Và đất nước của các cậu thì bị chia rẽ trong hầu hết những vấn đề quan trọng.. Tớ nghĩ tớ sẽ đến nơi tạm trú của những người vô gia cư, phục vụ thức ăn cho họ.. Tớ nghĩ tớ sẽ giành một n
Trang 1Kids, this is a Thanksgiving story
Các con, đây là câu chuyện về ngày Lễ Tạ ơn.
Thanksgiving in New York is a wonderful time,
Lễ Tạ ơn ở New York là khoảng thời gian tuyệt vời.
It's a time for giving of yourself, for thinking of your fellow man,
Đây là lúc quên đi bản thân mình, để suy nghĩ cho người khác
A time when the unforgiving city becomes a little kinder,
Là lúc mà thành phố "không tha thứ" trở nên tử tế hơn một chút.
Well, I just ralphed
Well, tớ vừa ói xong.
- How much did you guys drink last night? - Not how much, what
- Các cậu đã uống bao nhiêu tối qua? - Không phải bao nhiêu, mà là cái gì.
The Thanks-tini,
Món Thanks-tini.
a fun and delicious new novelty drink I invented
Một loại đồ uống mới lạ và hấp dẫn tớ mới nghĩ ra.
Cranberry juice, potato vodka, and a bouillon cube
Nước ép việt quất, vodka khoai tây và một viên súp thịt.
Tastes just like a turkey dinner
Có mùi vị như món gà tây ăn tối ấy.
It's like Thanksgiving in my mouth
Mmm, giống như là có Lễ Tạ ơn ở trong miệng vậy!
You want a good holiday drink? Try his Kwanzaa-politan
Cậu muốn có loại đồ uống tốt cho ngày lễ, hãy thử Kwanzaa-politan của cậu ấy.
The shuttle's here!
Xe đến rồi này.
He hasn't been back home to Minnesota since Christmas
Anh ấy đã không về nhà ở Minnesota từ dịp Giáng sinh.
- He's a little excited - Baby, we're holding up the shuttle
- Anh ấy hơi bị kích động - Lily, chúng ta đang làm chậm chuyến xe đấy.
Do you have everything you need? Toothbrush, pajamas, underpants?
Em đã có mọi thứ cần thiết chưa? Bàn chải, pajamas, đồ lót?
Underpants
Đồ lót!
So, Lil, Marshall's family
Vậy, Lil Gia đình của Marshall.
Whole weekend with the future in-laws You excited?
Cả một tuần với nhà chồng tương lai Cậu phấn khởi chứ?
- Yeah, no, it'll be fun - Lily, you just said, "Yeah, no."
- Ừ, không, nó sẽ vui đấy - Lily, cậu vừa nói "Ừ, không"
Did I? No, I love Marshall's family
Tớ à? Không Tớ yêu quý đình của Marshall.
- But, yeah, no, it'll be great - You just did it again
- Nhưng, ừ, không, nó sẽ rất tuyệt - Cậu lại nói thế nữa kìa.
Yeah, no, shut up
Ừ, không, im đi.
Wait, so you're not going home for Thanksgiving?
Vậy cậu không về nhà dịp Lễ Tạ ơn sao?
- No, I have to work on Friday You? - I'm Canadian, remember?
- Không, tớ còn phải làm việc ngày thứ Sáu Cậu? - Tớ là người Canada, nhớ chứ?
Trang 2- We celebrate Thanksgiving in October - Oh, right, I forgot
- Bọn tớ tổ chức Lễ Tạ ơn vào tháng 10 - Oh, phải, tớ quên mất.
You guys are weird You pronounce the word "out," "oute."
Bọn cậu lạ thật Cậu phát âm từ "out" thành "oat."
You guys are the world's leader in handgun violence,
Các cậu là người đứng đầu thế giới về bạo lực súng ống,
your healthcare system is bankrupt,
Hệ thống sức khỏe của các cậu thì phá sản.
and your country is deeply divided on almost every important issue
Và đất nước của các cậu thì bị chia rẽ trong hầu hết những vấn đề quan trọng.
Your cops are called Mounties
Cảnh sát của các cậu được gọi là "Mounties."
So, probably hanging out with Barney, then?
