1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Một số biện pháp quản lí hoạt động dạy học tiếng việt ở các trường cấp 3 tỉnh nakhon phanom vương quốc thái lan

144 9 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Nội dung

BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC VINH SURIYAN SURAKREANGKRAI MỘT SỐ BIỆN PHÁP QUẢN LÝ HOẠT ĐỘNG DẠY HỌC TIẾNG VIỆT Ở CÁC TRƯỜNG CẤP TỈNH NAKHON PHANOM VƯƠNG QUỐC THÁI LAN LUẬN VĂN THẠC SĨ KHOA HỌC GIÁO DỤC HỌC NGHỆ AN - 2016 BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC VINH SURIYAN SURAKREANGKRAI MỘT SỐ BIỆN PHÁP QUẢN LÝ HOẠT ĐỘNG DẠY HỌC TIẾNG VIỆT Ở CÁC TRƯỜNG CẤP TỈNH NAKHON PHANOM VƯƠNG QUỐC THÁI LAN Chuyên ngành: Quản lý giáo dục Mã số: 60.14.01.14 LUẬN VĂN THẠC SĨ KHOA HỌC GIÁO DỤC HỌC Người hướng dẫn khoa học: PGS TS NGUYỄN THỊ HƯỜNG NGHỆ AN - 2016 i LỜI CAM ĐOAN Luận văn “Một số biện pháp quản lý hoạt động dạy học tiếng Việt trường phổ thông cấp tỉnh Nakhonphanom, Vương quốc Thái Lan” thực từ tháng 11/2015 đến tháng 7/2016 Các số liệu có nguồn gốc rõ ràng, tuân thủ nguyên tắc Kết trình bày luận văn thu thập trình nghiên cứu trung thực, chưa công bố trước Nghệ An, tháng năm 2016 Tác giả Suriyan Surakreangkrai ii LỜI CẢM ƠN Trong trình học tập hồn thành luận văn tơi nhận giúp đỡ góp ý chân thành từ quý thầy, cô khoa Đào tạo Sau Đại học khoa Quản lý giáo dục - Trường Đại học Vinh, đặc biệt giúp đỡ bảo tận tình giáo hướng dẫn PGS.TS Nguyễn Thị Hường Tơi xin bày tỏ lịng biết ơn tới cô giáo Nguyễn Thị Hường tất thầy cô giáo khoa Giáo dục - Trường Đại học Vinh giúp đỡ mặt tư liệu ý kiến đóng góp, xây dựng luận văn Đồng thời, tơi gửi lời cảm ơn tới gia đình, bạn bè đồng nghiệp nhiệt tình giúp đỡ, cổ vũ cho tơi q trình thực luận văn Mặc dù cố gắng, thời gian lực có hạn nên luận văn khơng tránh khỏi khiếm khuyết, kính mong thầy bạn góp ý để tác giả rút kinh nghiệm cho cơng trình nghiên cứu khoa học lần sau Nghệ An, tháng năm 2016 Tác giả Suriyan Surakreangkrai iii MỤC LỤC Trang LỜI CAM ĐOAN i LỜI CẢM ƠN ii MỤC LỤC iii DANH MỤC CHỮ VIẾT TẤT vi MỞ ĐẦU Chương CƠ SỞ LÝ LUẬN VỀ QUẢN LÍ HOẠT ĐỘNG DẠY HỌC TIẾNG VIỆT Ở CÁC TRƯỜNG PHỔ THÔNG CẤP 1.1 Vài nét lịch sử nghiên cứu vấn đề 1.2 Một số khái niệm 1.2.1 Dạy học, hoạt động dạy học 1.2.2 Quản lý, quản lý giáo dục, quản lý nhà trường 1.2.3 Quản lý hoạt động dạy - học tiếng Việt 