1. Trang chủ
  2. » Cao đẳng - Đại học

Bàn thêm về nghĩa của tục ngữ Việt

11 78 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 11
Dung lượng 367,12 KB

Nội dung

Với sự phong phú về số lượng và khả năng ứng dụng cao trong đời sống sinh hoạt, tục ngữ từ rất lâu đã được nhiều tác giả đề cập tới. Tuy nhiên đa phần các tác giả chủ yếu thiên về khai thác, nghiên cứu tục ngữ ở tư cách là một thể loại văn học dân gian. Do đó tục ngữ thường chỉ được tìm hiểu ở giá trị phản ánh đời sống, nhận thức, ở những đúc rút kinh nghiệm về tự nhiên, về xã hội. Cách tiếp cận ý nghĩa của tục ngữ từ phương diện ngôn ngữ học hầu như chưa được tìm hiểu một cách hệ thống. Trong bài viết này, sau khi trình bày sơ lược những quan điểm về nghĩa của tục ngữ của các nhà nghiên cứu trong nước, chúng tôi sẽ trình bày sâu hơn quan điểm về nghĩa biểu trưng của tục ngữ – như là một đề nghị về cách hiểu nghĩa của nó từ phương diện ngôn ngữ học.

Tạp chí KHOA HỌC ĐHSP TP.HCM Số 13 năm 2008 BÀN THÊM VỀ NGHĨA CỦA TỤC NGỮ VIỆT PHẠM THANH HẰNG* Với phong phú số lượng khả ứng dụng cao đời sống sinh hoạt, tục ngữ từ lâu nhiều tác giả đề cập tới Tuy nhiên đa phần tác giả chủ yếu thiên khai thác, nghiên cứu tục ngữ tư cách thể loại văn học dân gian Do tục ngữ thường tìm hiểu giá trị phản ánh đời sống, nhận thức, đúc rút kinh nghiệm tự nhiên, xã hội Cách tiếp cận ý nghĩa tục ngữ từ phương diện ngơn ngữ học chưa tìm hiểu cách hệ thống Trong viết này, sau trình bày sơ lược quan điểm nghĩa tục ngữ nhà nghiên cứu nước, chúng tơi trình bày sâu quan điểm nghĩa biểu trưng tục ngữ – đề nghị cách hiểu nghĩa từ phương diện ngôn ngữ học Những quan niệm nghĩa Tục ngữ Tục ngữ, kho tri thức dân gian dân tộc với nội dung phong phú, đa dạng bao quát nhiều lĩnh vực từ tự nhiên đến xã hội, từ kinh nghiệm quí báu đúc kết trình lao động sản xuất nhân dân đến đạo lí mang tính nhân văn sâu sắc Nhiều câu tục ngữ có tính khái qt cao, mang đậm nét triết lí, chí có câu tục ngữ coi chân lí, kim nam soi rọi dẫn dắt người lĩnh vực đối nhân xử Chu Xuân Diên Tục ngữ Việt Nam * nói: “Nếu tượng nêu lên tục ngữ coi tượng tốt, tượng diễn đú ng qui luật tồn phát triển tự nhiên, xã hội người sống đòi hỏi, nhận xét, phán đốn, kết luận tục ngữ xem cho hành động, thái độ đối xử định đó.” 1.1 Bàn nghĩa tục ngữ, xuất phát từ việc nhìn nhận tục ngữ từ bình diện ngôn ngữ khác nhau, nhà nghiên cứu đưa nhận định tiêu chí phân loại nghĩa tục ngữ theo quan điểm riêng Song tựu chung lại, có điểm chưa thật đồng *  ThS, Trường ĐHSP Tp.HCM Chu Xuân Diên – Lương Văn Đang, Phương Chi (1997), Tục ngữ Việt nam, NXB KHXH 58 Tạp chí KHOA HỌC ĐHSP TP.HCM Phạm Thanh Hằng đa số thống tính hai tầng nghĩa tục ngữ Theo họ, nghĩa