Vậy là có kế hoạch ra ngoài cùng Barney, hả?
No Barney's got his own Thanksgiving tradition
Không Barney có Lễ Tạ ơn riêng của cậu ấy.
Thanksgiving in a strip club Who's in?
Lễ Tạ ơn ở CLB thoát y Ai tham gia nào?
The Lusty Leopard has a surprisingly good Thanksgiving buffet
Nhà Lusty Leopard có một bữa tiệc buffet Tạ ơn.
Plus, they do this thing Heather dresses up as a Pilgrim,
Thêm nữa, họ sẽ làm những điều này: Heather hóa trang thành kẻ hành hương
and Misty dresses up as an Indian, and they share a meal together
Và Misty hóa trang thành người Ấn Độ và họ chia sẻ "miếng thịt" cho nhau.
- Oh, Barney - I'm sorry Native American
- Oh, Barney - Tớ xin lỗi Người Mỹ bản địa.
I think I'm gonna go to a homeless shelter, serve food
Tớ nghĩ tớ sẽ đến nơi tạm trú của những người vô gia cư, phục vụ thức ăn cho họ.
- That's awesome - Yeah
- Thật tuyệt.
I thought I'd just spend the day giving back, you know, doing some good
Tớ nghĩ tớ sẽ giành một ngày để cho đi, cậu biết đấy? Làm vài điều tốt.
- Canceling out Barney - Exactly
- Thoát khỏi Barney - Chính xác.
- Where are all my underpants? - Did you check your suitcase?
- Đồ lót của anh đâu hết rồi! - Anh đã kiểm tra trong hành lý chưa?
Let's go
Đi thôi!
OLDER TED; And go they went,
Và rồi họ đi
All the way to St., Cloud, Minnesota, Marshall's hometown,
Cả quãng đường dài đến St Cloud, Minnesota, quê nhà của Marshall.
And as Lily stepped into her fiancé's boyhood home,
Và khi Lily bước vào ngôi nhà tuổi thơ của chồng chưa cưới,
she received a big welcome,
cô ấy nhận được sự tiếp đón nồng nhiệt.
Hello! We're home!
- Hello, bọn con về nhà rồi! - Hello hey
A very big welcome,
Một sự chào mừng rất hoành tráng.
Trang 3You see, at 6-foot-4, Marshall was the runt of the Eriksen clan,
Các con thấy đấy, cao 1m95, Marshall là người thấp bé nhất trong họ Eriksen
- Great to see you - Hey, you, too
- Thật tốt khi được gặp em - Chào, em cũng thế.
Wow, I forgot how tall you guys are
Wow, em quên mất là mọi người cao thế nào.
- Where's my almost daughter-in-law? - Here I am!
- Con dâu yêu của ta đâu nào? - Dạ con đây ạ!
Over here!
Bên này ạ.
Well, you got yourself a great little bride here, Son
Oh Con trai, con có người vợ bé bỏng tuyệt vời đấy!
- Yeah - That's great
- Vâng - Thật tuyệt.
All right, now, no farting around
Được rồi, giờ không lề mề nữa.
Put your skates and your pads on, boys Game on in five minutes
Mang giầy trượt và tấm đệm vào các con, trò chơi bắt đầu trong năm phút nữa!
Yeah All right
Yeah, được rồi.
- Oh, you gonna play hockey? - Hike, hut!
- Oh, mọi người sắp chơi khúc côn cầu sao? - Này, bắt lấy.
- With a basketball? - Well, it's a combination of the two
- Với quả bóng rổ này ư? - À, nó là môn kết hợp của cả hai.
- We call it "bask-ice-ball." - We invented it
- Chúng ta gọi đó là bóng-rổ-băng - Bọn anh phát minh ra đó.
It's the most dangerous and awesome sport in the world
Nó là môn thể thao mạo hiểm và tuyệt vời nhất trên thế giới
Bask-ice-ball? Not ice-ket-ball?
Bóng-rổ-băng à? Không phải khúc-băng-bóng ư?
"Ice-ket-ball"?
Khúc-băng-bóng?
- Just sounds weird - Yeah
Nó nghe có vẻ lạ đấy.
