Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 64 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
64
Dung lượng
575,56 KB
Nội dung
HIẾNPHÁPNƯỚCCỘNGHOÀNHÂNDÂNTRUNGHOA 454-2009/CXB/16-152/CAND TRƯỜNG ĐẠI HỌC LUẬT HÀ NỘI NHÀ XUẤT BẢN CÔNG AN NHÂNDÂN HÀ NỘI - 2009 Ngƣời dịch TRẦN VĂN ĐÌNH Ngƣời hiệu đính ĐẶNG THỊ PHƢƠNG THỦY Nguyên tiếng Trung Quốc đăng website http://news.xinhuanet.com LỜI GIỚI THIỆU Trong thập kỉ vừa qua, Việt Nam tiến sâu vào trình hội nhập quốc tế Trên lộ trình mở rộng quan hệ giao lưu, hợp tác nhiều lĩnh vực đó, u cầu đặt khơng quan nhà nước, doanh nghiệp mà nhà nghiên cứu khoa học pháp lí mở mang tầm hiểu biết hệ thống pháp luật giới mà trước hết hệ thống pháp luật khu vực châu Á - Thái Bình Dương Để đáp ứng nhu cầu nghiên cứu, giảng dạy học tập hệ thống pháp luật giới, Trường Đại học Luật Hà Nội tổ chức biên dịch văn quy phạm pháp luật sách luật quan trọng số quốc gia giới làm tài liệu tham khảo thức Trường “Hiến phápnướcCộnghòanhândânTrung Hoa” (được đại hội đại biểu nhândân tồn quốc thơng qua năm 1982 sửa đổi lần vào năm 1988, 1993, 1999, 2004) tài liệu biên dịch nhằm mục đích Xin trân trọng giới thiệu bạn đọc TRƢỜNG ĐẠI HỌC LUẬT HÀ NỘI HIẾNPHÁPNƯỚCCỘNGHOÀNHÂNDÂNTRUNGHOA NĂM 1982 (Bản sửa đổi năm 2004) Được thơng qua ngày 4/12/1982, kì họp lần thứ Đại hội đại biểu nhândân tồn quốc khố V Ngày 4/12/1982 Đại hội đại biểu nhândân toàn quốc công bố thi hành (Căn vào “Bản sửa đổi HiếnphápnướcCộnghoànhândânTrung Hoa” thơng qua ngày 12/4/1988 kì họp lần thứ Đại hội đại biểu nhândân tồn quốc khố VII, “Bản sửa đổi HiếnphápnướcCộnghoànhândânTrung Hoa” thơng qua ngày 29/3/1993 kì họp lần thứ Đại hội đại biểu nhândân tồn quốc khố VIII “Bản sửa đổi HiếnphápnướcCộng hồ nhândânTrung Hoa” thơng qua ngày 15/3/1999 kì họp lần thứ hai Đại hội đại biểu nhândân tồn quốc khố IX “Bản sửa đổi HiếnphápnướcCộnghoànhândânTrung Hoa” thơng qua ngày 14/3/2004 Kì họp lần thứ hai Đại hội đại biểu nhândân tồn quốc khố X, để hồn chỉnh) MỤC LỤC Trang LỜI NĨI ĐẦU CHƢƠNG I: CÁC NGUYÊN TẮC CHUNG 14 CHƢƠNG II: QUYỀN VÀ NGHĨA VỤ CƠ BẢN CỦA CÔNGDÂN 26 CHƢƠNG III: TỔ CHỨC NHÀ NƢỚC 33 Phần 1: Đại hội đại biểu nhândân toàn quốc 33 Phần 2: Chủ tịch nƣớc CộnghoànhândânTrungHoa 43 Phần 3: Quốc vụ viện 45 Phần 4: Hội đồng quân trung ƣơng 49 Phần 5: Đại hội đại biểu nhândân cấp quyền cấp 50 Phần 6: Cơ quan tự trị khu tự trị dân tộc 56 Phần 7: Viện kiểm sát nhândân án nhândân 59 CHƢƠNG IV: QUỐC KÌ, QUỐC CA, QUỐC HUY, THỦ ĐƠ 63 LỜI NÓI ĐẦU Trung Quốc quốc gia có lịch sử lâu đời giới Nhândândân tộc TrungHoa xây dựng nên văn hoá rực rỡ truyền thống cách mạng vẻ vang Sau năm 1840, nhà nƣớc phong kiến Trung Quốc trở thành quốc gia nửa phong kiến nửa thuộc địa, nhândânTrung Quốc anh dũng chiến đấu