câu câu tục ngữ phần lớn mang hai tầng nghĩa: nghĩa đen nghĩa bóng, có học giả nghĩa khái qt, nghĩa biểu trưng tục ngữ Trên thực tế, có câu tục ngữ túy mang nghĩa đen (nghĩa hiển ngôn) số lượng câu không nhiều, chủ yếu nội dung thường đúc kết kinh nghiệm sản xuất nông nghiệp như:  Nhất nước nhì phân tam cần tứ giống  Một nong tằm năm nong kén Cũng câu ghi lại đặc điểm trội địa phương, hay nhân vật có lịch sử :  Dưa La, cà Láng, nem Báng, tương Bần, nước mắm Vạn Cân, cá rô Đầm Sét  Gạo Cần Đước, nước Đồng Nai Đó nhận thức qui luật thiên văn :  Chuồn chuồn bay thấp mưa, bay cao nắng bay vừa râm  Ráng vàng nắng, ráng đỏ mưa Trong tục ngữ có câu hiểu theo nghĩa bóng, chẳng hạn :  Nồi da nấu thịt  Đời cha ăn mặn, đời khát nước 1.2 Trần Mạnh Thường “Tục ngữ ca dao Việt Nam chọn lọc” khẳng định: “Về hình thức, tục ngữ thường dùng hình ảnh, việc, tượng cụ thể có thực đời sống xã hội thiên nhiên để khái quát thành ý niệm trừu tượng Nói khác đi, tục ngữ thường dùng riêng lẻ, cá biệt để nói lên phổ biến Do câu tục ngữ bao hàm hai nghĩa: nghĩa đen nghĩa bóng Cái cụ thể riêng lẻ tạo thành nghĩa đen, trừu tượng, phổ biến tạo thành nghĩa bóng.”  Trần Mạnh Thường (1996), Tục ngữ ca dao Việt nam chọn lọc, NXB Văn hóa dân tộc 59 Tạp chí KHOA HỌC ĐHSP TP.HCM Số 13 năm 2008 1.3 Cùng quan điểm với Trần Mạnh Thường Hoàng Tiến Tựu Bùi Mạnh Nhị, ơng nhấn mạnh đến tính đa nghĩa tục ngữ Trong “Văn học dân gian (Giáo trình đào tạo giáo viên Trung học sở hệ Cao đẳng sư phạm, NXB Giáo dục)” Hoàng Tiến Tựu viết: “Có câu tục ngữ có nghĩa, phận tục ngữ đa nghĩa chiếm tỉ lệ lớn, chất lượng cao phận tiêu biểu thể loại này.” Theo ơng, có loại tục ngữ dùng với hai nghĩa song song (nghĩa đen – nghĩa trực tiếp nghĩa bóng – nghĩa gián tiếp) Ví dụ câu “Rút dây động rừng”, “Tức nước vỡ bờ”, “Quá mù mưa” lúc đầu mang nghĩa đen, sau lại chủ yếu dùng với nghĩa bóng Ơng cho loại tục ngữ nói tượng qui luật tự nhiên có tính khái qt cao, phần lớn dùng theo nghĩa bóng để nói tượng qui luật xã hội, đến tác giả có gợi ý nghĩa ngữ dụng tục ngữ “ Nói chung tính chất ngụ ý khơng nằm dụng ý sáng tác ban đầu tác giả dân gian, mà nảy sinh sau cách hiểu người sử dụng”, “Nội dung ý nghĩa câu tục ngữ không lệ thuộc vào cách hiểu người sáng tác ban đầu, mà lệ thuộc nhiều vào quan niệm cách dùng người sử dụng sau”, ông thích thêm “ tượng diễn câu có tiềm ẩn khả mở rộng nghĩa” “Tiềm ẩn khả mở rộng nghĩa” mà ơng nói nói đến nghĩa khái quát (nghĩa bóng) tục ngữ, sử dụng nhiều hồn cảnh cụ thể khác Chia sẻ với quan điểm Hoàng Tiến Tựu, Bùi mạnh Nhị đưa ý kiến mình: “Nghĩa bóng tạo cho tục ngữ khả vận dụng động vào trường hợp, lần sử dụng văn cảnh khác nội dung, ý nghĩa, kinh nghiệm, lớp nghĩa nằm