- It's bask-ice-ball, okay? And I'm the best - Oh, you wish
- Là bóng-rổ-băng, được chứ? Và anh là người giỏi nhất - Cứ mớ đi.
Oh, well, maybe that's just 'cause you haven't seen me play
Well, có thể bởi vì anh chưa được thấy em chơi thôi.
I don't know, honey It's not really a sport for a girl
Oh Anh không biết, em yêu Nó không phải là môn thể thao dành cho con gái đâu.
Well, that's funny, 'cause your brother throws like a girl
Well, thật buồn cười vì anh trai anh ném bóng chẳng khác gì con gái.
Marcus
Marcus!
- This is gonna be great - I know I'm so psyched we did this
- Điều này sẽ tuyệt lắm đây - Tớ biết Tớ đã chuẩn bị tinh thần cho việc này.
Man, look at all these people
Nhìn tất cả những người này xem,
Giving up their Thanksgiving to help their fellow man
Bỏ Lễ Tạ ơn để giúp đỡ những người khác.
Trang 4These have gotta be the best people in New York
Họ phải là những người tốt bụng nhất ở New York.
Excuse me, guys, coming through
đến nhà của bà Xin lỗi, mọi người Cho qua cái nào.
- Barney? - Well, hi, guys
- Barney? - Well, chào các cậu.
- What are you doing here? - Oh, just the Lord's work.
- Cậu đang làm gì ở đây thế? - Oh, thì làm công việc của Chúa.
- But you're Satan - Guys, okay, look
- Nhưng cậu là quỷ Satan - Các cậu, được rồi, nghe này,
I don't advertise it, but I volunteer here
Tớ không có quảng cáo gì hết nhưng tớ tình nguyện làm ở đây.
I think it's important to help the less fortunate
Tớ nghĩ việc giúp đỡ những người không may là rất quan trọng.
I'm the Angelina Jolie of incredibly hot guys
Tớ là Angelina Jolie của những anh chàng nóng bỏng.
This is a joke, right? You don't actually volunteer here?
Đây là chuyện đùa, phải không? Cậu không thực sự tình nguyện ở đây đúng không?
Barney, we need you out front There is a logjam on the stuffing line
Barney, chúng tôi cần cậu ra phía trước Có một lô hàng đang về.
- Can you show them how it's done? - I'm on it
- Cậu có thể xem dùng chúng thế nào không? - Ra ngay đây.
- Wait, so, this is real? Barney does this? - Every Sunday, all year long
- Chờ đã, vậy chuyện này là thật à? Barney làm việc ở đây? - Mỗi Chủ nhật, cả năm nay rồi.
He's our best volunteer
Cậu ấy là tình nguyện viên giỏi nhất của chúng tôi.
That's 'cause I was trained by the best, Kendall
Đó là bởi vì tôi đã được đào tạo bởi người tốt nhất, Kendall.
Anyway, we're psyched to be here, Kendall
Dù gì thì chúng tôi cũng đã ở đây rồi, Kendall.
What do you need us to do?
Anh có cần chúng tôi làm gì không?
- Go home, we're full - ROBIN: What?
- Uh, về nhà đi Chúng tôi đủ người rồi - Cái gì?
We're volunteers, we're unpaid help
Chúng tôi tình nguyện Chúng tôi giúp không công mà.
Can you ever really have enough unpaid help?
Anh thực sự đủ người tình nguyện viên không công rồi à?
On the biggest volunteer day of the year? Yeah, you can
Trong ngày tình nguyện lớn nhất của năm? Yeah, đủ rồi.
- Come on, we just wanna help out - Kendall They're cool
- Thôi mà, chúng tôi chỉ muốn giúp - Kendall, họ được việc đấy.
Fine But I'm not promising anything
Được rồi, nhưng tôi không hứa trước điều gì đâu.
Wait here, we'll let you know if we need you
Chờ ở đây, chúng tôi sẽ gọi nếu cần.
Okay, well, I better get back out there There's a lot of food to give out
Được rồi, tốt hơn là tớ nên ra ngoài kia Có rất nhiều thức ăn cần chuyển đi.
And a lot of smiles
Và rất nhiều nụ cười.