để giải phóng dân tộc, giành độc lập cho đất nƣớc, tự do, dân chủ Bƣớc vào kỉ XX, Trung Quốc xảy kiện lịch sử vĩ đại, năm 1911, Tôn Trung Sơn lãnh đạo cách mạng Tân Hợi, xoá bỏ chế độ phong kiến, lập nên nhà nƣớc TrungHoaDân quốc nhƣng nhiệm vụ lịch sử chống lại chủ nghĩa phong kiến chủ nghĩa đế quốc nhândânTrung Quốc chƣa đƣợc hoàn thành Năm 1949, Đảng cộng sản Trung Quốc dƣới lãnh đạo Chủ tịch Mao Trạch Đông lãnh đạo nhândândân tộc TrungHoa tiến hành đấu tranh vũ trang hình thức đấu tranh khác, cuối lật đổ đƣợc ách thống trị chủ nghĩa phong kiến, chủ nghĩa tƣ quan liêu chủ nghĩa đế quốc, giành đƣợc thắng lợi vĩ đại cho cách mạng dân chủ mới, lập nên Nhà nƣớc Cộng hồ nhândânTrungHoa Từ nhândânTrung Quốc trở thành chủ nhân đất nƣớc, nắm quyền lực nhà nƣớc Sau nhà nƣớc CộnghoànhândânTrungHoa đƣợc thành lập, xã hội Trung Quốc bƣớc thực độ từ chủ nghĩa dân chủ lên chủ nghĩa xã hội Sau hồn thành cơng cải tạo xã hội chủ nghĩa chế độ tƣ hữu tƣ liệu sản xuất, chế độ ngƣời bóc lột ngƣời hoàn toàn bị tiêu diệt, chế độ xã hội chủ nghĩa đƣợc xác lập Chuyên dân chủ nhândân mà tảng liên minh công nông, dƣới lãnh đạo giai cấp công nhân, thực chất chun giai cấp vơ sản, đƣợc củng cố phát triển NhândânTrung Quốc quân giải phóng nhândânTrung Quốc chiến thắng xâm lƣợc, phá hoại khiêu khích vũ trang chủ nghĩa đế quốc, chủ nghĩa bá quyền, bảo vệ độc lập an ninh tổ quốc, tăng cƣờng quốc phòng Cơng xây dựng kinh tế đạt đƣợc thành tựu to lớn, hệ thống cơng nghiệp độc lập, tƣơng đối hồn chỉnh chủ nghĩa xã hội đƣợc hình thành bản, sản xuất nông nghiệp tăng lên rõ rệt Sự nghiệp giáo dục, văn hố, khoa học có phát triển mạnh mẽ Giáo dục tƣ tƣởng xã hội chủ nghĩa đạt đƣợc thành tựu bật Cuộc sống đại phận nhândân đƣợc cải thiện nhiều Thắng lợi cách mạng dân chủ Trung Quốc thành tựu nghiệp xây dựng chủ nghĩa xã hội thành mà nhândândân tộc TrungHoa dƣới lãnh đạo Đảng cộng sản Trung Quốc, đạo chủ nghĩa MácLênin tƣ tƣởng Mao Trạch Đông, kiên trì chân lí, sửa chữa sai 10 Phần V ĐẠI HỘI ĐẠI BIỂU NHÂNDÂN CÁC CẤP ĐỊA PHƢƠNG VÀ CHÍNH QUYỀN NHÂNDÂN CÁC CẤP Điều 95 Các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ƣơng, huyện, thành phố, khu vực trực thuộc thành phố, xã, xã dân tộc, thị trấn thành lập Đại hội đại biểu nhândân quyền nhândân Tổ chức đại hội đại biểu nhândân cấp địa phƣơng quyền nhândân cấp địa phƣơng pháp luật quy định Các khu tự trị, châu tự trị, huyện tự trị thành lập quan tự trị Công tác tổ chức quan tự trị theo nguyên tắc quy định phần V phần VI chƣơng III Hiến pháp, pháp luật quy định Điều 96 Đại hội đại biểu nhândân cấp địa phƣơng quan quyền lực nhà nƣớc địa phƣơng Đại hội đại biểu nhândân cấp địa phƣơng từ cấp huyện trở lên thành lập ủy ban thƣờng vụ Điều 97 Đại biểu đại hội đại biểu