bên bên từ ngữ lại giàu thêm Một câu tục ngữ ứng dụng hàng ngàn trường hợp cụ thể khác Quá trình vận dụng tục ngữ trình tạo nghĩa khơng ngừng.” Để chứng minh cho nhận định mình, tác giả đưa ví dụ cụ thể: Câu tục ngữ “Ăn nhớ kẻ trồng cây” sử dụng nhiều hồn cảnh:  Hoàng Tiến Tựu (1998), Văn học dân gian Việt nam, Giáo trình đào tạo giáo viên THCS hệ CĐSP, NXB GD  Bùi Mạnh Nhị (1999), Văn học dân gian – cơng trình nghiên cứu, NXB GD 60 Tạp chí KHOA HỌC ĐHSP TP.HCM Phạm Thanh Hằng (1) Dân gian dùng để nhắc nhở người ghi nhớ công sinh thành dưỡng dục ông bà cha mẹ (2) Bày tỏ tình cảm trò thầy (3) Lòng biết ơn anh hùng liệt sĩ hi sinh 1.4 Từ góc độ ngữ nghĩa học, Hoàng Văn Hành nhận định câu tục ngữ khơng có cấu trúc ngữ pháp, mà có cấu trúc ngữ nghĩa Cấu trúc bao gồm yếu tố thuộc nội dung miêu tả thực (chức định danh) dụng ý thông báo (chức thông tin) Theo tác giả, cấu trúc ngữ nghĩa tục ngữ giống với cấu trúc ngữ nghĩa câu nói thơng thường với nghĩa đen biểu thị cảnh (các vật hay tượng mối quan hệ với nhau), khác chúng nghĩa đen tục ngữ thường dừng lại đúc kết kinh nghiệm lĩnh vực sản xuất, thiên văn kiểu “ Nắng tốt dưa, mưa tốt lúa”, “Mưa đằng đông vừa trông vừa chạy”, v.v Nhưng ngữ nghĩa tục ngữ chuyển hóa câu tục ngữ có khả ẩn dụ Ví dụ “ Nước mưa cưa trời” miêu tả kiện, hồn cảnh thực tế, cưa trời thể sức bào mòn ghê gớm nước mưa, qui luật cụ thể tạo hóa điển hình hóa, ngữ nghĩa câu tục ngữ thuộc loại không dừng lại tầng nghĩa sở (tầng nghĩa đen) Cũng theo Hoàng Văn Hành, “tục ngữ miêu tả chi tiết, kiện hồn cảnh điển hình, giá trị tổng kết cao phạm vi ứng dụng rộng Bởi chi tiết hồn cảnh điển hình tục ngữ miêu tả tầng nghĩa sở trường hợp tạo tiền đề cho mối liên hội ngữ nghĩa sau, khiến người ta liên hội từ mối quan hệ tất yếu kiện cụ thể thiên nhiên đến mối quan hệ tương tự đời sống xã hội” Ở thấy, khơng biểu đạt cách cụ thể tác giả gián tiếp thừa nhận tính nhiều nghĩa tục ngữ, chí nghĩa đen (tầng nghĩa sở) nghĩa bóng (nghĩa liên hội) Phan Thị Đào “Tìm hiểu thi pháp tục ngữ Việt Nam” bàn nghĩa tục ngữ khẳng định câu tục ngữ có nghĩa Những câu có nghĩa hầu hết nghĩa đen Phần lại tục ngữ câu đa   Hoàng Văn Hành (1980), Tục ngữ cách nhìn ngữ nghĩa học, Tạp chí Ngơn ngữ, số Phan Thị Đào (1999), Tìm hiểu thi pháp tục ngữ ViệtNnam, NXB Thuận hóa 61 Tạp chí KHOA HỌC ĐHSP TP.HCM Số 13 năm 2008 nghĩa trình giao tiếp, nghĩa sử dụng chúng nghĩa bóng nghĩa đen để nẩy sinh nghĩa bóng, để hiểu nghĩa bóng mà thơi Tác giả nhấn mạnh ý nghĩa khái quát tục ngữ, ví dụ để có nhận định khái quát qui luật làm nghề sinh lợi từ sản phẩm (làm nghề ăn nghề ấy) có câu tục ngữ Thợ may ăn giẻ, Thợ vẽ ăn hồ, Thợ bồ ăn nan, Thợ hàn ăn thiếc Đương nhiên tục ngữ không mang ý nghĩa khái quát khơ khan, tục ngữ vào lòng người có sức sống mãnh liệt qua thời đại ngơn ngữ giàu hình tượng tính nhân văn sâu sắc 1.5 Khơng đồng ý với quan điểm tục ngữ nhiều nghĩa đa nghĩa hầu hết nhà nghiên cứu tục ngữ nêu trên, Nguyễn Xuân Đức số viết đăng Tạp chí Văn hóa dân gian năm 2000, 2002, 2003 kiên trì quan điểm nên coi tục ngữ có nghĩa (nghĩa gắn liền với mơi trường ứng dụng) Tiếp cận tục ngữ từ bình diện ngữ dụng học, tác giả cho tục ngữ tượng đặc biệt xét từ tính ứng dụng Qua phân tích nghiên cứu số học giả ơng cho nói tục ngữ mang nhiều nghĩa (đa nghĩa) tác giả đưa hai nghĩa mà (nghĩa đen nghĩa bóng) Cũng theo ơng việc xác định nghĩa câu tục ngữ văn đạt kết xác đầy đủ nghĩa tục ngữ gắn liền với ngữ cảnh lúc phát ngôn (tục ngữ gần với lời ăn tiếng nói hàng ngày nhân dân cả), nhiên nghĩa tục ngữ lần phát ngôn tổng thể nghĩa nhiều lần phát ngôn, tục ngữ ứng dụng hàng ngàn trường hợp khác nhau, trình vận dụng tục ngữ q trình tạo nghĩa khơng ngừng Ơng kết luận: “Khơng nên nói tục ngữ có nhiều nghĩa, lại khơng nên nói tục ngữ đa nghĩa Tục ngữ văn có từ đến hai nghĩa, xét môi trường ứng dụng, tức mơi trường lưu truyền tồn đích thực với lần phát ngơn có nghĩa (có thể nghĩa đen hay nghĩa bóng) – tức nghĩa ứng dụng theo mục đích phát ngơn” Về việc tính nghĩa tục ngữ gắn với hồn cảnh phát ngơn cụ thể quan điểm Nguyễn Xuân Đức lí, Bùi Mạnh Nhị khẳng định nhiều hình ảnh tục ngữ  Nguyễn Xuân Đức, Tạp chí Văn hóa dân gian, số – 2000, – 2002, – 2003 Đinh Gia Khánh (1997), Chu Xuân Diên, Võ Quang Nhơn, Văn học dân gian Việt nam, NXB GD, Hà Nội  Bùi Mạnh Nhị (1999), Văn học dân gian cơng trình nghiên cứu, NXB GD  62 Tạp chí KHOA HỌC ĐHSP TP.HCM Phạm Thanh Hằng quan sát khoa học, hình ảnh mở ý nghĩa tương xứng, phù hợp tượng với hoàn cảnh, môi trường ý nghĩa người sử dụng tục ngữ dùng để nói nhiều trường hợp văn cảnh khác Cái thực cụ thể ban đầu uyển chuyển tới thực tương đồng khác Hoặc Hoàng Tiến Tựu  ra: Hầu hết câu tục ngữ nhiều nghĩa có phần “ý ngơn ngoại”(ý ngồi lời) Mà phần “ý lời”lại phần thức câu tục ngữ “ ý nghĩa mở phù hợp với hoàn cảnh” Bùi Mạnh Nhị, “ý lời” Hoàng Tiến Tựu xét cho nghĩa ngữ dụng mà Nguyễn Xuân Đức đề cập, phải hiểu nhà nghiên cứu tiếp cận tục ngữ từ góc độ, bình diện khác nhau? 1.6 Tiếp cận tục ngữ từ góc độ lơgic, nhiều câu tục ngữ Nguyễn Đức Dân giải mã theo quan hệ lơgic tín hiệu – phạm trù lơgic ý nghĩa Giải mã nghĩa tục ngữ theo kiểu tương đối chặt chẽ chuẩn xác, giúp hiểu số câu tục ngữ dùng phương thức biểu đạt ngôn ngữ khác lại có cấu trúc lơgic Ví dụ : (1) Hàng săng chết bó chiếu -> Thợ làm áo quan, khơng có áo quan (2) Thợ rèn khơng dao ăn trầu -> Thợ làm dao, khơng có dao Nếu gọi a sản phẩm nghề A từ hai câu tục ngữ ta khái quát sau: Người làm nghề A khơng có sản phẩm a Vậy khái qt cấu trúc lơgic bất biến ngữ nghĩa hai câu tục ngữ (1) (2) Đặc trưng mối quan hệ quan hệ thuộc tính chúng tạo nghĩa tục ngữ Thực tế cho thấy số câu tục ngữ biến thể ngôn ngữ bất biến ngữ nghĩa, bất biến ngữ nghĩa nghĩa khái quát hay nghĩa biểu trưng tục ngữ Nghĩa biểu trưng tục ngữ 2.1 Định nghĩa: Trong sống, người ta thường qui ước dùng vật để nói lên điều khác Cách dùng gọi biểu trưng.  Hoàng Tiến Tựu (1999), Văn học dân gian Việt nam, Giáo trình đào tạo giáo viên THCS hệ CĐSP, NXB GD  Nguyễn Đức Dân (1998), Lơgich tiếng Việt, NXB GD 63 Tạp chí KHOA HỌC ĐHSP TP.HCM Số 13 năm 2008 Đại phận tục ngữ có nghĩa bóng, nghĩa bóng tục ngữ hình thành theo phương pháp biểu trưng làm nên nghĩa tục ngữ Chúng ta thử xét câu tục ngữ: (1) Lạt mềm buộc chặt (2) Khơng có trâu bắt chó cày - “ Lạt mềm buộc chặt” nghĩa đen trỏ kinh nghiệm thực tiễn dân gian, dùng lạt mềm buộc đồ vật chặt, dùng lạt cứng khơng chặt dễ đứt Từ kinh nghiệm cụ thể nâng lên mức tư trừu tượng, “Lạt mềm buộc chặt” chuyển sang nghĩa bóng nói tác dụng hành vi ứng xử khôn khéo xã hội, hành vi mềm mỏng dễ việc Lạt mềm -> buộc chặt Ứng xử mềm mỏng -> thu phục người - “Khơng trâu bắt chó cày” nghĩa đen trỏ thực tế thực được, từ thực tế dường vơ lí dẫn đến nghĩa biểu trưng hàm chứa câu “khi khơng có tốt phải thay hơn”, nghĩa biểu trưng câu “Khơng có chó bắt mèo ăn cứt”, “Khơng có ngựa cưỡi lừa” 2.2 Sự hình thành nghĩa biểu trưng tục ngữ Chúng ta thấy đại phận nghĩa bóng tục ngữ hình thành theo qui luật biện chứng nhận thức “ Từ trực quan sinh động -> tư trừu tượng -> thực tiễn” Đầu tiên quan sát vật, tượng cụ thể, người tri giác cách trực tiếp vật tượng qua biểu bên nó, bước người phát ẩn sau tri giác trực tiếp chất trừu tượng hoá vật tượng cụ thể Gạt bỏ vỏ ngữ âm bên ngồi, sâu vào chất vật, tượng cách trừu tượng hoá, thấy lên khái quát chung qui luật bao quát số tượng chất không xảy cá thể, mà xảy nhiều vật, tượng có chất Lúc này, nghĩa tục ngữ khơng dừng lại nghĩa hiển ngơn mang nghĩa khái qt, đại diện cho nhiều câu tục ngữ với chất liệu tạo thành khác nhau, nghĩa bóng tục ngữ Đại phận tục ngữ có nghĩa bóng, nghĩa 64 Tạp chí KHOA HỌC ĐHSP TP.HCM Phạm Thanh Hằng bóng tục ngữ hình thành theo phương pháp biểu trưng làm nên nghĩa tục ngữ Nghĩa biểu trưng tục ngữ hình thành từ cách dùng hình ảnh cụ thể để phản ánh khái quát, qui luật Hiểu nghĩa biểu trưng thuận lợi lí giải nghĩa tục ngữ tương tự, dù tục ngữ dân tộc khác mà ta gặp lần đầu Xét câu tục ngữ sau: (1) Vắng chúa nhà, gà vọc niêu tôm (Tục ngữ Việt Nam) (2) Sơn trung vô lão hổ, hầu tử xưng bá vương (Tục ngữ Hán) (Trong núi vắng hổ, khỉ xưng vua) (3) Mèo rồi, chuột nhảy múa (Tục ngữ Pháp) Cả ba câu dùng hình ảnh cụ thể khác (“chúa nhà, hổ, mèo” biểu trưng cho tầng lớp có quyền hành, cấp trên; “gà, khỉ, chuột” biểu trưng cho tầng lớp dưới, cấp dưới.) phản ánh thực mang tính qui luật: Khi vắng cấp cấp làm chuyện Dựa vào phương pháp biểu trưng hiểu ba câu tục ngữ đồng nghĩa Tìm hiểu, nghiên cứu tục ngữ Việt Hán chúng tơi nhận thấy hình ảnh biểu trưng tục ngữ mang đậm nét tính dân tộc Nước Việt Nam nước nơng nghiệp, văn hố lúa nước gắn liền với đời sống sản xuất nông nghiệp nhà nơng Chúng ta nhận thấy rõ đặc điểm qua nhiều câu tục ngữ phản ánh sống nông dân với kinh nghiệm làm nông dồi dào, phong phú: “Con trâu đầu nghiệp”, “Con trâu trước cày theo sau” Những hình ảnh ăn sâu tiềm thức người Việt từ bao đời Qua khảo sát xuất loại động vật tục ngữ Việt, hình ảnh trâu có tần số xuất cao (trên 30 lần) Con trâu tục ngữ Việt tượng trưng cho người nơng dân Việt Nam nói riêng nhân dân Việt Nam nói chung với khoẻ mạnh vất vả, khó nhọc Con trâu trung tâm sống người nông dân 65 Tạp chí KHOA HỌC ĐHSP TP.HCM Số 13 năm 2008 Ví dụ : - Anh có sừng trâu bạc, tơi có giác trâu đen - Có ăn có chọi gọi trâu - Lạc đàng nắm chó, lạc ngõ nắm đuôi trâu - Muốn giàu nuôi trâu cái, muốn lụn bại nuôi bồ câu - Ruộng sâu trâu nái khơng gái đầu lòng - Trai mười bảy bẻ gãy sừng trâu - Trâu chậm uống nước dơ, trâu ngơ ăn cỏ héo - Yếu trâu khoẻ bò Trong đó, để tượng trưng cho sức mạnh người phải nể sợ, tục ngữ Hán lại dùng hình ảnh hổ Con hổ hình ảnh động vật xuất nhiều tục ngữ Hán (khoảng 60 câu) Ví dụ : 虎大伤人 Hổ đại thương nhân : người xấu lực hay làm hại người khác - 虎老雄心在 Hổ lão hùng tâm tại: người già ý chí kiên cường 虎嘴上拔毛 Hổ chuỷ thượng bạt mao: nhổ râu mồm hổ -> việc làm nguy hiểm mạnh 老虎插翅膀 Lão hổ tháp si bàng: hổ mọc cánh -> mạnh thêm 老虎嘴里拔牙 Lão hổ chuỷ lí bạt nha: đến nơi nguy hiểm để hồn thành nhiệm vụ gian khó “Có thực vực đạo”, nắm vững qui luật “Vật chất định tinh thần”, điều thú vị nhiều câu tục ngữ dân Việt ta sử dụng động từ “ăn” biểu trưng cho nhiều qui luật đối nhân xử chất tượng: 66 Ăn trơng nồi, ngồi trơng hướng Tạp chí KHOA HỌC ĐHSP TP.HCM - Khéo ăn no, khéo co ấm - Thợ may ăn giẻ, thợ vẽ ăn hồ - Ăn nhớ kẻ trồng - Ăn rào Phạm Thanh Hằng Nói chung hình ảnh cụ thể dùng làm biểu trưng tục ngữ vật, hình ảnh gần gũi quen thuộc với quần chúng Đó cây, hoa, động vật v.v gắn liền với sống hàng ngày nhân dân lao động Chúng hoá thân cách sinh động vào tục ngữ, thổi hồn dân tộc vào tục ngữ Bằng phương pháp biểu trưng vậy, chân lí, đạo lí kinh nghiệm truyền thống dân tộc người dân lĩnh hội, thấm nhuần sâu sắc chúng vào sống dân tộc cách dung dị, đời thường TÀI LIỆU THAM KHẢO [1] Bùi Mạnh Nhị (chủ biên) (1999), Văn học dân gian – công trình nghiên cứu, Nxb Giáo dục [2] Chu Xuân Diên, Lương Văn Đang, Phương Chi (1997), Tục ngữ Việt nam, NXB Khoa học Xã hội [3] Hoàng Tiến Tựu (1998), Văn học dân gian Việt nam, Giáo trình đào tạo giáo viên THCS hệ CĐSP, Nxb Giáo dục [4] Hoàng Văn Hành, (1980), Tục ngữ cách nhìn ngữ nghĩa học, Tạp chí Ngơn ngữ, Số [5] Nguyễn Đức Dân (1986), Ngữ nghĩa thành ngữ tục ngữ, vận dụng, Tạp chí Ngơn ngữ số [6] Nguyễn Đức Dân (1998), Lôgic tiếng Việt, Nxb Giáo dục [7] Nguyễn Thái Hoà (1997), Tục ngữ Việt nam – Cấu trúc thi pháp, Nxb Khoa học Xã hội [8] Nguyễn Văn Đức, (2000), Tạp chí Văn hóa dân gian, số năm 2000, năm 2002, năm 2003 [9] Nguyễn Văn Khang (1999), Từ điển thành ngữ, tục ngữ Việt Hán, Nxb Khoa học Xã hội 67 Tạp chí KHOA HỌC ĐHSP TP.HCM Số 13 năm 2008 [10] Nguyễn Xuân Kính (Chủ tịch hội đồng biên tập) (2002), Tổng tập văn học dân gian người Việt, Nxb Khoa học Xã hội [11] Phan Thị Đào (1999), Tìm hiểu thi pháp tục ngữ việt nam, Nxb Thuận Hóa [12] Trần Mạnh Thường (1996), Tục ngữ ca dao Việt nam chọn lọc, Nxb Văn hóa Dân tộc [13] Từ Tông Tài, Ứng Tuấn Linh (1987), Thường dụng tục ngữ thủ sách, Nhà xuất Học viện Ngôn ngữ Bắc Kinh [14] Vũ Ngọc Phan (1978), Tục ngữ – Ca dao – Dân ca Việt nam, Nxb Khoa học Xã hội Tóm tắt Bàn thêm nghĩa tục ngữ Việt Với phong phú số lượng khả ứng dụng cao đời sống sinh hoạt hàng ngày, tục ngữ từ lâu nhiều học giả ý nghiên cứu từ nhiều phương diện Bài viết trình bày sơ lược, có tính chất điểm lại quan điểm nghĩa tục ngữ nhà nghiên cứu nước, đồng thời trình bày sâu quan điểm nghĩa biểu trưng tục ngữ cách hiểu nghĩa tục ngữ từ phương diện ngôn ngữ học Abstract Further interpretations of Vietnamese proverbs Impressed by the richness of proverbs in quantity and practical applicability, many scholars have studied proverbs from many perspectives This article gives a short review of the various perspectives presented by Vietnamese researchers, then focuses on the symbolic interpretation of proverbs from a linguistic perspective 68 ... nhiều nghĩa tục ngữ, chí nghĩa đen (tầng nghĩa sở) nghĩa bóng (nghĩa liên hội) Phan Thị Đào “Tìm hiểu thi pháp tục ngữ Việt Nam” bàn nghĩa tục ngữ khẳng định câu tục ngữ có nghĩa Những câu có nghĩa. .. tầng nghĩa tục ngữ Theo họ, nghĩa câu câu tục ngữ phần lớn mang hai tầng nghĩa: nghĩa đen nghĩa bóng, có học giả nghĩa khái quát, nghĩa biểu trưng tục ngữ Trên thực tế, có câu tục ngữ túy mang nghĩa. .. Thực tế cho thấy số câu tục ngữ biến thể ngôn ngữ bất biến ngữ nghĩa, bất biến ngữ nghĩa nghĩa khái quát hay nghĩa biểu trưng tục ngữ Nghĩa biểu trưng tục ngữ 2.1 Định nghĩa: Trong sống, người

Ngày đăng: 10/01/2020, 03:15

TỪ KHÓA LIÊN QUAN