ĐIỀU KỲ DIỆU TRONG SỰ KẾT HỢP BÁNH MÌ VÀ CÀ RI: NHỮNG GIÁ TRỊ VĂN HÓA TRỘN LẪN, NHỮNG TÌNH CẢM MÂU THUẪN

Một phần của tài liệu đặc trưng truyện ngắn jhumpa lahiri (Trang 98 - 102)

TÀI LIỆU THAM KHẢO

ĐIỀU KỲ DIỆU TRONG SỰ KẾT HỢP BÁNH MÌ VÀ CÀ RI: NHỮNG GIÁ TRỊ VĂN HÓA TRỘN LẪN, NHỮNG TÌNH CẢM MÂU THUẪN

TRỊ VĂN HÓA TRỘN LẪN, NHỮNG TÌNH CẢM MÂU THUẪN

0T

Michiko Kakutani

0T

Nhân vật trong truyện của Jhumpa Lahiri là những người Ấn Độ di dân cùng thế hệ con cháu của họ - những người sống tha hương, đứng giữa hai đất nước, hai nền văn hóa và không thuộc về cả hai. Họ vừa phải chấp nhận những nghi lễ, phong tục của quê nhà vừa không hoàn toàn đồng hóa vào văn hóa Mỹ. Các bậc cha mẹ người Ấn mong muốn “giấc mơ Mỹ” cho các con của họ: trường học danh tiếng, một công việc uy tín, một ngôi nhà rộng rãi ở ngoại ô. Tuy nhiên, họ lại thận trọng với những cạm bẫy của cuộc sống trên vùng đất lạ, bị cách ly bởi rào cản ngôn ngữ và thói quen. Các con của họ thường là những người ngoài cuộc nhạy cảm: lớn lên trong sự thử thách bí ẩn của nước Mỹ và những người bà con thân thuộc ở Ấn Độ, họ thông thạo cả hai nền văn hóa Mỹ và Bengal nhưng lại không xem cả hai là nhà. Họ luôn trải nghiệm bản thân trong sự phân tách bản ngã thành từng mảnh.

0T

Như đã thể hiện trong tuyển tập chiến thắng giải Pulitzer Người dịch bệnh và tiểu thuyết Hoán danh, Lahiri viết về những người Ấn di cư trong Vùng đất lạbằng sự hiểu biết sâu sắc về những tình cảm đối lập mâu thuẫn trong họ, việc sử dụng văn phong ngắn gọn, cách nhìn các chi tiết để gợi lên cuộc sống hàng ngày của họ

với độ chính xác lạ thường: mùi kinh tởm của dừa trong bánh Nice mà người vợ làm cho chồng vào mỗi buổi sáng; sự kỳ quái của bánh mì sandwich nhuộm màu xanh với cà ri mà người mẹ Bengal làm cho con gái của bà xấu hổ khi mang đến trường. Ý thức về sự mất mát thổi vào các câu chuyện. Jhumpa nhận thức sâu sắc về hậu quả của thời gian và cái chết, những hiểu biết về sự kết giao muộn màng đòi hỏi người chồng cưới vợ, cha mẹ và các con, người yêu và những người bạn.

0T

Các nhân vật dường như được đặt trong các mối liên hệ được thỏa mãn với những tình thế im lặng và vô vọng. Trong một vài trường hợp, đây là kết quả của một cuộc hôn nhân được sắp xếp, nó không bao giờ kết thúc; những trường hợp khác, nó đơn giản là một sự kiện xảy ra, nếu không để truyền đạt tình cảm thì để nắm bắt một điều gì, trong một thời điểm, cho điều mà họ muốn.

0T

Trong Điều tốt đẹp duy nhất, Sudha, người đang làm việc với bằng thạc sĩ thứ hai tại trường Kinh tế London, lấy làm lạ trước sự “thiếu tình yêu”trong cuộc hôn nhân của cha mẹ cô: “không hạnh phúc mà cũng không phải không hạnh phúc”, thiếu cả sự đau khổ và nhiệt tình. Cô kết hôn với một người đàn ông Anh trong tình trạng không thích hợp để kể với anh ta bí mật của gia đình.

0T

Trong Địa ngục – thiên đường, người kể chuyện kể lại chi tiết về cuộc hôn nhân lạnh lẽo của cha mẹ cô và tình yêu tha thiết của mẹ với một nghiên cứu sinh gốc Bengal, một người bạn của gia đình, người đã cho mẹ cô “một niềm hạnh phúc rõ ràng mà bà chưa từng cảm nhận được”.

0T

Trong Lựa chọn nơi cư trú,Amit nhận thấy “điều sâu sắc nhất”trong cuộc sống của anh - sự ra đời của những đứa con gái - đã xảy ra và nghỉ ngơi chỉ là “một phần tiếp thêm của mọi việc”. Thêm nữa, anh sẽ đến một nơi vắng vẻ - một cuộc hành trình trong công viên, một chuyến đi bằng xe điện ngầm - điều gì thích thú nhất, chỉ một điều rằng, thậm chí thoáng qua, sự trải qua những điều bị giới hạn hay giữ lại một điều đúng mực.