nhândân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ƣơng, thành phố đặc khu đại hội đại biểu nhândân dƣới cấp bầu Đại biểu đại hội đại biểu nhândân huyện, thành phố không thuộc đặc khu, khu vực trực thuộc thành phố, xã, xã dân tộc, thị trấn cử tri trực tiếp bầu 50 Chỉ tiêu đại biểu đại hội đại biểu nhândân cấp địa phƣơng đại biểu bổ sung pháp luật quy định Điều 98 Nhiệm kì khoá đại hội đại biểu nhândân cấp địa phƣơng năm Điều 99 Đại hội đại biểu nhândân cấp địa phƣơng đảm bảo việc tuân thủ chấp hành Hiến pháp, pháp luật quy định hành phạm vi khu vực hành Đại hội đại biểu nhândân cấp địa phƣơng vào quyền hạn pháp luật quy định, tiến hành thông qua, công bố nghị quyết, thẩm tra định kế hoạch xây dựng kinh tế, xây dựng văn hoá xây dựng cơng trình cơngcộng địa phƣơng Đại hội đại biểu nhândân cấp địa phƣơng từ cấp huyện trở lên có quyền thẩm tra, phê chuẩn kế hoạch dự toán ngân sách phát triển xã hội kinh tế quốc dân khu vực hành báo cáo tình hình thực kế hoạch Có quyền sửa đổi hủy bỏ định không phù hợp ủy ban thƣờng vụ đại hội đại biểu nhândân cấp Đại hội đại biểu nhândân xã dân tộc áp dụng biện pháp cụ thể phù hợp với đặc điểm dân tộc quyền hạn pháp luật quy định Điều 100 Đại hội đại biểu nhândân ủy ban thƣờng vụ đại hội đại biểu nhândân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ƣơng, 51 sở không đƣợc ngƣợc lại với Hiến pháp, pháp luật pháp quy hành chính, ban hành pháp quy mang tính địa phƣơng nhƣng phải lập hồ sơ báo cáo Ủy ban thƣờng vụ Đại hội đại biểu nhândân toàn quốc Điều 101 Đại hội đại biểu nhândân cấp địa phƣơng có quyền bầu cử bãi miễn chủ tịch tỉnh, phó chủ tịch tỉnh, chủ tịch thành phố, phó chủ tịch thành phố, chủ tịch huyện, phó chủ tịch huyện, chủ tịch khu, phó chủ tịch khu, chủ tịch xã, phó chủ tịch xã, chủ tịch thị trấn phó chủ tịch thị trấn thuộc quyền địa phƣơng cấp Đại hội đại biểu nhândân cấp địa phƣơng từ cấp huyện trở lên có quyền bầu cử bãi miễn chánh án án nhândân viện trƣởng viện kiểm sát nhândân cấp Việc bầu bãi miễn viện trƣởng viện kiểm sát nhân dân, phải báo cáo với Viện trƣởng viện kiểm sát nhândân cấp phải đƣợc ủy ban thƣờng vụ đại hội đại biểu nhândân cấp phê chuẩn Điều 102 Đại biểu đại hội đại biểu nhândân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ƣơng, thành phố đặc khu chịu giám sát đơn vị bầu cử địa phƣơng Đại biểu đại hội đại biểu nhândân huyện, thành phố không thuộc đặc khu, khu vực trực thuộc thành phố, xã, xã dân tộc thị trấn chịu giám sát cử tri Cử tri đơn vị bầu cử đại biểu đại hội đại biểu nhândân cấp địa phƣơng có quyền bãi miễn đại biểu họ bầu ra, theo trình tự quy định pháp luật 52 Điều 103 Ủy ban thƣờng vụ đại hội đại biểu nhândân cấp địa phƣơng từ cấp huyện trở lên bao gồm thành viên: Chủ nhiệm, phó chủ nhiệm