1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

NHỮNG CÂU HỎI VÀ CÂU TRẢ LỜI ĐƠN GIẢN TRONG TIẾNG ANH IELTS BÀI 1

15 274 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 15
Dung lượng 35,72 KB

Nội dung

Kids, I39;m gonna tell you an incredible story ;  các con, bố sẽ kể cho các con 1 câu chuyện the story of how I met your mother.  bố đã gặp mẹ như thế nào Are we being punished for something ?  chúng con bị phạt à? No.  không Yeah, is this gonna take a while ?  có lâu ko ạ? Yes. 25 years ago, before I was Dad,  có. 25 năm trước, khi ta còn trẻ, I had this whole other life.  ta có 1 cuộc sống khác hẳn. It was way back in 2005.  đó là năm 2005. I was 27, just starting to make it as an architect  ta mới 27, bắt đầu công việc kỹ sư and living in New York with Marshall, my best friend from college.  ta sống ở New York với Marshall, bạn thân từ đại học. My life was good.  cuộc sống khá tốt. And then Uncle Marshall went and screwed the whole thing up.  và rồi chú Marshall phá hỏng mọi thứ. Will you marry me ?  em cưới anh chứ ? Yes. Perfect   Đúng. hòan hảo And then you39;re engaged. You pop the champagne.  và rồi cậu đính hôn. cậu mở sâm panh. You drink a toast.  bọn cậu uống 1 cốc. You have sex on the kitchen floor.  rồi phang nhau trong bếp. Don39;t have sex on our kitchen floor.  đừng phang nhau trong bếp. Got it.  rồi. Thanks for helping me plan this out, Ted.  cảm ơn cậu đã giúp tớ, Ted. Dude, are you kidding ? It39;s you and Lilly.  cậu đùa à ? đó là cậu và Lilly. I39;ve been there for all the big moments of you and Lilly :  tớ đã chứng kiến các khoảnh khắc quan trọng của các cậu : night you met, your first date, other first things.  lần đầu gặp, lần đầu hẹn hò, lần đầu ấy ấy. Yeah, sorry. We thought you were asleep.  uh, xin lỗi. bọn tớ tưởng cậu ngủ. It39;s physics, Marshall.  vật lý, Marshall. If the bottom bunk moves, the top bunk moves, too.  giường dưới rung thì giường trên cũng rung. My God.  ôi. You39;re getting engaged tonight.  các cậu sắp đính hôn. Yeah. What are you doin39; tonight ?  thế tối nay cậu làm j ? What was I doing ?  ta đã làm gì ? Here Uncle Marshall was taking the biggest step of his life.  chú Marshall đang làm việc quan trọng nhất của đời người. And me ?  còn ta ? I39;m calling up your Uncle Barney.  ta gọi chú Barney. Hey, so you know how I39;ve always had a thing for halfAsian girls ?  này, cậu biết tớ luôn bấn về gái á lai ko ? Well, now I39;ve got a new favorite... Lebanese girls.  giờ tớ có sở thích mới.... gái li băng. Lebanese girls are the new halfAsians.  gái li băng là 1 loại á lai moiứ. Hey, you want to do somethin39; tonight ?  này, muốn làm gì tối nay ko ? Okay, meet me at the bar in 15 minutes. And suit up   rồi, gặp tớ ở bar trong 3039; nữa. mặc vét vào Where39;s your suit ?  vét cậu đâu ? Just once, when I say suit up, I wish you39;d put on a suit.  tớ chiư mong cậu làm theo loiừ tớ 1 lần. I did that one time.  tớ macự 1 lần rồi. It was a blazer   trông như bê đê ý You know, ever since college it39;s been, Marshall and Lilly and me.  từ đại học, luôn là Marshall,Lilly và tớ . Now, it39;s gonna be Marshall and Lilly... and me.  giờ, sẽ là Marshall và Lilly... và tớ. They39;ll get married, start a family.  họ sẽ cưới, sẽ có 1 gia đình. Before long, I39;m that weird, middleaged bachelor their kids call Uncle Ted.  về sau tớ sẽ là 1 thằng già lập dị mà con họ gọi là chú Ted. I see what this is about.  tớ biết chuyện này rồi. Have you forgotten what I said to you the night we met ?  cậu quên đêm đầu gặp nhau tớ đã nói gì à ? Ted, I39;m gonna teach you how to live.  Ted, tớ sẽ dậy cậu cách sống. Barney. We met at the urinal.  Barney. mình gặp ở chỗ tiểu. Oh, right. Right.  Oh, uh. uh.