12 1.2.4 Biện pháp, biện pháp quản lý hoạt động dạy học tiếng Việt 12 1.3 Một số vấn đề hoạt động dạy học tiếng Việt trường phổ thơng cấp nước ngồi 13 1.3.1 Đặc điểm hoạt động dạy học Ngoại ngữ nói chung tiếng Việt nói riêng trường phổ thơng cấp 13 1.3.2 Mục tiêu dạy học tiếng Việt cho học sinh trường phổ thơng cấp nước ngồi 15 1.3.3 Sự cần thiết việc dạy học tiếng Việt cho học sinh trường phổ thông cấp 16 1.3.4 Cơ sở pháp lý việc dạy học tiếng Việt cho học sinh trường phổ thông nước Thái Lan 16 1.4 Quản lý hoạt động dạy học tiếng Việt trường phổ thông cấp 18 1.4.1 Mục tiêu quản lý hoạt động dạy học tiếng Việt cho học sinh 18 1.4.2 Nội dung quản lý hoạt động dạy học tiếng Việt 18 1.5 Các yếu tố ảnh hưởng đến việc dạy học quản lý hoạt động dạy học tiếng Việt 26 iv 1.5.1 Bối cảnh chung 26 1.5.2 Người dạy 26 1.5.3 Người học 27 Chương THỰC TRẠNG QUẢN LÝ HOẠT ĐỘNG DẠY HỌC TIẾNG VIỆT Ở CÁC TRƯỜNG PHỔ THÔNG CẤP Ở TỈNH NAKHON PHANOM, VƯƠNG QUỐC THÁI LAN 29 2.1 Khái quát đặc điểm tự nhiên, kinh tế - xã hội giáo dục tỉnh Nakhon Phanom, vương Quốc Thái Lan 29 2.1.1 Đặc điểm tự nhiên, kinh tế, xã hội 29 2.1.2 Tình hình giáo dục tỉnh Nakhon Phanom 33 2.2 Thực trạng hoạt động dạy học tiếng Việt trường phổ thông cấp tỉnh Nakhon Phanom, vương quốc Thái Lan 34 2.2.1 Thực trạng chương trình, sách giáo khoa dạy học tiếng Việt 34 2.2.2 Thực trạng sử dụng phương pháp hình thức tổ chức dạy học tiếng Việt trường Phổ thông cấp tỉnh NakhonPhanom, vương quốc Thái Lan 37 2.2.3 Thực trạng chất lượng học tập tiếng Vệt học sinh 39 2.3 Thực trạng quản lý hoạt động dạy học tiếng Việt trường cấp tỉnh Nakhon Pha nom, Vương quốc Thái Lan 40 2.3.1 Thực trạng quản lý việc chuẩn bị lên lớp giáo viên 40 2.3.2 Thực trạng quản lý việc thực kế hoạch dạy học giáo viên 41 2.3.3 Thực trạng quản lý việc sử dụng phương pháp, phương tiện, hình thức tổ chức dạy học giáo viên 43 2.3.4 Thực trạng quản lý hoạt động học tiếng Việt học sinh 44 2.3.5 Thực trạng quản lý sở vật chất, trang thiết bị phục vụ cho dạy học tiếng Việt 45 2.3.6 Thực trạng quản lý hoạt động kiểm tra đánh giá kết học tập tiếng Việt học sinh 45 2.4 Đánh giá chung thực trạng quản lý hoạt động dạy - học tiếng Việt trường phổ thông tỉnh Nakhon Phanom, Vương quốc Thái Lan 46 v Chương MỘT SỐ BIỆN PHÁP QUẢN LÝ HOẠT ĐỘNG DẠY HỌC TIẾNG VIỆT Ở CÁC TRƯỜNG PHỔ THÔNG CẤP TỈNH