ủy viên, chịu trách nhiệm báo cáo công tác trƣớc đại hội đại biểu nhândân cấp Đại hội đại biểu nhândân cấp địa phƣơng từ cấp huyện trở lên có quyền bầu cử bãi miễn thành viên Ủy ban thƣờng vụ đại hội đại biểu nhândân cấp Các thành viên ủy ban thƣờng vụ đại hội đại biểu nhândân cấp địa phƣơng từ cấp huyện trở lên không đƣợc đảm nhiệm chức vụ quan hành chính, quan thẩm phán quan kiểm sát nhà nƣớc Điều 104 Ủy ban thƣờng vụ đại hội đại biểu nhândân cấp địa phƣơng từ cấp huyện trở lên có nhiệm vụ quyền hạn sau: - Thảo luận, định vấn đề quan trọng phạm vi hành - Giám sát cơng tác quyền nhân dân, tồ án nhândân viện kiểm sát nhândân cấp - Hủy bỏ định mệnh lệnh khơng thích đáng quyền nhândân cấp - Hủy bỏ định khơng thích đáng đại hội đại biểu nhândân dƣới cấp, - Quyết định bãi miễn bổ nhiệm nhân viên công tác thuộc quan nhà nƣớc theo quyền hạn pháp luật quy định - Trong thời gian đại hội đại biểu nhândân cấp khơng 53 họp, bãi miễn bầu bổ sung đại biểu riêng biệt đại hội đại biểu nhândân cấp Điều 105 Chính quyền nhândân cấp địa phƣơng quan chấp hành quan quyền lực nhà nƣớc cấp địa phƣơng, quan hành nhà nƣớc cấp địa phƣơng Chính quyền nhândân cấp địa phƣơng thực chế độ trách nhiệm chủ tịch tỉnh, chủ tịch thành phố, chủ tịch huyện, chủ tịch khu, chủ tịch xã, chủ tịch thị trấn Điều 106 Nhiệm kì cấp quyền nhândân cấp địa phƣơng theo nhiệm kì đại hội đại biểu nhândân cấp địa phƣơng cấp Điều 107 Chính quyền nhândân cấp địa phƣơng từ cấp huyện trở lên, vào quyền hạn luật pháp quy định, chịu trách nhiệm quản lí cơng tác hành khu vực cấp nhƣ: kinh tế, giáo dục, khoa học, văn hoá, y tế, thể dục thể thao, vấn đề xây dựng, tài chính, dân chính, cơng an, cơng tác dân tộc, hành tƣ pháp, giám sát cơng tác sinh đẻ có kế hoạch Ban hành định mệnh lệnh, bổ nhiệm, bãi nhiệm, bồi dƣỡng, đào tạo, sát hạch, kiểm tra, khen thƣởng, kỉ luật nhân viên công tác hành Chính quyền nhândân xã, xã dân tộc thị trấn chấp hành nghị đại hội đại biểu nhândân cấp định, mệnh lệnh quan hành nhà nƣớc 54 cấp trên, tiến hành quản lí cơng tác hành khu vực hành cấp Chính quyền nhândân tỉnh thành phố trực thuộc trung ƣơng định phân chia địa giới khu vực xã, xã dân tộc thị trấn Điều 108 Chính quyền nhândân cấp địa phƣơng từ cấp huyện trở lên lãnh đạo công tác ban ngành trực thuộc công tác quyền nhândân cấp dƣới, có quyền sửa đổi hủy bỏ quy định khơng thích hợp ban ngành trực thuộc quyền nhândân cấp dƣới Điều 109 Chính quyền nhândân cấp địa phƣơng từ cấp huyện trở lên thành lập quan kiểm toán Cơ quan kiểm toán cấp địa phƣơng độc lập tiến hành quyền kiểm toán giám sát theo quy định pháp luật, chịu trách nhiệm trƣớc quyền nhândân cấp quan kiểm tốn cấp Điều 110 Chính quyền nhândân cấp địa phƣơng chịu trách nhiệm báo cáo công tác với đại