Trang 1

It was May of 2006 in New York City, and life was good,

Tháng 5 năm 2006, ở New York, cuộc sống rất tốt.

But everything was about to change,

Nhưng mọi thứ sắp thay đổi.

So what do you think?

Các cậu nghĩ sao?

Robin again?

Lại là Robin à?

Ted, the universe clearly does not want you and Robin to be together

Ted, vũ trụ rõ ràng là không muốn cậu và Robin bên nhau.

Don't piss off the universe The universe will slap you

Đừng chọc giận vũ trụ Vũ trụ sẽ tát cậu đấy.

Don't you think the universe

Cậu không nghĩ là vũ trụ

has more important things to worry about than my dating life?

có nhiều việc quan trọng phải lo lắng hơn là việc hẹn hò của tớ à?

Unless your dating life is the glue holding the entire universe together

Trừ khi việc hẹn hò của cậu là keo dán toàn bộ vũ trụ lại với nhau.

Whoa, chills Anybody else get chills?

Ghê chưa Mọi người thấy ghê chưa?

Look, I realize we've been down this road before,

Tớ biết là bọn tớ đã thử rồi,

but the fact is, whatever I do, it all keeps coming back to Robin

nhưng sự thật là, dù tớ làm gì đi nữa, nó cứ quay về Robin.

So I gotta do this

Nên tớ phải làm điều này.

- What the hell? - That wasn't me

- Cái quái gì thế? - Không phải tớ.

That was the universe

Là vũ trụ đấy.

OLDER TED; The funny thing was, at that very moment,

Điều buồn cười là, tại thời điểm đó,

the universe was working on something,

vũ trụ đang làm việc khác.

A storm,

Một cơn bão.

So Tropical Storm Willie is gonna be with us at least until Monday

Cơn bão nhiệt đới Willie sẽ kéo dài ít nhất cho đến thứ 2.

It's gonna rain cats and dogs, folks

Trời sẽ mưa như trút nước đấy quý vị.

So don't step in a poodle

Cẩn thận đi đứng nhé.

- Sandy, Robin? - Thanks, Lou

- Sandy, Robin? - Cám ơn, Lou.

Boy, too bad

Tệ thật.

Our big Metro News 1 camping trip was gonna be this weekend Buổi cắm trại của đài Metro News 1 sẽ diễn ra cuối tuần này.

Yeah, but camping out in the rain? No fun Muddy Yuck

Ừ, nhưng cắm trại dưới trời mưa à? Không vui tí nào Lầy lội Kinh lắm.

Trang 2

Guess we'll have to take a rain check

Chắc chúng ta phải kiểm tra trời có mưa không.

And we'll check in with you tomorrow, New York

Và chúng ta sẽ kiểm tra cùng quý vị vào ngày mai, New York.

Have a great night

Chúc quý vị một buổi tối tuyệt vời.

MAN: And we're clear

Xong rồi.

Bummer I was hoping to finally have sex with you this weekend, Scherbatsky

Bummer Anh đã hi vong được quan hệ với em cuối tuần này, Scherbatsky.

Well, I'd give you the "I don't date co-workers" speech again,

Đáng lẽ em sẽ cho anh bài thuyết trình "Em không hẹn hò với đồng nghiệp" lần nữa,

but, God, you must have that son-of-a-bitch memorized by now

nhưng trí nhớ của anh kém quá.

Shame, though It was a pretty hot show tonight

Tiếc thật Chương trình tối nay rất tuyệt.

The rhythmic give and take of our improvised banter there at the end

Âm điệu của những câu đùa qua lại cuối chương trình

really got my freak juice flowing

thật sự làm cho anh hứng khởi.

Dude, he is right

Cậu ấy nói đúng đấy.

How many times do you have to watch this crash and burn

Cậu còn phải xem tình yêu này sụp đổ bao nhiêu lần

- before you say, "Enough"? - One more One more time

- trước khi cậu nói "Đủ rồi" hả? - Một lần nữa Một lần nữa thôi.

One more big, beautiful, stupid, romantic gesture

Một hành động to lớn, đẹp đẽ, ngu ngốc và lãng mạn nữa thôi

and then, whatever she says, yes or no, that's it

và sau đó, dù cô ấy nói đồng ý hoặc không, vậy là xong.

If it's yes, great

Nếu đồng ý, tuyệt.