Trang 5I almost forgot
Oh, ta gần như quên mất.
I know it's early,
Ta biết là hơi sớm, nhưng
but you are a future Mrs Eriksen
Con là bà Eriksen tương lai.
Oh, thank you
Cảm ơn bác!
Well, it'll go great with my
Well, nó hợp với
I just love it
Cháu thích nó.
Okay, Lily, we're putting you on salad duty
Được rồi, Lily, bọn ta để cho con làm món salad.
Oh, I make this great frisée and endive salad
Cháu làm món frisee và món salad rau đắng
with a coriander lime vinaigrette
với ít mùi và chanh rất là tuyệt đấy.
But this is an American holiday
Nhưng đây là ngày lễ của Mỹ mà.
Lily, now that you're going to be a Mrs Eriksen,
Lily, con sắp sửa thành bà Eriksen,
I'm going to let you in on a secret recipe:
Ta sẽ truyền cho con một công thức bí mật :
The Eriksen Family Seven Layer Salad
Món salad 7 tầng của nhà Eriksen.
Seven layer salad?
Salad 7 tầng?
Six cups of mayonnaise? That can't be right
Sáu bát nước sốt mayonnaise? Không thể nào.
Oh, no, dear Sixteen cups Mayo's in that cabinet
Oh, không, con yêu 16 bát Nước sốt ở trong ngăn kéo kia.
Oh, my God, there is some serious bask-ice-ball going on out there
Oh, lạy Chúa Trận đấu bóng-rổ-băng ngoài khia thật kinh khủng.
Dad totally nailed Marcus in the face with a snowball, which is a foul,
Bố đã ném vào mặt Marcus một quả cầu tuyết, đó là phạm luật.
'cause you only get one snowball per possession,
Vì ta chỉ có thể có một quả cầu tuyết trong trận đấu
so I nailed him in the shin with my skate, and then I totally dunked it
Nên anh đã đập vào cẳng chân bố bằng ván trượt của anh và anh toàn thắng!
Yeah, you were sitting pretty, till I whacked you with that mallet
Yeah, con đã chơi rất tuyệt cho đến khi bị bố đánh cho một cú.
Hey, gorgeous
Hey, người đẹp.
You having fun?
Em thấy vui chứ?
Yeah, but I kind of miss you Could you stay in here for a little bit?
Yeah, nhưng nhưng em thực sự nhớ anh Anh có thể ở lại đây một lúc không?
Yeah, yeah, yeah, no problem It's halftime
Yeah, yeah, yeah, không vấn đề gì Đang nghỉ giải lao.
Trang 6Halftime's over Get your butts out here Come on
Oh, hết giờ nghỉ rồi! Xách mông ra ngay! Đi nào.
And I hope you like the taste of skate, dorko
Và anh hi vọng em thích mùi vị của sự thất bại, đồ đần!
- Go - Thanks, baby
- Đi đi - Cám ơn, em yêu.
Isn't this great?
Aw, điều này không thuyệt sao?
Can't you see why everybody from my high school stays in this town?
Đó là lý do bạn trung học của anh đều ở lại đây.
Hey, Marvin! You're the dorko, dorko!
Hey, Marvin, anh chính là đồ đần, đồ đần.
Man, it's amazing out there
Ngoài kia thật là tuyệt.
I've done so much good today, I've got, like, a soul boner
Tớ đã làm rất nhiều việc tốt hôm nay, giống như là, linh hồn bị kích thích vậy
Man, the way the faces of the less fortunate light up
Nhìn nét mặt của những người kém may mắn sáng lên khi
when you give them a hot, nutritious meal,
cậu mang đến cho họ một bữa ăn dinh dưỡng nóng sốt.
is there a better feeling on earth?
Có cảm giác nào tuyệt vời hơn nữa trên thế gian này không?
Yesterday, you said the best feeling on earth was getting your toes sucked
Hôm qua cậu còn bảo cảm giác tuyệt nhất Quả Đất là có ai đó mút ngón chân cậu.
Then you requested a high-five, with your foot
Sau đó cậu đề nghị đập tay, với bàn chân của cậu.