hội đại biểu nhândân cấp Trong thời gian đại hội đại biểu nhândân cấp khơng họp quyền nhândân cấp địa phƣơng từ cấp huyện trở lên, chịu trách nhiệm báo cáo công tác trƣớc ủy ban thƣờng vụ đại hội đại biểu nhândân cấp Chính quyền nhândân cấp địa phƣơng chịu trách nhiệm báo cáo công tác với quan hành nhà nƣớc cấp Chính quyền nhândân cấp địa phƣơng nƣớc 55 quan hành nhà nƣớc đặt dƣới lãnh đạo thống Quốc vụ viện phục tùng Quốc vụ viện Điều 111 Các khu vực dân cƣ thành phố nông thôn lập tổ dân phố ban thơn xóm tổ chức tự trị mang tính quần chúng sở Tổ trƣởng, tổ phó ủy viên tổ dân cƣ ban thơn xóm cƣ dân bầu Tổ dân cƣ ban thơn xóm quan hệ với quyền sở theo quy định luật pháp Tổ dân cƣ ban thơn xóm lập tổ nhƣ: Tổ hoà giải, tổ bảo vệ trị an, tổ vệ sinh công cộng, giải việc cơngcộngcơng ích nơi sinh sống, tiến hành hồ giải tranh chấp nhân dân, phối hợp trì trị an xã hội đồng thời phản ánh kiến nghị, ý kiến, yêu cầu quần chúng nhândân với quyền nhândân Phần VI CƠ QUAN TỰ TRỊ CỦA ĐỊA PHƢƠNG TỰ TRỊ DÂN TỘC Điều 112 Cơ quan tự trị địa phƣơng tự trị dân tộc đại hội đại biểu nhândân khu tự trị, châu tự trị, huyện tự trị quyền nhândân Điều 113 Trong đại hội đại biểu nhândân khu tự trị, châu tự trị, huyện tự trị, đại biểu dân tộc thực thi tự trị khu vực ra, dân tộc khác sống khu vực hành cần có số tỉ lệ đại biểu thích hợp 56 Trong ủy ban thƣờng vụ đại hội đại biểu nhândân khu tự trị, châu tự trị, huyện tự trị… cần có cơngdândân tộc thực thi tự trị khu vực đảm nhận chức vụ chủ nhiệm phó chủ nhiệm Điều 114 Chủ tịch khu tự trị, chủ tịch châu tự trị, chủ tịch huyện tự trị côngdândân tộc thực thi tự trị khu vực đảm nhiệm Điều 115 Cơ quan tự trị khu tự trị, châu tự trị, huyện tự trị thực quyền nhiệm vụ quan nhà nƣớc địa phƣơng đƣợc ghi phần chƣơng III Hiếnpháp Đồng thời thực quyền tự trị theo quyền hạn quy định Hiến pháp, Luật tự trị khu vực dân tộc quy định pháp luật khác, vào tình hình thực tế địa phƣơng quán triệt chấp hành luật pháp sách Nhà nƣớc Điều 116 Đại hội đại biểu nhândân địa phƣơng tự trị dân tộc có quyền vào đặc điểm trị, kinh tế, văn hố dân tộc địa phƣơng đó, định điều lệ tự trị quy định riêng Điều lệ tự trị quy định riêng sau đƣợc Ủy ban thƣờng vụ đại hội đại biểu nhândân tồn quốc phê chuẩn có hiệu lực Điều lệ tự trị quy định riêng châu tự trị huyện tự trị sau đƣợc phê chuẩn ủy ban thƣờng vụ đại hội đại biểu nhândân tỉnh khu tự trị có hiệu lực, đồng thời phải lƣu hồ sơ báo cáo Ủy ban thƣờng vụ đại hội đại biểu nhândân toàn quốc 57 Điều 117 Cơ quan tự trị địa phƣơng tự trị dân tộc có quyền tự trị quản lí tài địa phƣơng Tất thu nhập tài thuộc địa phƣơng tự trị dân tộc theo thể chế tài nhà nƣớc phải quan tự trị địa phƣơng, tự trị dân tộc tự chủ phân bổ sử dụng Điều 118 Dƣới đạo chung