If it's no, then I am done going after Robin forever

Nếu không, tớ sẽ không bao giờ theo đuổi Robin nữa.

So what's this big, beautiful, romantic gesture?

Vậy hành động to lớn, đẹp đẽ, lãng mạn là gì?

I am going to make her

Tớ sẽ làm cho cô ấy

a mix CD

Một CD nhạc.

No, I'm kidding I got a plan

Không, tớ đùa thôi Tớ có kế hoạch rồi.

Lily, I'm gonna need the spare key to Robin's apartment

Lily, tớ cần chìa khóa dự phòng căn hộ của Robin.

I see where this is going

Tớ đoán ra rồi.

Ted, waiting naked in a girl's bed

Ted, trần truồng nằm trên giường của một cô gái

wearing whipped cream undies does not work

với quần lót màu kem sẽ không hiệu quả đâu.

Trang 3

Usually The setting, Martha's Vineyard, 1999

Thông thường, bối cảnh là Martha's Vineyard, 1999.

The characters, yours truly and a raven-haired au pair by the

Nhân vật, chính cậu và cô gái nước ngoài tóc đen tên gọi

Universe

Vũ trụ.

So this plan you speak of

Kế hoạch cậu nói là gì?

Remember the first night Robin and I went out?

Có nhớ đêm đầu tiên Robin và tớ đi chơi không?

TED; I stole a blue French horn for her, and it almost worked,

Tớ đã trộm một cây kèn Pháp màu xanh cho cô ấy, và gần như thành công.

Yeah, dude, that was awesome But how are you ever gonna top that?

Yeah, chuyện đó thật tuyệt Nhưng làm gì để tuyệt hơn chuyện đó?

She should be here any second So

Cô ấy sẽ về bất cứ lúc nào Nên

We're pretty hungry When do we get our pizza?

Bọn tôi đói lắm rồi Khi nào mới được ăn pizza đây?

Enough with the

Ngưng nói chuyện

We'll go get pizza later, all right? Just stay

Chúng ta sẽ đi ăn pizza sau, được chứ? Cứ ở đây

ROBIN: Damn it

Chết tiệt.

- Hello? - Hey, Lily

- Xin chào? - Hey, Lily.

I'm locked out of my apartment I need to come pick up my extra key

Tớ bị nhốt ngoài cửa rồi Tớ cần ghé qua lấy chìa khóa dự phòng.

Extra key?

Chìa dự phòng à?

Do I have an extra key to your apartment?

Tớ có chìa dự phòng căn hộ của cậu à?

Yes, I gave it to you

Ừ, tớ đã đưa nó cho cậu mà.

Oh, right That key Yeah, I lost it

À, phải Cái chìa đó à Tớ làm mất rồi.

Great Now I gotta go to the locksmith

Tuyệt Giờ tớ phải tới thợ khóa.

No Wait

Không Chờ đã.

Maybe you should just knock

Có lẽ cậu nên gõ cửa thử xem.

Knock?

Gõ cửa à?

Lily, my dogs aren't that well-trained

Lily, chó của tớ đâu có được huấn luyện giỏi cỡ đó.

Hello, Lily, This is Janet Kagen,

Hello, Lily Đây là Janet Kagen,

at the Russell House Art Foundation here in San Francisco,

tại Russell House Art Foundation ở San Francisco.

Trang 4

I'm pleased to inform you that we've accepted your application

Tôi rất vui khi thông báo cho cô chúng tôi đã chấp nhận đơn xin của cô

for our summer fellowship,

cho học bổng hè của chúng tôi.

We look forward to hearing from you, Bye-bye,

Mong được nhận hồi âm của cô Tạm biệt.

Robin, I gotta go Just knock, okay?

Robin, tớ phải cúp máy đây Chỉ việc gõ cửa thôi, được chứ?

Summer fellowship?

Học bổng hè à?

Just knock Okay

Chỉ việc gõ cửa thôi Được rồi.

- Hi - Hi

- Hi - Hi.

Robin I've sort of said this already

Robin Anh đã từng nói điều này rồi.

I mean, I've half-said it I've tried to say it and I've said it badly

Ý anh là, anh đã nói một nửa Anh đã cố nói nhưng nói rất tệ.

So this is me, just saying it

Nên anh ở đây, nói lại điều này.

With strings

Cùng với dàn nhạc.

I'm crazy about you I think we should be together

Anh phát điên vì em Anh nghĩ bọn mình nên ở bên nhau.

What do you say?