Hey, Barn, what do you say you let us sub in for you
Hey, Barn, cậu sẽ nói gì khi để bọn tớ phụ một tay,
scoop stuffing for a little bit?
múc đồ ăn một lúc?
You wanna scoop stuffing your first day out?
Các cậu muốn múc đồ ăn trong ngày đầu tiên làm việc à?
Hello, NFL, can I be quarterback this Sunday? Dude
Xin chào, NFL Tôi có thể trở thành tiền vệ cho trận đấu ngày Chủ nhật này không? Ôi anh bạn.
Okay, I finished the Gummi Bear layer of the salad
Được rồi, cháu đã làm xong tầng kẹo dẻo của món salad.
What's next?
Tiếp theo là gì nào?
Potato chips, of course
Khoai tây chiên Chắc rồi.
So, Lily, when are you gonna start thinking about having a baby?
Vậy, Lily khi nào thì bọn con bắt đầu nghĩ đến việc có em bé?
Baby? You know, I hadn't really thought about it
Em bé? Uh, bác biết đấy, con chưa thực sự nghĩ đến việc đó,
At all
Chưa từng.
OLDER TED; Actually, Aunt Lily was lying, It was all she'd been thinking about, Thực ra, dì Lily đã nói dối Đó là tất cả những gì cô ấy nghĩ đến.
You see, remember when she said
Hãy nhớ lại khi cô ấy nói
Trang 7Well, I just ralphed
Well, tớ vừa mới ói xong.
At that point, she was five days late,
Vào thời điểm đó, cô ấy đã bị trễ 5 ngày.
This was day six,
Đây đã là ngày thứ 6.
Yeah, I mean, I'm way too young to have a baby, right?
Yeah, ý con là, con vẫn còn đang quá trẻ để có em bé, phải không?
Oh, are you kidding?
Oh, con đùa đấy à?
I was younger than you when I had Marcus
Bác còn trẻ hơn con khi sinh Marcus.
Beautiful 15-pound boy
Một cậu bé 15 pound đáng yêu.
Not much bigger than this turkey right here
Không to hơn con gà tây này là mấy.
Oh, boy
Ôi trời.
OLDER TED; Now, if Lily was already uneasy about joining the Eriksen family, Giờ đây, nếu Lily đã cảm không dễ dàng để hòa nhập với gia đình Eriksen,
imagine how she felt
Hãy tưởng tượng cô ấy cảm thấy như thế nào.
about possibly having a 15-pound Eriksen growing inside of her,
Khi có một đưa bé Eriksen 15 pound đang lớn lên bên trong cô ấy.
That's a big baby, Judy
Đứa bé to thật, bác Judy.
- The doctor thought he was twins - Twins
- Bác sĩ đã nghĩ đó là sinh đôi - Sinh đôi!
Twins
Sinh đôi!
This is crazy When did it get so hard to do charity work?
Thật là điên rồ! Từ khi nào mà làm việc thiện lại khó khăn đến thế?
I do charity work all the time
Tớ làm từ thiện mọi lúc.
Remember when I said I'd find you a girlfriend?
Có nhớ khi tớ nói tớ sẽ tìm cho cậu một cô bạn gái?
Delightful How's that little project coming along, anyway?
Hay đấy Vậy làm thế nào mà cái dự án nhỏ ấy lại lâu thế?
I'm working on it
Tớ vẫn đang tìm đấy thôi.
I'm gonna introduce you to that girl you've been staring at
Tớ sẽ giới thiệu cho cậu cô mà cậu cứ nhìn chằm chằm vào từ nãy đến giờ.
What? That's crazy I haven't been staring at any girl
Cái gì? Thật là điên rồ, tớ chưa bao giờ nhìn chằm chằm vào bất kỳ cô gái nào
Have you met Ted?
Cô đã gặp Ted chưa?
Hi, I'm the aforementioned Ted, and this is Gone
Chào Tôi chính là Ted đã được nói đến Và đây là um, đi mất rồi.
- I'm Amanda - Hi
- Tôi là Amanda - Chào.
Trang 8- So, what do you do here, Ted? - Well, I've been Nothing I do nothing
Vậy, uh, anh đang làm gì ở đây, Ted? Well, tôi đang um, không gì cả Tôi không làm gì.
Well, if you wanna do something,
Well, nếu anh muốn làm điều gì đó,
you and your girlfriend can help sort through these donations
anh và bạn gái có thể giúp phân loại những món quyên góp này.
Oh, I'm not his girlfriend
Oh, um, tôi không phải bạn gái của anh ấy.
I used to be, but I just wasn't enough woman for Ted,
Tôi đã từng, nhưng, um, tôi chỉ là không đủ nữ tính với tình cảm
emotionally, or sexually
cũng như tình dục của Ted.
Oh, my God
Oh, Chúa ơi.
So, Amanda, what do you need us to do?
Vậy, Amanda Cô có cần chúng tôi làm gì không?
Okay, this is important
Okay, điều này rất quan trọng.
Go through all these boxes of food donations,
Hãy đi đến tất cả các hộp quyên góp thực phẩm,
take out the really good stuff, and put it into this box
lấy những thứ thực sự tốt và đặt vào hộp này.
Got it Consider it sorted
Hiểu rồi Giống như là việc phân loại.
Hey, we're in business
Hey, chúng ta có việc rồi.
Hey, Barney's not gonna get all the glory today
Hey, Barney sẽ không hưởng hết mọi vinh quang của ngày hôm nay.
- Let's start with this one - Yeah
- Hãy bắt đầu với cái này - Phải.
- Amen - ALL: Amen
- Amen - Amen.
Look who came to say good night
Nhìn xem ai đến nói chúc ngủ ngon này.
It's little Martin Three months old
Martin bé bỏng Cháu được ba tháng rồi.
- Months? Three months? - He's been drinking his milk
- Tháng? Ba tháng - Bé đang uống sữa của bé.
Oh, yeah
Oh, yeah.
Hear, hear
Nào, nào.
And she's already pregnant again
Và chị ấy lại đang mang thai?
Well, that's 'cause those Eriksen boys' boys can swim
Well, đó là nguyên nhân mà những cậu bé của các anh chàng Eriksen có thể bơi.
They got two tails and a drill bit for a head
Chúng có 2 cái đuôi và một cái khoan ở đầu.
- Dad, you're embarrassing me - Don't worry about it, Son, she's cool
- Bố, bố đang làm con lúng túng đấy! - Oh, đừng lo về điều đó, con trai, cô ấy ổn mà.
Trang 9- She's gonna be an Eriksen - Yeah, well, not literally.
- Cô ấy sẽ trở thành một người nhà Eriksen - Yeah well, well, không phải theo nghĩa đen,
'Cause, you know, I'm keeping my name
Vì, bác biết đấy, con sẽ giữ lại tên của mình.
But the apron?
Nhưng còn cái tạp dề.
Well, we haven't actually decided anything yet, so we're gonna
Well, bọn con vẫn chưa thực sự quyết định việc này, nên bọn con
No, I've decided, and I'm keeping my own name
Không, em đã quyết định, và em sẽ giữ lại tên của mình.
But Eriksen is a great last name
Nhưng Eriksen là cái họ tuyệt nhất.
People know the Eriksens
Mọi người đều biết đến nhà Eriksen.
Well, sure, in St Cloud,
Well, chắc rồi, ở St Cloud là vậy.
but our kids aren't gonna be growing up in St Cloud
Nhưng bọn trẻ của tụi con sẽ không lớn lên ở St Cloud.
Right, baby?
Phải vậy không, anh yêu?
Well, why not St Cloud? I mean, I loved growing up in St Cloud
Well, tại sao lại không phải ở St Cloud? Ý anh là, anh thích lớn lên ở St Cloud.
St Cloud is a great place to have a childhood
St Cloud là nơi tuyệt vời nhất để có một tuổi thơ.
Well, so is New York
Well, New York cũng thế mà.
What? It is And we grew up just fine
Sao ạ? Đúng mà Chúng con lớn lên bình thường mà.
And we grew to the proper size, and then we stopped
Và chúng con phát triển tới mức thích hợp rồi dừng lại.
- Hey, Amanda, what's this box for? - Oh, that's for me
- Hey, Amanda, cái hộp này dùng làm gì? - Oh, cái đó dành cho tôi.