kế hoạch nhà nƣớc, quan tự trị địa phƣơng tự trị dân tộc, tự chủ quy hoạch quản lí nghiệp xây dựng kinh tế mang tính địa phƣơng Nhà nƣớc cần phải quan tâm tới lợi ích địa phƣơng tự trị dân tộc tiến hành khai thác tài nguyên, xây dựng nhà máy địa phƣơng tự trị dân tộc Điều 119 Cơ quan tự trị địa phƣơng tự trị dân tộc tự chủ quản lí nghiệp giáo dục, khoa học, văn hoá, y tế, thể dục địa phƣơng, bảo tồn tu sửa di sản văn hoádân tộc, phát triển làm rạng rỡ văn hoádân tộc Điều 120 Cơ quan tự trị địa phƣơng tự trị dân tộc vào nhu cầu thực tế địa phƣơng chế độ quân Nhà nƣớc, sau đƣợc Quốc vụ viện phê chuẩn, tổ chức đội, công an bảo vệ trị an xã hội địa phƣơng Điều 121 Cơ quan tự trị địa phƣơng tự trị dân tộc thực 58 nhiệm vụ, vàoquy định điều lệ tự trị địa phƣơng tự trị dân tộc mình, sử dụng nhiều ngôn ngữ, chữ viết thông dụng địa phƣơng Điều 122 Nhà nƣớc đầu tƣ mặt: tài chính, vật chất, kĩ thuật để giúp đỡ dân tộc thiểu số phát triển nghiệp xây dựng kinh tế xây dựng văn hoá Nhà nƣớc giúp đỡ địa phƣơng tự trị dân tộc, bồi dƣỡng cán cấp, cán chuyên môn côngnhân kĩ thuật ngƣời địa phƣơng Phần VII TOÀ ÁN NHÂNDÂN VÀ VIỆN KIỂM SÁT NHÂNDÂN Điều 123 Toà án nhândân nƣớc CộnghoànhândânTrungHoa quan xét xử Nhà nƣớc Điều 124 Nƣớc CộnghoànhândânTrungHoa thành lập hệ thống án nhƣ: Toà án nhândân tối cao, án nhândân cấp địa phƣơng Toà án quân Nhiệm kì chánh án Tồ án nhândân tối cao theo nhiệm kì Đại hội đại biểu nhândân tồn quốc đồng thời khơng đƣợc liên tiếp đảm nhận chức vụ hai nhiệm kì Tổ chức án nhândânpháp luật quy định 59 Điều 125 Tồ án nhândâncơng khai tiến hành thụ lí vụ án, trừ trƣờng hợp đặc biệt pháp luật quy định Bị cáo có quyền đƣợc biện hộ Điều 126 Toà án nhândân độc lập thực quyền xét xử theo quy định pháp luật, không chịu can thiệp quan hành chính, đồn thể xã hội hay cá nhân Điều 127 Toà án nhândân tối cao quan xét xử cao Toà án nhândân tối cao kiểm tra, giám sát công tác xét xử án nhândân cấp địa phƣơng án nhândân chuyên trách Toà án nhândân cấp giám sát công tác xét xử án nhândân cấp dƣới Điều 128 Toà án nhândân tối cao chịu trách nhiệm trƣớc đại hội đại biểu nhândân toàn quốc Ủy ban thƣờng vụ Đại hội đại biểu nhândân toàn quốc Toà án nhândân cấp địa phƣơng chịu trách nhiệm trƣớc quan quyền lực nhà nƣớc bầu Điều 129 Viện kiểm sát nhândân nƣớc CộnghoànhândânTrungHoa quan giám sát pháp luật Nhà nƣớc Điều 130 Viện kiểm sát nhândân nƣớc CộnghoànhândânTrungHoa thành lập hệ thống viện kiểm sát nhândân nhƣ: Viện kiểm sát nhândân tối cao, viện kiểm sát nhândân cấp địa phƣơng Viện kiểm sát quân 60 Nhiệm kì viện trƣởng Viện kiểm sát nhândân tối cao theo nhiệm kì đại hội đại biểu nhândân tồn quốc khơng đảm nhận chức vụ hai nhiệm kì liên tiếp Tổ chức viện kiểm sát nhândânpháp luật quy định Điều 131 Viện kiểm sát nhândân độc lập tiến hành quyền kiểm sát theo quy định pháp luật, không chịu can thiệp quan hành chính, đồn thể xã hội hay cá nhân Điều 132 Viện kiểm sát nhândân tối cao quan kiểm sát cao Viện kiểm sát nhândân tối cao lãnh đạo công tác viện kiểm sát nhândân cấp địa phƣơng viện kiểm sát chuyên trách Viện kiểm sát nhândân cấp lãnh đạo công tác viện kiểm sát nhândân cấp dƣới Điều 133 Viện kiểm sát nhândân tối cao chịu trách nhiệm trƣớc đại hội đại biểu nhândân toàn quốc Ủy ban thƣờng vụ đại hội đại biểu nhândân toàn quốc Viện kiểm sát nhândân cấp địa phƣơng chịu trách nhiệm trƣớc quan quyền lực nhà nƣớc bầu Viện kiểm sát nhândân cấp Điều 134 Côngdândân tộc có quyền dùng ngơn ngữ, chữ viết dân tộc để thực quyền tố tụng Toà án nhândân viện kiểm sát nhândân phải dịch cho ngƣời tham gia tố tụng họ không thông hiểu ngôn ngữ, chữ viết thông dụng địa phƣơng 61 Tại nơi dân tộc thiểu số sinh sống nơi có nhiều dân tộc khác sinh sống phải dùng ngôn ngữ thông dụng địa phƣơng để tiến hành điều tra xét xử Các văn nhƣ: Quyết định khởi tố, phán quyết, thông cáo văn khác phải dùng nhiều loại văn tự thông dụng địa phƣơng tuỳ theo yêu cầu thực tế Điều 135 Toà án nhân dân, viện kiểm sát nhândân quan công an tiến hành điều tra, truy tố xét xử vụ án hình phải phân công trách nhiệm, phối hợp với nhau, giám sát lẫn nhằm bảo đảm việc chấp hành pháp luật cách xác có hiệu 62 CHƢƠNG IV QUỐC KÌ, QUỐC CA, QUỐC HUY, THỦ ĐƠ Điều 136 Quốc kì nƣớc Cộng hồ nhândânTrungHoa cờ đỏ năm Quốc ca nƣớc CộnghoànhândânTrungHoa là: “Hành khúc nghĩa dũng quân” Điều 137 Quốc huy nƣớc CộnghoànhândânTrungHoa hình Thiên An Mơn dƣới ánh hào quang giữa, xung quanh lúa bánh xe cƣa Điều 138 Thủ nƣớc Cộng hồ nhândânTrungHoa Bắc Kinh 63 HIẾNPHÁPNƯỚCCỘNGHOÀNHÂNDÂNTRUNGHOA Chịu trách nhiệm xuất ĐỖ TÁ HẢO Biên tập BÙI ANH TUẤN Trình bày chế PHỊNG BIÊN TẬP SÁCH VÀ TRỊ SỰ TẠP CHÍ TRƢỜNG ĐẠI HỌC LUẬT HÀ NỘI In 300 khổ 14,5 x 20,5 cm CTCP in Cầu Giấy - 281 Đội Cấn, Ba Đình, Hà Nội Số đăng kí KHXB: 454-2009/CXB/16-152/CAND Quyết định xuất số 33/CAND ngày 29/5/2009 Giám đốc Nhà xuất Công an nhândân In xong, nộp lƣu chiểu quý II năm 2009 64 ... sửa đổi Hiến pháp nước Cộng hồ nhân dân Trung Hoa thông qua ngày 29/3/1993 kì họp lần thứ Đại hội đại biểu nhân dân tồn quốc khố VIII “Bản sửa đổi Hiến pháp nước Cộng hồ nhân dân Trung Hoa thơng... cách mạng dân chủ mới, lập nên Nhà nƣớc Cộng hoà nhân dân Trung Hoa Từ nhân dân Trung Quốc trở thành chủ nhân đất nƣớc, nắm quyền lực nhà nƣớc Sau nhà nƣớc Cộng hoà nhân dân Trung Hoa đƣợc thành... quyền lực nƣớc Cộng hoà nhân dân Trung Hoa thuộc nhân dân Nhân dân sử dụng quyền lực nhà nƣớc thơng qua Đại hội đại biểu nhân dân tồn quốc đại hội đại biểu nhân dân cấp địa phƣơng Nhân dân dựa vào