Ngày tải lên: 13/10/2013, 21:11
... cứu chủ yếu của đối chiếu ngôn ngữ là nguyên tắc đồng đại. Trong các tài liệu bằng tiếng Nga, thuật ngữ " ;đối chiếu ngôn ngữ& quot; (phương pháp đối chiếu, ngôn ngữ học đối chiếu) được đưa ... vị ngữ đối với chủ ngữ có thể rất đa dạng ở các ngôn ngữ khác nhau. Phần đối chiếu này không hạn chế trong phạm vi hai ngôn ngữ Việt - Anh. Nghiên cứu có thể được mở rộng hơn đối với các ngôn ... A.B.Fedorov. Đối chiếu các ngôn ngữ Đối chiếu các ngôn ngữ cho khả năng xác định không chỉ các dữ kiện và hiện tượng có các chức năng tương tự trong các ngôn ngữ được đối chiếu, mà còn xác...
Ngày tải lên: 25/02/2014, 16:20
Tài liệu Phân tích đối chiếu ngôn ngữ trong việc dạy và học tiếng (phần 2) doc
... và phát triển phương pháp đối chiếu theo hai chiều. Khi đối chiếu ngôn ngữ hai chiều, luôn xuất hiện các đặc điểm của cả hai ngôn ngữ được đối chiếu. Nguyên tắc đối chiếu hai chiều cho phép ... giao thoa ngôn ngữ, làm sáng tỏ các dấu hiệu ngôn ngữ chưa được phát hiện khi đối chiếu một chiều của ngôn ngữ thứ nhất, cũng như thứ hai. Nguyên tắc này đòi hỏi đối chiếu ngôn ngữ cần được ... trình tiếp ngữ pháp văn bản thuộc phong cách ngôn ngữ khoa học không thể thiếu sự tham gia của khoa học đối chiếu các ngôn ngữ. Đối chiếu là phương pháp nghiên cứu cơ bản của ngôn ngữ học được...
Ngày tải lên: 25/02/2014, 16:20
Tài liệu Báo cáo " Một số vấn đề lý luận trong nghiên cứu đối chiếu song ngữ hành vi ngôn ngữ “hỏi” (Trên cứ liệu tiếng Anh và tiếng Việt) " ppt
... tâm tổ chức của “không gian ngữ nghĩa”. 2. Cơ sở lý thuyết của việc so sánh đối chiếu hành vi ngôn ngữ 2.1. Các bình diện của việc so sánh đối chiếu Lịch sử ngôn ngữ học so sánh thường được ... mức độ nhất định giữa các ngôn ngữ, nhưng người ta có thể học những ngoại ngữ khác xa với ngôn ngữ mẹ đẻ của mình và có thể chuyển dịch từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác với mức độ chính ... chức năng của ngôn ngữ, có thể tiên nghiệm một điều là: cách thức mà các ngôn ngữ khác nhau ứng xử về một hiện tượng là tương đối giống nhau. 2.3. Nghiên cứu đối chiếu hành vi ngôn ngữ Trong...
Ngày tải lên: 12/02/2014, 20:20
Tài liệu Đối chiếu tục ngữ Việt-Trung (Phần 1) pdf
... tung mỗi cái 1 nơi.Mang nghĩa không tốt. 【近义】 杂乱无章 za2luan4wu2zhang1 Đối chiếu tục ngữ Việt- Trung 越中俗语对照 成 语 1.爱不释手 ai4bu2shi4shou3: yêu thích không muốn rời. 【解释】释:放,放下。由于非常喜欢,拿在手里舍不得放下。形容十分喜 爱。 ... lời hứa, còn "忘恩负义" thì có thêm ý nghĩa phản bội lại tình cảm,ơn nghĩa của người khác đối với mình."背 " không thể đọc thành bei1. 【情景 1】中方商务代表 A 与外方代表 B 在为履行合同的事进行谈判。...