Ý em thế nào?

- What do you say? - Yes No I don't know

- Ý em thế nào? - Được Không Em không biết.

Those are the three options

Đó là 3 lựa chọn.

- Ted, this is so - I know

- Ted, điều này thật - Anh biết.

I mean, I come home, I was gonna watch Jeopardy,

Em về nhà, định xem Jeopardy,

and there's a string quartet,

thì có một dàn nhạc,

and I have to pee

và em phải đi vệ sinh.

Oh, I'm sorry

Anh xin lỗi.

- Well, go ahead, we'll wait - Great

- Đi đi, bọn anh sẽ chờ - Tuyệt.

Yeah, 'cause when we talked earlier, you said there'd be pizza

Khi nãy chúng ta nói chuyện, anh nói sẽ có pizza.

No, I said I'd get you a pizza afterwards

Không, tôi nói tôi sẽ mua pizza cho các anh sau.

Look, could we talk about this later?

Chúng ta có thể nói chuyện này sau không?

- I'm sort of professing my love here - Sure

- Tôi đang tỏ tình mà - Dĩ nhiên.

Trang 5

We're not getting any pizza

Chúng ta sẽ không được ăn pizza đâu.

Okay Let's talk

Được rồi Nói chuyện thôi.

Okay

Được.

Hey, you guys wanna take five? All right

Này, mọi người muốn giải lao không? Được rồi.

Thanks, guys, we just need a minute Sort of a big life decision

Cám ơn mọi người, chỉ cần một phút thôi Quyết định của cả đời mà.

Love the blue instruments, though Kind of an inside joke

Tôi thích mấy cái nhạc cụ màu xanh lắm Giống một kiểu đùa ẩn dụ.

Thanks

Cám ơn

- You're crazy - Right Come on

- Anh thật điên rồ - Phải Thôi nào.

It's not that I haven't thought about this

Không phải là em chưa nghĩ về chuyện này.

You know that I have But let's look at this, okay?

Anh biết là em đã từng nghĩ Nhưng nghe này.

We only just started being friends again

Bọn mình chỉ mới bắt đầu làm bạn trở lại.

I know But come on

Anh biết Nhưng thôi nào.

And And we want different things That's still there That's not going away

Và bọn mình muốn những thứ khác nhau Điều đó vẫn thế Chẳng có gì khác cả.

I mean, what if we do this and it doesn't work out

Nếu bọn mình hẹn hò, và chẳng đi đến đâu cả

and I'd lose you as a friend?

em sẽ mất một người bạn như anh.

I gotta think about this

Em phải suy nghĩ về chuyện này.

Okay, fine Think about it on the plane

Được thôi, không sao Nghĩ về nó trên máy bay đi.

Let's go to Paris for the weekend I'm serious

Mình đi Paris cuối tuần này đi Anh nghiêm túc đấy

- I'm kidding I'm serious - I can't go to Paris I'm going camping

- Anh đùa thôi Anh nghiêm túc đấy - Em không thể đi Paris Em sẽ đi cắm trại.

- Well, I thought that thing was canceled - Well, it's back on

- Anh tưởng cái đó bị hủy rồi mà Kế hoạch đổi lại rồi.

- Since when? - Since like an hour ago

- Từ lúc nào? - Khoảng một tiếng trước.

Sending the storm back out into the Atlantic

Cơn bão đã quay trở lại Đại Tây Dương.

So it's blue skies this weekend

Vậy là cuối tuần này trời sẽ trong xanh.

- Sandy, Robin? - Thanks, Lou

- Sandy, Robin? - Cám ơn, Lou.

But that blue sky isn't without at least one cloud

Nhưng bầu trời trong xanh đó sẽ thiếu đi một đám mây.

Trang 6

I'm sorry to announce that one week from today

Tôi rất tiếc phải thông báo rắng ngày này tuần sau

I will be leaving Metro News 1,

Tôi sẽ rời Metro News 1.

It has been an honor to bring you the news each night,

Thật vinh dự khi mang đến cho các bạn tin tức hàng đêm,

and read the paper to you each morning

và đọc báo cho các bạn mỗi sáng.

I will always treasure it Good night, New York

Tôi sẽ luôn trân trọng nó Chúc ngủ ngon, New York.

MAN: And we're clear

Xong rồi.

- You're leaving? - There I quit my job

- Anh đi à? - Thế đó, anh nghỉ việc.

We're not co-workers Will you please have dinner with me?

Bọn mình không là đồng nghiệp nữa Em làm ơn ăn tối với anh nhé?

I'm joking I got offered a job at CNN

Anh đùa thôi Anh được đề nghị một công việc tại CNN.

- Oh, congratulations - Congratulations, yourself

- Xin chúc mừng - Tự chúc mừng bản thân em đi.

- What do you mean? - Well, Joe asked me

- Ý anh là gì? - Joe đã hỏi anh

who I thought should replace me as lead anchor

ai nên thay thế anh đứng đầu tường thuật tin tức.

I told him you

Anh bảo ông ấy là em.

They're announcing it next week Act surprised

Họ sẽ thông báo nó tuần sau Giả vờ ngạc nhiên nhé.

Wow Thanks

Wow Cám ơn nhé.

And, yes

Đồng ý.

- Yes, what? - Yes, let's go get dinner

- Đồng ý cái gì? - Đi ăn tối.

How about this weekend on the camping trip?

Cuối tuần này trong buổi cắm trại thì thế nào?

I roast a mean weenie

Anh sẽ chuẩn bị xúc xích.

You're kidding me No way Don't go on this thing

Em đùa anh à Không đời nào Đừng đi.

Ted, I have to go It's a company camping trip

Ted, em phải đi Đây là buổi cắm trại của công ty.

Really? Because it also kind of sounds like a date with Sandy

Thật à? Bởi vì nghe cũng giống như một buổi hẹn hò với Sandy

and his weenie

và của quý của hắn.

- I mean, is this not a date? - I don't know

- Đấy không phải hẹn hò à? - Em không biết.

- So, what, you actually like this guy now? - I don't know

- Giờ em thích hắn ta rồi à? - Em không biết.

Trang 7

- Are you gonna hook up with him? - I don't know

- Và em sẽ hẹn hò với hắn? - Em không biết.

- Yes, you do - No, Ted, I don't

- Có, em biết - Không, Ted, em không biết.

And you know what? That's okay

Và anh biết gì không? Thế cũng được.

I don't plan out every second of my life, like you do

Em không lên kế hoạch từng giây trong đời mình như anh.

- I don't plan out every - Oh, really?

- Anh không lên kế hoạch từng giây - Thật à?

What is all of this?

Tất cả cái này là gì đây?

I mean, why can't you just say, "Hey, Robin, let's go get some sushi?"

Tại sao anh không thể chỉ nói, "Robin, đi ăn sushi không?"

No, it has to be a string quartet, and Paris, and flowers, and chocolates,

Nhưng không, nó phải là một dàn nhạc, và Paris, và hoa, và socola,

and "Let's spend the rest of our lives together."

và "hãy dành trọn đời bên nhau."

Don't you think we're a little past sushi at this point?

Em không nghĩ bọn mình nên ăn sushi lúc này chứ?

God, you are so terrified of anything real

Chúa ơi, em sợ hãi bất cứ gì có thật.

It's like you're floating out in space Touch the ground, Robin

Cứ như em đang lơ lửng ngoài vũ trụ vậy Xuống mặt đất đi, Robin.

Live in the world, make a mistake Make this mistake

Sống trên đời phải phạm sai lầm Phải phạm sai lầm này này.

I need to think about this

Em cần suy nghĩ về chuyện này.

Fine

Được thôi.

No I'm sorry,

Không Anh xin lỗi,

I can't do this anymore I need an answer

Anh không thể làm điều này nữa Anh cần một câu trả lời.

If you want me to say yes right now, I can't do that

Nếu anh muốn em nói đồng ý ngay bây giờ, thì em không thể làm thế.

Well, if it's not yes then it's a no

Nếu không phải đồng ý, vậy thì là không.

Then I guess it's not meant to be

Em đoán chúng ta sinh ra không dành cho nhau.

- Nice try, buddy - Good hustle out there

- Cố gắng tốt đấy, anh bạn - Cậu hối thúc tốt lắm.

Look at the bright side At least you got some closure

Hãy nhìn vào mặt tốt Ít ra cậu đã biết kết quả.

She's made her choice, and you can finally move on

Cô ấy đã đưa ra lựa chọn của cô ấy, và cậu cuối cùng có thể bước tiếp.

Screw that This ain't over

Vớ vẩn Chuyện này chưa xong đâu.

You sat here, in this very booth, and you said

Ted, cậu đã ngồi ở chính chỗ này và nói

Trang 8

I don't care what I said This is gonna happen

Tớ không quan tâm tớ đã nói gì Chuyện này sẽ xảy ra.