NAKHON PHANOM, VƯƠNG QUỐC THÁI LAN 48 3.1 Các nguyên tắc đề xuất biện pháp 48 3.1.1 Đảm bảo tính hệ thống cấu trúc 48 3.1.2 Đảm bảo tính thực tiễn 48 3.1.3 Đảm bảo tính hiệu 48 3.2 Đề xuất biện pháp 49 3.2.1 Nâng cao nhận thức cho cán quản lý, giáo viên cần thiết phải dạy học tiếng Việt trường phổ thông cấp tỉnh Nakhon Phanom 49 3.2.2 Đổi hoạt động bồi dưỡng nâng cao kiến thức, phương pháp dạy học tiếng Việt cho giáo viên 50 3.2.3 Chỉ đạo đổi nội dung chương trình biên soạn tài liệu giảng dạy học tiếng Việt 53 3.2.4 Tăng cường quản lý hoạt động dạy - học tiếng Việt giáo viên học sinh 54 3.2.5 Tăng cường sở vật chất, trang thiết bị dạy học tạo môi trường học tập tiếng Việt cho học sinh 61 3.2.6 Đổi đánh giá kết dạy học tiếng Việt 62 3.3 Thăm dị cần thiết tính khả thi biện pháp đề xuất 66 KẾT LUẬN VÀ KIẾN NGHỊ 70 DANH MỤC TÀI LIỆU THAM KHẢO 73 PHỤ LỤC PHỤ LỤC PHIẾU ĐIỀU TRA TIẾNG VIỆT PHỤ LỤC TÀI LIỆU DẠY TIẾNG VIỆT vi DANH MỤC CHỮ VIẾT TẤT BGH : Ban giám hiệu Bộ GD : Bộ Giáo dục CBCNV : Cán cônng nhân viên CBQL : Cán quản lý CNH, HĐH : Cơng nghiệp hóa, đại hóa CNTT : Cơng nghệ thơng tin CSVC : Cơ sở vật chất ĐH : Đại học ĐMPPDH : Đổi phương pháp dạy học 10 GD : Giáo dục 11 GV : Giáo viên 12 GVCN : Giáo viên chủ nhiệm 13 HĐDH : Hoạt động dạy học 14 HĐHNN : Hoạt động học ngoại ngữ 15 Hội PHHS : Hội phụ huynh học sinh 16 HS : Học sinh 17 PPDH : Phương pháp dạy học 18 QL : Quản lý 19 QLGD : Quản lý giáo dục 20 SGK : Sách giáo khoa 21 SGD : Sở giáo dục 22 RKN : Rút kinh nghiệm 23 TBDH : Thiết bị dạy học 24 THPT : Trung học phổ thông vii DANH MỤC CÁC BẢNG Trang Bảng 2.1 Số lượng trường cấp tỉnh Nakhon Phanom 33 Bảng 2.2 Thực trạng đội ngũ giáo viên dạy học tiếng Việt trường cấp tỉnh Nakhon Pha nom, Vương quốc Thái Lan 35 Bảng 2.3 Ý kiến giáo viên phương pháp hình thức dạy học tiếng Việt 37 Bảng 2.4 Kết học tập dạy học tiếng Việt học sinh 39 Bảng 3.1 Kết khảo sát cần thiết biện pháp 67 Bảng 3.2 Kết khảo sát tính khả thi biện pháp 68 MỞ ĐẦU Lý chọn đề tài Thái Lan Việt Nam hai nước ASEAN thiết lập quan hệ đối tác chiến lược vào tháng 6/2013 thời gian vừa qua, mối quan hệ không ngừng phát triển mạnh mẽ nhiều lĩnh vực hai nước, hoạt động cộng đồng người Việt Nam Thái Lan Hợp tác văn hóa, giáo dục hai nước có bước phát triển mới, đầy hứa hẹn Chính phủ Thái Lan, thông qua Bộ Ngoại giao nhiều trường đại học Thái Lan tiếp tục cấp ngày nhiều học bổng cho sinh viên Việt Nam học tiếng Thái tiếng Việt Để chuẩn bị cho cộng đồng ASEAN, Chính phủ Thái Lan thúc đẩy việc dạy học ngơn ngữ ASEAN, có tiếng Việt, trường học, đồng thời khuyến khích doanh nghiệp Thái dạy học tiếng Việt cho nhân viên để tăng cường hợp tác kinh tế, du lịch Mới nhất, Bộ Văn hóa hai nước ký kết Chương trình hợp tác văn hóa giai đoạn 2014 - 2016, mở đường cho hoạt động giao lưu đầy ý nghĩa nhân dân hai nước Đặc biệt, Chính phủ Thái Lan vừa định xây dựng mơ hình trường học thí điểm dạy ngơn ngữ nước ASEAN có tiếng Việt cho học sinh Theo đó, 76 tỉnh thành nước này, tỉnh chọn trường cấp trung học phổ thông sử dụng giáo trình đặc biệt, để tăng cường việc giảng dạy ngơn ngữ thuộc nước ASEAN, có tiếng Việt Việc xây dựng thí điểm trường học này, ngồi việc tăng cường ngơn ngữ nước ASEAN cho học sinh chuẩn bị thi vào đại học, nhằm tạo sẵn trung tâm giáo dục để đón nhận học sinh nước ASEAN theo gia đình đến làm việc Thái Lan Trong vài năm trở lại đây, nhiều tỉnh giáp Lào thuộc Đông Bắc Thái Lan mở số trung tâm giảng dạy học tiếng Việt, phục vụ nhu cầu ngôn ngữ để đón trước sóng du lịch thương gia Việt Nam sang tìm hiểu thị trường đầu tư kinh doanh Thái Lan 46 ส่ วนที่ ฝึ กปฏิบัติ ให้ นักศึกษาฝึ กแทนทีแ่ ละแปลคาต่ อไปนี้ การถามเกีย่ วกับอาชี พ ถาม ตอบ Ơng cơng an Bà bác sĩ Bác Anh làm nghề gì? Tơi giáo viên đội Chị kỹ sư Em y tá 47 บทที่ งานอดิเรก Sở thích ส่ วนที่ บทสนทนา การสนทนาระหว่ าง Suriya และ Jenny เกีย่ วกับการฝึ กโยคะ Suriya: Jenny: Suriya: Jenny: Suriya: Jenny: Suriya: Jenny: Suriya: Jenny: Suriya: Chào em Jenny Em làm vậy? Chào anh Suriya Em tập yoga Em tập yoga rồi? Em tập yoga năm tháng Tại em tập yoga? Em tập yoga sức khoẻ để giảm cân Tập yoga có khó khơng em? Dạ, tập yoga khó anh Em hướng dẫn cho anh không? Vâng, Cảm ơn em nhiều การถามเกีย่ วกับอาชี พและงานอดิเรก Phú: Lan: Phú: Lan: Phú: Lan: Phú: Lan: Phú: Lan: Phú: Lam: Chào Lan Sở thích em gì? Chào anh Phú Sở thích em xem phim nghe nhạc Em có thích xem bóng đá khơng? Khơng, em khơng thích mơn thể thao.Cịn anh? Sở thích anh gì? Anh thích xem bóng đá đạp xe đạp Anh thích chụp ảnh khơng? Khơng,anh khơng thích chụp ảnh Cịn em? Em khơng thích chụp ảnh Hơm nay, anh mời em xem phim không? Vâng, em muốn xem phim Vậy xem phim Pee Mak Vâng 48 ส่ วนที่ คาศัพท์ คาศัพท์ คาอ่ าน คาแปล sở thích เส่อ ทิก ความชอบ, งานอดิเรก กัว่ ของ thích ทิก ชอบ thể thao เถ่ ทาว กีฬา du lịch ดี ซู หลิก ไปท่องเที่ยว ดี โบะ เดิน chạy ไจ่ โบะ วิง่ nấu ăn เหนิว อัน ทาอาหาร chơi cờ เจย เก่อ เล่นหมากรุ ก tập yoga เติบ โย กา ฝึ กโยคะ xem bóng đá แซม บ๋ อง ด่า ดูฟตุ บอล đạp xe đạp ดาบ แซ ดาบ ปั่ นจักรยาน chụp ảnh จุบ แอ่ง ถ่ายรู ป nghe nhạc แง หญัก ฟังเพลง xem phim แซม ฟิ ม ดูหนัง hát karaoke ฮ๊าด กา รา โอ เก ร้องคาราโอเกะ đọc sách ด็อก แซ๊ก อ่านหนังสื อ ni chó นวย จ๋ อ เลี้ยงสุนขั 49 ส่ วนที่ ไวยากรณ์และการใช้ คา การแสดงความชอบหรื อไม่ชอบโดยใช้คาว่า thích(ชอบ) หรื อ khơng thích(ไม่ชอบ) และ ghét(เกลียด) - คาว่า thích แปลว่า “ชอบ”เช่น Tơi thích du lịch Thái Lan ฉันชอบไปเที่ยวประเทศไทย Tơi thích học mơn tiếng Anh ผมชอบเรี ยนวิชาภาษาอังกฤษ Anh Nam thích xem tivi พี่นามชอบดูโทรทัศน์ Chị Vân thích nấu ăn พี่เวินชอบทาอาหาร Việt Nam เวียดนาม Ơng Hàthích vào คุณตาห่าชอบเดินในตอนเช้า buổi sáng - คาว่า khơng thíchแปลว่า “ไม่ชอบ” เช่น Anh khơng thích ăn phở พี่ไม่ชอบกินก๋ วยเตี๋ยว Chị khơng thíchthể thao พี่ไม่ชอบกีฬา Tơi khơng thích người nói nhiều ผมไม่ชอบคนพูดมาก Em khơng thích học mơn tốn หนูไม่ชอบเรี ยนวิชาคณิ ตศาสตร์ Anh Văn khơng thích hát พี่วนั ไม่ชอบร้องเพลง - คาว่า ghét แปลว่า “เกลียด” เช่น Em ghét người nói dối หนูเกลียดคนพูดโกหก Ơng Nam ghét ơng Sáu คุณนามเกลียดคุณเสา Tơi ghét trời mưa ฉันเกลียดฝนตก Anh ghét người tham lam พี่เกลียดคนโลภมาก Chị ghétngười tham ô พี่เกลียดคนทุจริ ต 50 ส่ วนที่ ฝึ กปฏิบัติ ให้ นักศึกษาฝึ กแทนทีแ่ ละแปลคาต่ อไปนี้ การถามเกีย่ วกับความชอบ ถาม Ơng ăn gì? Bà xem phim gì? Bác uống nước gì? thích Anh nghe nhạc gì? Chị nấu gì? Em học mơn gì? ตอบ Ơng ăn gà nướng Bà xem phim Việt Nam Bác uống nước cam vắt thích Anh nghe nhạc pop Chị nấu canh chua Em học môn tiếng Việt 51 การถามเกีย่ วกับงานอดิเรก ถาม Sở thích ตอบ ơng chụp ảnh bà nghe nhạc bác gì? xem phim Tơi thích anh hát karaoke chị đọc sách em ni chó การถามเกีย่ วกับความชอบในลักษณะตอบรับหรือปฎิเสธ (có/khơng) ถาม Việt nam Thái Lan Bạn có thích ăn phở đọc sách khơng? uống rượu ăn cháo ตอบ ตอบรับ Có, ปฏิเสธ Khơng, tơi thíchvề Việt Nam tơi thíchđi Thái Lan tơi thíchăn phở tơi khơng thích đọc sách tơi khơng thích uống rượu tơi khơng thích ăn cháo 52 บทที่ การถามเกีย่ วกับสถานที่ Cách hỏi địa điểm ส่ วนที่ บทสนทนา โรงพยาบาลอยู่ทไี่ หน Bệnh viện đâu? Tiến: Huyền: Tiến: Huyền: Tiến: Huyền Tiến: Huyền: Chào em Huyền Chào anh Tiến Làm ơn cho anh hỏi, bệnh viện Nakhon Phanom nằm đâu? Bệnh viện Nakhon Phanom nằm đường ApibanBancha Còn Trường Đại học Nakhon Phanom nằm đâu? Trường Đại học Nakhon Phanom nằm đường quốc lộ 212 Cảm ơn em Huyền nhiều Dạ, khơng có การถามเกีย่ วกับสถานทีท่ ่ องเทีย่ ว Hỏi điểm du lịch Steve: Ann: Steve: Ann: Steve: Ann: Steve: Ann: Chào chị Ann.Chị du lịch Thái Lan chưa? Vâng, tơi du lịch Thái Lan Chị thích điểm du lịch Thái Lan? Tơi thích chùa Phật Ngọc làng Hữu Nghị Thái Lan-Việt Nam Làng Hữu Nghị Thái Lan Việt Nam nằm đâu? Làng Hữu Nghị Thái Lan - Việt Nam nằm tỉnh Nakhon Phanom Cảm ơn chị nhiều Không การบอกทาง (Cách đường) Lan: Nam: Lan: Nam: Lan: Chào anh Làm ơn giúp đường đến làng Hữu Nghị Thái Lan - Việt Nam không? Chị phương tiện gì? Tơi xe Chị thẳng theo đường Nittayo, qua siêu thị Makro đến ngã ba rẽ trái, thẳng khoảng 300 mét, đến ngã ba thứ hai rẽ phải, thẳng khoảng 200 mét, rẽ trái đến làng Hữu Nghị Thái Lan - Việt Nam Cảm ơn anh nhiều 53 ส่ วนที่ คาศัพท์ คาศัพท์ คาอ่ าน คาแปล bệnh viện เบ็ง เหวีย่ น โรงพยาบาล chợ เจอะ ตลาด siêu thị เซียว ถิ ห้างสรรพสิ นค้า ngân hàng เงิน ห่าง ธนาคาร khách sạn แค๊ก ส่าน โรงแรม sân bay เซิน ไบ สนามบิน Làng Hữu Nghị หล่าง หึ ว หงิ หมู่บา้ นมิตรภาพ biển เบี่ยน ทะเล sông Mê Kông ซง เม กง แม่น้ าโขง chùa Phật Ngọc จัว่ เฝิ ด หง็อก วัดพระแก้ว làm ơn หล่าม เอิน กรุ ณา đâu เดิว ไหน nằm หน่ า ตั้งอยูท่ ี่ đường เดื่อง ถนน gần เกิ่น ใกล้ xa ซา ไกล du lịch ซู หลิก ท่องเที่ยว thẳng ดี ถัง่ ตรงไป rẽ phải แร๊ ฝ่ าย เลี้ยวขวา rẽ trái แร๊ จ๋ าย เลี้ยวซ้าย ngã ba หงา บา สามแยก ngã tư หงา ตือ สี่ แยก 54 ส่ วนที่ ไวยากรณ์และการใช้ คา การกล่ าวประโยคร้ องขออย่ างสุ ภาพโดยใช้ คาว่ า làm ơn (กรุ ณา) Làm ơn cho anh hỏi đường กรุ ณาให้ผมสอบถามเส้นทาง Làm ơn cho số điện thoại กรุ ณาบอกเบอร์โทรศัพท์ Làm ơn giúp em làm tập với กรุ ณาช่วยน้องทาการบ้านหน่อย Làm ơngiữ trật tự กรุ ณารักษาระเบียบ Làm ơn nói chậm กรุ ณาพูดช้าลงอีก การบอกระยะทางหรือจานวนโดยประมาณในภาษาเวียดนามโดยใช้ คาว่ า khoảng (ประมาณ) Băng Cốc nằm cách Nakhon Phanom khoảng 780 kilômét กรุ งเทพตั้งอยูห่ ่างจากนครพนม 780 กิโลเมตร Tỉnh Nghệ An nằm cách thủ đô Hà Nội khoảng 300 kilômét จังหวัดเหงะอานตั้งอยูห่ ่างจากเมืองหลวงฮานอยประมาณ 300 กิโลเมตร Thạt Phanom nằm cách tỉnh Nakhon Phanom khoảng 50 kilômét ธาตุพนมตั้งอยูห่ ่างจากจังหวัดนครพนมประมาณ 50 กิโลเมตร Thái Lan có dân số khoảng 60 triệu người ประเทศไทยมีประชากรประมาณ 60 ล้านคน Khoảng phần trái đất nước biển ประมาณ ใน ของโลกคือน้ าทะเล 55 ส่ วนที่ ฝึ กปฏิบัติ ให้ นักศึกษาฝึ กแทนทีแ่ ละแปลคาต่ อไปนี้ การถามแหล่ งทีต่ ้ งั ของสถานที่ คาถาม Bệnh viện Chợ Siêu thị Ngân hàng nằm đâu? (ở đâu?) Bưu điện Khách sạn คาตอบ Bệnh viện đường Lê Duẩn Chợ gần siêu thị Lotus Siêu thị nằm đường Nittayo Ngân hàng gần bưu điện Bưu điện đường quốc lộ 12 Khách sạn gần sông Mê Kông การถามเกีย่ วกับระยะทาง คาถาม Bệnh viện Chợ Siêu thị Ngân hàng Bưu điện Khách sạn (nằm) cách bao xa? 56 คาตอบ Bệnh viện 50 mét Chợ 100 mét Siêu thị cách kilômét Ngân hàng kilômét Bưu điện kilômét Khách sạn khu phố การถามว่ าจะเดินทางไปสถานทีแ่ ห่ งใดแห่ งหนึ่งหรือไม่ คาถาม Ông ăn cơm Bà du lịch Lào Bác Anh có xem phim Việt Nam Chị đạp xe đạp Em ăn phở คาตอบ ตอบรับ Có, ปฏิเสธ khơng, tơi có ăn cơm tơi có du lịch Lào tơi có xem phim không Việt Nam không đạp xe đạp không ăn phở không? 131 บทที่ กิจวัตรประจาวัน Các sinh hoạt hằng ngày ส่ วนที่ บทสนทนา ถามกิจวัตรประจาวัน Hỏi sinh hoạt hằng ngày Phác: Ngọc Anh: Phác: Ngọc Anh: Phác: Ngọc Anh: Phác: Ngọc Anh: Phác: Ngọc Anh: Phác: Ngọc Anh: Hàng ngày, anh thức dậy vào lúc giờ? Tôi thường thức dậy vào lúc 30 phút Ồ! Anh người thức dậy sớm Anh làm vào lúc đó? Tơi mặc quần áo, đánh rửa mặt Khoảng giờ, tơi ăn sáng Anh dùng gì? Tơi dùng nước trái cây, bánh mì nướng cà phê cho bữa ăn sáng Anh làm lúc giờ? Tôi làm vào lúc rưỡi Anh ăn trưa đâu? Tơi ăn trưa qn ăn bình dân Cảm ơn anh nhiều Không ถามกิจวัตรประจาวัน Hỏi sinh hoạt hằng ngày Phác: Ngọc Anh: Phác: Ngọc Anh: Phác: Ngọc Anh: Phác: Ngọc Anh: Phác: Ngọc Anh: Phác: Ngọc Anh: Anh học lúc giờ? Tôi học lúc 15 phút Anh đến trường phải không? Không, thường xe đạp Buổi chiều anh nhà lúc giờ? Khoảng chiều Mấy anh ăn tối? Tôi ăn tối lúc tối Sau ăn tối anh làm gì? Sau ăn tối, tơi làm tập nhà Mấy anh ngủ? Tôi thường ngủ lúc 10 132 ส่ วนที่ คาศัพท์ คาศัพท์ คาอ่ าน คาแปล thức dậy ทึก เส่ย ตื่นนอน đánh แด๋ ง รัง แปรงฟัน ngày โหมย ไหง่ แต่ละวัน mặc quần áo หมัก เกวิน่ อ๋ าว สวมเสื้ อผ้า thay quần áo ไท เกวิน่ อ๋ าว เปลี่ยนเสื้ อผ้า rửa mặt เหรื อ หมัด ล้างหน้า ăn sáng อัน สาง กินข้าวเช้า ăn tối อัน โต๋ ย กินข้าวเย็น dùng สุ่ง ใช้ (ในกรณี น้ ีหมายถึงรับประทาน) nước trái เนื๊อก จ๋ าย เกิย น้ าผลไม้ bánh mì nướng แบ๋ ง หมี่ เหนือง ขนมปังปิ้ ง học ดี ห็อก ไปเรี ยน ngủ ดี หงู่ เข้านอน tập บ่าย เติบ แบบฝึ ก rời khỏi nhà เหร่ ย ข่อย หญ่า ออกจากบ้าน phương tiện เฟื อง เตี่ยน พาหนะ xe buýt แซ บวีด๊ รถบัส ngủ ngon หงู่ หงอน นอนหลับสบาย nửa đêm เหนื่อ เดม เที่ยงคืน 133 ชาวประมงมักจะออกทะเลช่วง พลบค่า 2.การอธิบายเกีย่ วกับเวลาในแต่ ละวันในภาษาเวียดนามสามารถอธิบายได้ ดังนี้ - ในกรณี ที่การระบุเวลาโดยประมาณให้ใช้ “ตัวเลข + (กว่า)” ดังตัวอย่าง 10 สิ บโมงกว่า หกโมงกว่า ห้าโมงกว่า เจ็ดโมงกว่า แปดโมงกว่า เก้าโมงกว่า - ในกรณี ของ 30นาที สามารถใช้คาว่า “rưỡi” (ครึ่ ง) ดังตัวอย่าง 10 rưỡi สิ บโมงครึ่ ง rưỡi หกโมงครึ่ ง rưỡi ห้าโมงครึ่ ง rưỡi เจ็ดโมงครึ่ ง rưỡi แปดโมงครึ่ ง rưỡi เก้าโมงครึ่ ง - ในกรณี ที่ตอ้ งการระบุท้ งั ชัว่ โมงและนาที ดังตัวอย่าง 10 15 สิ บโมงสิ บห้านาที 20 เก้าโมงยีส่ ิ บนาที 11 30 สิ บเอ็ดโมงสามสิ บนาที 18 แปดโมงสิ บแปดนาที 22 ห้าโมงยีส่ ิ บสองนาที 15 เจ็ดโมงสิ บห้านาที - ในกรณี ที่ตอ้ งการระบุช่วงเวลาในแต่ละวันให้ใช้คาว่า “sáng”(เช้า), “trưa”(เที่ยง),“chiều”(บ่าย), “tối”(ค่า), “đêm”(ดึก) ดังตัวอย่าง ตีหา้ sáng 12 trưa เที่ยงวัน chiều บ่ายโมง tối สองทุ่ม 11 đêm ห้าทุ่ม sáng หกโมงเช้า 134 ส่ วนที่ ฝึ กปฏิบัติ ให้ นักศึกษาฝึ กปฏิบัติในรู ปประโยคต่ อไปนี้ การถามถึงการกระทาหรื อเหตุการณ์ ต่าง ๆ ว่ าเกิดขึน ้ ในเวลาใด คาถาม Ông Bà Bác Anh Chị Em ăn sáng chợ nhà làm tắm làm tập lúc giờ? คาตอบ ăn sáng chợ nhà làm tắm làm tập Tôi lúc sáng lúc sáng lúc 12 trưa lúc sáng lúc 10 tối lúc tối การถามถึงการกระทาหรื อเหตุการณ์ ต่าง ๆ ว่ าเกิดขึน ้ ทีใ่ ด คาถาม Ông Bà Bác Anh Chị Em ăn sáng chợ mua gạo làm việc bán hàng làm tập đâu? คาตอบ Tôi ăn sáng chợ mua gạo làm việc bán hàng làm tập nhà Đơng Ba chợ văn phịng siêu thị nhà bạn ... học tiếng Việt trường phổ thông cấp tỉnh NakhonPhanom, vương quốc Thái Lan Chương 3: Một số biện pháp quản lý hoạt động dạy học tiếng Việt trường phổ thông cấp tỉnh NakhonPhanom, vương quốc Thái. .. quản lý hoạt động dạy - học tiếng Việt trường phổ thông tỉnh Nakhon Phanom, Vương quốc Thái Lan 46 v Chương MỘT SỐ BIỆN PHÁP QUẢN LÝ HOẠT ĐỘNG DẠY HỌC TIẾNG VIỆT Ở CÁC TRƯỜNG PHỔ THÔNG CẤP TỈNH... tỉnh NakhonPhanom vương quốc Thái Lan 7.2 .3 Phương pháp vấn Phỏng vấn cán quản lý, giáo viên, học sinh dạy học quản lí hoạt động dạy học tiếng Việt trường cấp tỉnh NakhonPhanom vương quốc Thái Lan

Ngày đăng: 27/08/2021, 09:46

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

  • Đang cập nhật ...

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w