Ngày tải lên: 25/01/2014, 23:20
Tài liệu Đối chiếu tục ngữ Việt-Trung (Phần 2) doc
... shou3mang2jiao3luan4 Notes:“不慌不忙”、“从容不迫” có ý nghĩa tương đồng nhau.Nhưng ”不慌不忙 “ thường dùng trong khẩu ngữ chỉ tâm trạng không hoang mang.Còn“从容不迫” thì chỉ trong những hoàn cảnh nguy hiểm cận kề cái ... 容才能品德高于一般人,十分出众。 Miêu tả những người có tài năng phẩm chất cao hơn những người bình thường, xuất sắc siêu việt. Mang hàm nghĩa tốt. 【近义】鹤立鸡群 he4li4ji1qun2 超群绝伦 chao1qun2jue2lun2 【反义】默默无闻 mo4mo4wu2wen2...
Ngày tải lên: 25/01/2014, 23:20
đề tài ''''so sánh đối chiếu uyển ngữ diễn đạt cái chết trong tiếng việt và tiếng anh''''
Ngày tải lên: 29/06/2014, 05:26
Hệ thống tìm kiếm thông tin xuyên ngôn ngữ Anh - Việt - Hoa
... mặt đối tượng phát ra ánh sáng, là kết quả của sự tương tác giữa năng lượng chiếu sáng và những phân tử của bề mặt đối tượng. Một đối tượng màu xanh dương sẽ có bề mặt màu xanh dương khi chiếu ... sợi. Vân sẽ giải quyếttốt cho việc tìm kiếm đốivớilớp ảnh này. 2.3. Đặctrưng hình dáng: Đối vớinhững lớp ảnh cần tìm mà liên quan đếnhìnhdạng của đốitượng thì đặctrưng vân và màu không thể giải ... Q n của những điểm nốiliền nhau trình bày đường biên của đốitượng truy vấn Q và một dãy tương tự I=I 1 , I 2 , , I m trình bày đường biên của đốitượng I, mục tiêu là tìm mộtánhxạ từ Q tớiI màánhxạ...
Ngày tải lên: 25/01/2013, 15:54
Huong dan cai dat ngon ngu tieng viet cho joomla30
... Gói cài đặt tiếng việt cho Joomla2.5.x và Joomla3.0.x - Dịch bởi: Lê Trung Thành – www.cgrocket.com Hướng dẫn cài đặt gói ngôn ngữ tiếng việt cho Joomla2.5 và Joomla 3.0 ... tiếng việt cho Joomla2.5.x và Joomla3.0.x - Dịch bởi: Lê Trung Thành – www.cgrocket.com Sau khi cài đặt thành công. Bạn vào quản lý ngôn ngữ ( Language Manager ) Để quản lý và chọn tiếng việt ... Language Manager ) Để quản lý và chọn tiếng việt là ngôn ngữ mặc định. ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Lưu ý: Gói tiếng việt này được thực hiện bởi Lê Trung Thành, nhóm...
Ngày tải lên: 16/03/2013, 09:31
Các phong cách chức năng ngôn ngữ Tiếng Việt
... phong cách chức năng ngôn ngữ Tiếng Việt I. VẤN ĐỀ PHÂN LOẠI 1. Ý nghĩa Ðứng về mặt ngôn ngữ học thì việc phân loại và miêu tả các phong cách chức năng ngôn ngữ tiếng Việt là yêu cầu lí thuyết ... không nằm trong phong cách ngôn ngữ gọt giũa. Sơ đồ phong cách tiếng Việt được biểu hiện như sau : Tiếng Việt toàn dân Phong cách khẩu ngữ tự nhiên Phong cách ngôn ngữ gọt giũa Phong cách ... ngôn ngữ văn chương bắt nguồn từ chỗ đó là ngôn ngữ của một chủ thể tư tưởng thẩm mĩ xã hội có tầm khái quát nhất định. Chính vì thế ngôn ngữ văn chương dễ đi vào lòng người, nó trở thành ngôn...