0T

Như đối với Ruma, nhân vật chính của câu chuyện chủ đề, cô nhận thấy suốt cuộc viếng thăm của cha, họ ít khi nói về những vấn đề quan trọng, họ không nói về mẹ cô hoặc em trai cô, họ cũng không bàn đến việc cô có thai và cuộc hôn nhân của

cô hoặc mối quan hệ mới của cha cô với một người đàn bà ông đã gặp trong kỳ nghỉ. Đây đã là chuyện đã hằn sâu trong ký ức cô: “Vì một lý do nào đó, cô đã lo sợ rằng sự khác nhau trong quan niệm sẽ làm sứt mẻ mối liên kết mỏng manh đang tồn tại giữa họ”. Hôn nhân của cô, Ruma nhận thấy nó cứng nhắc quá: cô nhận thức thêm rằng, cô và chồng cô, Adam, là “người khác biệt, sống với những điều khác biệt”, và cô chắc chắn sẽ được làm nhẹ bớt khi Adam rời nhà trong những lần đi công tác.

0T

Nhiều đứa trẻ di dân trong truyện của Lahiri nhận thức sâu sắc những mong ước của các bậc cha mẹ; rằng họ vào nhóm các trường đại học nổi tiếng, học thạc sĩ hoặc tốt nghiệp đại học, kết hôn với những người xuất thân trong một gia đình Bengal tử tế. Khéo léo giải thích phương trình cảm xúc trong những gia đình của các nhân vật, Lahiri thể hiện cách thức mà một số đứa trẻ này bước ra bên ngoài, thậm chí bất chấp ước mơ của cha mẹ họ. Nhưng cô cũng thể hiện sự ám ảnh còn giữ nguyên bởi gánh nặng từ những giấc mơ của gia đình họ và sự nhận thức về vai trò của họ trong trong các thế hệ đang được Mỹ hóa.

0T

Cha mẹ của họ dường như kiệt sức khi đương đầu với những khó khăn của việc tồn tại trên một thế giới xa lạ. Họ thực tế một cách lập dị và không đa cảm – về hôn nhân, công việc, sự thử thách của cuộc sống hàng ngày. Những đứa trẻ được sinh ra ở Mỹ thì, đồng thời, có thêm sự lãng mạn về khả năng tìm kiếm tình yêu chân thật và những công việc thỏa mãn và cũng hoài nghi hơn về con đường đi của con người trong cuộc sống. Thông thường sự cộng hưởng trong vai trò người khôn khéo hoặc người gắn kết, họ quen với tư cách người trung gian hòa giải giữa cha mẹ với những người anh em đã bị Mỹ hóa.

0T

Sudha là một thí dụ, thu gom những đợt bán hạ giá đồ chơi để tìm ra đủ loại đồ chơi thích hợp cho cậu em trai nhỏ - “vựa lúa Fisher Price barn, những chiếc xe tải Tonka, đồ chơi Speak and Say tạo ra các loại âm thanh của súc vật”; cô đọc cho cậu nghe những quyển sách như “Peter Rabbit” và “Frog and Toad” và “nói với cha mẹ cô gắn những vòi phun nước trên bãi cỏ để cậu chạy quanh suốt mùa hè”.

0T

Ba truyện liên hoàn cuối cùng kể về một cô gái và chàng trai người Mỹ gốc Bengal, cuộc sống chồng chéo của hai người làm nên khúc Balat thương tâm về tình yêu, sự mất mát và cái chết. Hema và Kaushik biết nhau thời niên thiếu, khi gia đình Kaushik đến ở với cha mẹ Hema trong khi chờ tìm nhà ở ngoại ô Boston. Hema thầm ấp ủ một niềm say mê với Kaushik, nhưng anh ta hoàn toàn không biết những trò đùa của cô và bị ám ảnh bởi sự hao mòn sức khỏe của mẹ anh. Nỗi đau khổ của anh càng lớn sau cái chết của bà và anh giận dữ trước việc tái hôn vội vàng của người cha. Nó đẩy anh vào nghề phóng viên chụp ảnh, trải qua phần lớn thời gian với những những cuộc chiến tranh ở những miền đất xa xôi của quả địa cầu.

0T

Hema, trong lúc ấy trở thành một giáo sư, một học giả tiếng Latin, sau một thời gian dài, không hạnh phúc với tình yêu bốc đồng, quyết định chọn một cuộc hôn nhân truyền thống được sắp đặt, mặc dù cô hiểu rõ “cái chết” của dự định kết hợp này, cô cố gắng thuyết phục bản thân rằng mối quan hệ đó sẽ cho cô cuộc sống với cảm giác chắc chắn và ổn định. Song, đi ngược lại tất cả, Hema và Kaushik gặp lại nhau ở Rome - vào buổi tối trước khi Hema khởi hành về cho đám cưới của cô - và lau vào một tình yêu mãnh liệt tha thiết. Tuy nhiên, câu chuyện tình yêu không kết thúc bằng niềm vui hạnh phúc mà bằng niềm đau âm thầm vì những cơ hội bị bỏ lỡ.

0T

Trong bàn tay của một nhà văn kém tài, đó là một kết thúc có thể được xem là cường điệu hoặc dối trá, tuy nhiên với sự thể hiện của Jhumpa, nó chiếm hữu sức mạnh ám ảnh của bi kịch - một chứng cứ rõ ràng cho sự hiểu biết thâm sâu của một nghệ sĩ tuyệt vời.

Một phần của tài liệu đặc trưng truyện ngắn jhumpa lahiri (Trang 98 - 102)