- You can put it in my car - In your car Then you'll take it
- Anh có thể đặt nó trong xe của tôi - Trong xe của cô, um, và rồi cô mang nó đi ?
Home Yeah, we get so much extra food, no one can eat it all
Về nhà Yeah, chúng ta sẽ có nhiều thức ăn thừa, không ai có thể ăn hết tất cả thức ăn.
Oh, truffle oil Score
Ooh, dầu nấm truffle Ngon rồi.
But people donated this food thinking it was going to feed the hungry
Nhưng những người quyên góp nghĩ chúng sẽ được dùng cho người bị đói.
I know And I'm starving
Tôi biết Và tôi đang chết đói đây.
- But, Marshall, you love New York - Yes, I do
- Nhưng, Marshall, anh yêu New York mà - Phải, anh yêu nó.
But you always said that when we had kids,
Nhưng em luôn nói rằng khi chúng ta có con.
- you wanted to move out of Manhattan - Well, yeah, to Brooklyn
- Em muốn chuyển ra khỏi Manhattan - Yeah, đến Brooklyn.
Why are we even talking about this? This is, like, way down the road
Tại sao chúng ta vẫn còn nói đến chuyện này? Nó còn quá sớm mà.
Trang 10OLDER TED; But Lily knew "way down the road,"might not be so far down the road, Nhưng Lily đã biết "còn quá sớm" không có nghĩa là nó không tới.
- I need to go to the restroom - Lily, the restroom's the other way
- Em cần phải vào nhà vệ sinh - Lily, nhà vệ sinh ở đằng này.
So, she headed down the road,
Vậy là cô ấy bỏ đi
Lily? Lily!
Lily?! Lily!
So, wait Not only have you not done any good for anyone today,
Chờ đã, vậy là không những cậu không làm được việc gì tốt cho họ hôm nay.
you're actually helping someone steal from the homeless?
Mà cậu còn giúp đỡ người khác ăn trộm của những người vô gia cư?
You know, Ted, it's called Thanksgiving, not Thanks-taking
Cậu biết không, Ted, nó gọi là Lễ Tạ ơn, không phải Lễ Làm ơn lấy đi Chết tiệt.
Barney, you need me to sign your time sheet, right?
Barney, cậu cần tôi chấm công cho cậu phải không?
- BARNEY: Oh, yeah, right Thanks - Barney
- Oh, yeah, đúng rồi Cảm ơn - Barney.
- Yeah, what's up? - You have a time sheet?
- Yeah, chuyện gì? - Cậu có một bảng chấm công?
- No one else has a time sheet - Yeah, so?
- Không ai khác có bảng chấm công - Yeah Vậy thì sao?
All right, let me see that Come on
Được rồi, đưa tớ xem nào.
Hey, that's my private, personal business
Đó là chuyện riêng tư, công việc cá nhân!
"Court-mandated community service?"
Chỉ thị của Tòa phải phục vụ cộng đồng à?
Oh, my God, you're on probation? What did you do?
Ôi Chúa ơi, cậu đang bị quản chế à? Cậu đã làm gì thế hả?
That's my private, personal business
Đó là chuyện riêng tư, công việc cá nhân.
I was unfairly punished because the wall belonged to the judge's church
Tớ đã bị phạt một cách bất công vì bức tường đó thuộc về nhà thờ của thẩm phán.
You peed on a church?
Cậu tè vào nhà thờ sao?
I peed in an alley, which happened to have a church,
Tớ tè trong một con hẻm, tình cờ có cái nhà thờ ở đó.
which I did not see, because I was drunk
Và tớ không nhìn thấy nó vì lúc đó tớ đang say.
- You are evil - All is right with the world again
- Oh, cậu là một con quỷ - Thế giới đã về đúng trật tự của nó.
Okay, fine
Được rồi, tốt thôi,
So a judge is making me do this, but I'm still doing it.
Thẩm phán bắt tớ phải làm việc này Nhưng tớ vẫn đang làm.
And kicking ass at it, BTW
Và nhân tiện, tớ làm cực kỳ tốt.
When's the last time either of you did something good, huh?
Lần cuối cùng mà một trong 2 cậu làm điều tốt là khi nào, hả?