Ngày tải lên: 06/04/2013, 10:21
Đối sánh ngôn ngữ trào phúng trong truyện ngắn nguyễn công hoan và tiểu thuyết số đỏ của vũ trọng phụng
Ngày tải lên: 27/12/2013, 20:25
Tài liệu Sự phát triển phôi thực vật (Ngôn ngữ Anh-Việt) doc
... sinh , trong khi lớp thấp hơn sẽ sản xuất các trụ dưới lá mầm và gốc mô phân sinh. Song phương đối xứng là rõ ràng từ giai đoạn tim, tế bào mô mạch cũng sẽ phân biệt ở giai đoạn này. Trong giai ... new buds on stems. [6] mô phôi được tạo thành từ sự phát triển tích cực của các tế bào và thuật ngữ này thường được sử dụng để mô tả sự hình thành ban đầu của mô trong giai đoạn đầu tiên của ... shown to be position-dependent. [3] Sau thụ tinh, hợp tử trải qua quá trình phân chia tế bào không đối xứng mà đưa đến một tế bàonhỏ ở đỉnh , mà trở thành phôi và một tế bào cơ sở lớn (gọi là dây...
Ngày tải lên: 20/01/2014, 13:20
Nghiên cứu về dịch thống kê dựa vào cụm từ và thử nghiệm với cặp ngôn ngữ anh – việt
... hình ngôn ngữ, mô hình dịch và quá trình giải mã 3.2.1. Mô hình ngôn ngữ Trước khi xây dựng mô hình ngôn ngữ (language model), ngữ liệu đầu vào của quá trình này là tệp tin đơn ngữ của ngôn ngữ ... văn bản từ ngôn ngữ nguồn sang ngôn ngữ đích. Chúng ta có câu văn bản trong ngôn ngữ nguồn (“Tiếng Anh”) ,, , 11 i I eee mà được dịch thành câu văn bản trong ngôn ngữ đích (“Tiếng Việt ) ,, ... câu của ngôn ngữ đích hợp lý nhất. Câu trả lời là 10 dịch các cụm từ tránh được dịch word-by-word. Vì đôi khi một từ trong ngôn ngữ tiếng Việt có nhiều hơn 1 nghĩa trong ngôn ngữ tiếng...
Ngày tải lên: 17/02/2014, 09:01
lập trình hướng đối tượng ngôn ngữ VC
... chi tiết từ ngôn ngữ ₫ời thường thành ngôn ngữ lập trình cho máy hiểu. Ngôn ngữ lập trình là ngôn ngữ giao tiếp giữa người và máy. Học ngôn ngữ lập trình cũng gi ống như học ngôn ngữ tự nhiên, ... thức về cú pháp ngôn ngữ VC# 0.0 Dẫn nhập Chương này sẽ tóm tắt lại 1 số kiến thức cơ bản về cú pháp của ngôn ngữ VC# hầu giúp các SV có góc nhìn tổng thể và hệ thống về ngôn ngữ VC#, nhờ ₫ó ... Dữ liệu của chương trình thường rất phong phú, ₫a dạng về chủng loại. Trước hết ngôn ngữ C# (hay bất kỳ ngôn ngữ lập trình nào) phải ₫ịnh nghĩa 1 số kiểu ₫ược dùng phổ biến nhất trong các ứng...
Ngày tải lên: 24/02/2014, 15:18
Chính sách ngôn ngữ ở Việt Nam qua các thời kì lịch sử pot
... tiễn lịch sử chứng tỏ rằng định hướng ngôn ngữ văn tự của các triều đại Việt Nam đã khiến cho sự tiếp xúc văn hoá ngôn ngữ Việt Hán phát triển. Hệ quả là: – Việt Nam đã sáng tạo ra chữ Nôm để ... nước Việt độc lập. Sự định hướng này làm cho Việt Nam đi hẳn vào khu vực văn hoá Hán, đứng bên cạnh Trung Quốc, Triều Tiên, Nhật Bản. Về mặt ngôn ngữ, sự định hướng này làm cho tiếng Việt ... – Tiếng Việt đã tiếp thu các yếu tố Hán Việt và các yếu tố Hán Việt Việt hoá làm phong phú kho từ vựng của mình. – Hình thành cách đọc Hán Việt, một cách đọc chữ Hán riêng của người Việt Nam....
Ngày tải lên: 05/03/2014, 15:21
Bạn có muốn tìm thêm với từ khóa: