Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 96 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
96
Dung lượng
241,18 KB
Nội dung
河河河河河河河河河河河河 河河河河 河河河河 河河河河“河”河河河河河河河河河河河“lên”河河 NGHIÊN CỨU TRI NHẬN TỪ “shang” TRONG TIẾNG HÁN HIỆN ĐẠI (Đối chiếu với từ “lên” tiếng Việt) 河河河河河河 河河河河河河河 河河60.22.10 河河河 2012 河 河河河河河河河河河河河河 河河河河 Hà Thị Quỳnh Anh 河河河河“河”河河河河河河河河河河河“lên”河河 NGHIÊN CỨU TRI NHẬN TỪ “shang” TRONG TIẾNG HÁN HIỆN ĐẠI (Đối chiếu với từ “lên” tiếng Việt) 河河河河河河 河河河河河河河 河河60.22.10 河河河河河TS Hoa Ngọc Sơn 河河河 2012 河 河河 1 河河河河 2.河河河河 3.河河河河河河河 4.河河河河 5.河河河河 河河河河河河河河河“河”河河河河河河河 1.1.河河河河河河河 1.1.1 1.1.2 1.1.3 1.2 河河河河 1.2.1 1.2.2 12 1.2.3 15 1.3 河河河河河河河 17 1.3.1 17 1.3.2 18 iv 1.3.3 21 河河河河河河河河“河”河河河河河 24 2.1 “河”河河河河河 25 2.2“河”河河河河河 25 2.2.1 “” 25 2.2.2.“” 27 2.3 “河”—河河河河河河河河河河河河 38 2.3.1“” 40 2.3.2 “” – 46 河河河河河河河河“河”河河河河“lên”河河河河河 52 3.1 河河河河“河”河河河河“lên”河河河 52 3.1.1 “” “lên” 52 3.1.2 “” “lên” 54 3.1.2.1 63 3.1.2.2 64 3.2 河河河河河河河河河河河河“河”河河 66 3.2.1 66 3.2.2 “” 67 河河 75 河河河河 76 河河河河 河河河河河“河”河河河„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„ v I 河河河河 河河河河河河“lên”河河河河河河河河河河„„„„„„„„„„„„ VI vi 河河 河河河河 ""“” “”“” “”“”“lên” “” “lên” “” 2.河河河河河河河 “”“”“lên” “” 1. “”“” “”“lên” 3.河河河河河河河 “” “” 4.河河河河 “” “” “”“” “lên ”, 5.河河河河 河河河河河河河河河“河”河河河河河河河 河河河河河河河河“河”河河河河 “”“”“”— 河河河河河河河河“河”河河河河“lên”河河河河河 “”“lên” , “” 河河 河河河河 河河河河河河河河河“河”河河河 河河河河河河河河河河“lên”河河河河河河河河河河 河河河河河河河河河“河”河河河河河河河 1.1.河河河河河河河 1.1.1 河河河河 “”“” 1 河河 , “”“”“” “”“”“”“”“”“” “”“”“”“”“”“ ”“”“”“”“”“”“” “”“”“”“”“”“”“ ”“” “” “” “”“lên” 75 河河河河河河 2003 1985平平平平平平平平 1993 2005 2000 2010 2002 2001 1997 10 2005 11 2004 12 1998 13 1998 14 2005 15 2000 16 1999 17.2009() 18 2001 19 2000 20 2001 69 76 21 2001 22 2002 23 2000 24 2002 25 1996 26 2003 27 2000 28 1989 29 2002 30 1999() ( 119 ) 31 2001 32 2010 33 2003 34 1989 35.•2005 25 36 2005 37 2002 77 河河河河河河河 Đỗ Hữu Châu 2007Từ vựng ngữ nghĩa Tiếng ViệtNXB ĐHQG Hà Nội Lê Quang Thiêm (2008) Nghiên cứu đối chiếu ngôn ngữ, Nhà xuất văn hóa thơng tin Lý Tồn Thắng (2005) Ngơn ngữ học tri nhận: từ lí thuyết đại cương đến thực tiễn Tiếng Việt, Nhà xuất văn hóa thơng tin Nguyễn Lân (2000) Từ điển từ ngữ Việt Nam, NXB Tp Hồ Chí Minh Nguyễn Thiện Giáp (1999) Từ vựng học Tiếng Việt , NXB văn hóa thơng tin 78 河河 A B C D F G J M N L P V Q R S VII 河河河河河河河河河河“lên”河河河河河河河河河河 河河河河河河河河 Thành ngữ Lên voi xuống chó Lên bờ xuống ruộng Lên thác xuống ghềnh Lên xe xuống ngựa Tục ngữ Con người có cha có mẹ, khơng lỗ nẻ mà lên Ăn no ngủ kỹ chổng tĩ lên trời Ca dao Xin đừng bắt cá hai tay Cá lội nước, chim bay lên trời Gánh cực mà đổ lên non Còng lưng mà chạy cực theo sau Lên non, biết non cao, Nuôi con, biết công lao mẫu từ Con mẹ thương mẹ thay, Chín tháng mười ngày, mang nặng đẻ đau Đồng Đăng có phố Kỳ Lừa Có nàng Tơ Thị, có chùa Tam Thanh Ai lên Xứ Lạng anh Bõ công bác mẹ sinh thành em Tay cầm bầu ruợu nắm nem Mải vui quên hết lời em dặn dị Sơng Thao nước đục người đen VIII Ai lên phố Ẻn quên đường Đường lên xứ Lạng bao xa ? Cách trái núi với ba quãng đồng Ai , đứng lại mà trơng Kìa núi Thành Lạng, sơng Tam Cờ Ngó lên Hịn Kẽm, Ðá Dừng Thương cha, nhớ mẹ, chừng bạn ơi, Chiêù chiều, đứng ngõ sau, Trơng q mẹ, ruột đau chín chiều Ngó lên nuộc lạt mái nhà Bao nhiêu nuộc lạt thương bà nhiêu Lên chùa thấy Phật muốn tu Về nhà thấy mẹ công phu chưa đền Chiều chiều xách giỏ hái rau Ngó lên mả mẹ ruột đau dần Trông lên thấy đạo cha già Lịng tưởng nhớ xót xa rầu rầu Xa cha lòng quặn đau Biết ngày quây quần Yên Thế núi nhiều rừng Vơ vàn tre gỗ anh đừng có qn Anh anh lại lên Tiền rừng bạc bể quên chốn Muốn ăn cơm trắng cá mè, Thì lên làng Quỷnh hái chè với anh Ai lên làng Quỷnh hái chè, IX Hái dăm ba xuống khe ta ngồi! Ăn dắt vợ lên rừng Bẻ roi đánh vợ bảo đừng theo trai Ẵm em lên võng mà đưa Để mẹ chợ mua dừa ăn =>Ghi Chú: * Xuất xứ: - Miền Trung, 5329 ) Gió đưa buồn ngủ lên bờ, Mùng có rộng cho tơi ngủ nhờ =>Ghi Chú: * Xuất xứ: - Miền Nam, B Gió đưa nóng lên mây Tình đưa cô Tú vào ăn trầu =>Ghi Chú: * Tục ăn trầu có hầu hế Xem: Trầu Cau Trong Ca Dao Xuất xứ: - Đại Gặp chút nên duyên Xin mời bên cất lên hò =>Ghi Chú: * Xuất xứ: - Đại Chúng (c Gối rơm phận gối rơm Có đâu thấp mà chờm lên cao Hay tay bưng đọi chè tàu Vừa đơi lấy ham giàu làm chi =>Ghi Chú: * Xuất xứ: - Miền Nam, B Gá lời kêu nhạn lồng, Gáy lên tiếng, nhạn đồng gáy =>Ghi Chú: * Xuất xứ: - Miền Tr 16785 ) Gánh nghèo lên đổ non X Cong lưng chạy xuống nghèo chạy t =>Ghi Chú: * Xuất xứ: - Miền Nam, B Ghe lên ghe xuống dầm dề Sao anh không gởi thơ thăm em? =>Ghi Chú: * Xuất xứ: - Đại Chúng (câ Gió đưa Tảo, Tần Đưa cô tới bến cô lần cô lên =>Ghi Chú: * Xuất xứ: - Miền Nam, V Gió đưa tờ giấy lên mây, Gió đưa Tú vào ăn trầu =>Ghi Chú: * Xuất xứ: - Miền Nam, (c Góp gỗ rừng =>Ghi Chú: * Xuất xứ: - Đại Chúng (câ Lúa chiêm nép đầu bờ Hễ nghe tiếng sấm phất cờ mà lên Muốn cho lúa nảy to Cày sâu bừa kĩ phân tro cho nhiều Lập thu cấy lúa mùa, Khác hương khói lên chùa cầu XI ... Thị Quỳnh Anh 河河河河“河”河河河河河河河河河河河? ?lên? ??河河 NGHIÊN CỨU TRI NHẬN TỪ ? ?shang? ?? TRONG TIẾNG HÁN HIỆN ĐẠI (Đối chiếu với từ ? ?lên? ?? tiếng Việt) 河河河河河河 河河河河河河河 河河? ?60. 22. 10 河河河河河TS Hoa Ngọc Sơn 河河河 2012 河... 平平(平平;平平)平· 100 平平(平平)平 101 平平(平平)平 河河河河河 102 平平平平平平,平平平平平平平平平· 103 平平(平平平平平平平平平平平平平平)平 36 河;河河 104 平平平平平平平平平· 河河,河河 105 平平平平(平平平平平平平平)平... 河河,河河 105 平平平平(平平平平平平平平)平 106 平平平(平平平)平 107 平平(平平平平平平平) 平平·· 河河 108 平平平,平平平(平平平平平平平)平 109 平平(平平平平平平)平: 河河;河河 110 平平(平平平平平平)平 111 平平(平平平平平平平)平