She can't say it's not meant to be It is meant to be

Cô ấy không thể nói chúng tớ không thuộc về nhau Chúng tớ thuộc về nhau.

And you know why? 'Cause I mean it to be

Và các cậu biết tại sao không? Vì tớ sẽ làm cho nó như thế.

- Unpause? - Unpause

- Xả mê? - Xả mê.

OLDER TED; Let's pause,

Xí mê tí.

See, Marshall and Lily had a rule that at any point during a fight,

Marshall và Lily có một luật là bất kỳ thời điểm nào trong suốt cuộc cãi nhau,

they could pause and take a break, Their fights often lasted for days,

họ có thể tạm dừng và nghỉ giải lao Những cuộc cãi nhau của họ thường kéo dài vài ngày.

- A painting fellowship? - I was never gonna take it

- Học bổng hội họa à? - Em sẽ không bao giờ tham gia.

- In California? - I was never gonna take it

- Ở California? - Em không tham gia mà.

Ted, she is going on that camping trip

Ted, cô ấy sẽ đi cắm trại.

Dude, barring some act of God,

Trừ khi Chúa ra tay,

Robin's gonna be with Sandy this weekend

Không thì Robin sẽ ở cùng Sandy cuối tuần này.

Fine

Được thôi.

If an act of God is what it takes, then an act of God it is

Nếu như phải cần đến Chúa giúp đỡ, thì hãy để Chúa giúp đỡ

What are you talking about?

Cậu đang nói gì thế?

I'm gonna make it rain

Tớ sẽ làm trời mưa.

I can't let Robin go camping with this guy

Tớ không thể để Robin đi cắm trại với hắn ta.

So how do I keep that from happening? Simple I make it rain

Vậy làm sao tớ ngăn điều đó? Đơn giản mà Tớ làm trời mưa!

Ted, do you want me to slap you again? 'Cause I kind of enjoyed it the first time

Ted, cậu muốn tớ tát cậu nữa không? Vì lần đầu tớ thấy rất khoái.

I might be crazy right now No, you know what?

Lúc này tớ có thể bị điên điên Không, cậu biết gì không?

I am definitely crazy right now But I have a plan

Lúc này tớ rõ ràng đang điên Nhưng tớ có một kế hoạch.

That girl you used to go out with, Penelope

Cô gái mà cậu từng hẹn hò ấy, Penelope.

Wasn't she getting her PhD in Native American culture?

Cô ấy có bằng tiến sĩ văn hóa người Mỹ Bản Xứ phải không?

- Yeah - Are you still in touch with her?

- Yeah - Cậu vẫn còn liên lạc với cô ấy chứ?

Sure I mean, even though we stopped having sex,

Dĩ nhiên Ý tớ là, dù bọn tớ không còn quan hệ nữa,

Trang 9

we still get together like once a month to chat and catch up,

bọn tớ vẫn gặp nhau mỗi tháng một lần để tám và cập nhật tin tức,

and of course I'm not in touch with her!

Dĩ nhiên là tớ không liên lạc với cô ấy nữa!

Well, you're gonna need to get in touch with her

Cậu sẽ cần phải liên lạc với cô ấy.

She's gonna teach me how to do a rain dance

Cô ấy sẽ dạy tớ vũ điệu cầu mưa.

- Did you just say a rain dance? - Yes

- Cậu vừa nói là vũ điệu cầu mưa? - Phải.

- A rain dance? - Yes

- Một điệu nhảy cầu mưa? - Phải.

- A dance to make it rain - Yes

- Một điệu nhảy làm cho trời mưa - Phải.

- No, we are not! - Yes, we are!

- Bọn mình sẽ tìm Penelope! - Không!

Ted, you're forcing me to be the voice of reason

Ted, cậu ép tớ làm chuyện điên khùng.

And it's not a good look for me!

Và nó chả hay ho gì với tớ cả!

- Why the hell should I help you? - Come on

- Tại cái quái gì mà tôi phải giúp anh chứ? - Thôi nào.

I know it didn't work out between us, but we did have a relationship

Anh biết chuyện chúng ta không có kết quả, nhưng bọn mình đã từng có quan hệ với nhau

We had sex twice in your car and then you dumped me

Chúng ta quan hệ 2 lần trên xe anh, rồi anh đá tôi.

How is that a relationship?

Làm sao đó là một mối quan hệ được?

Twice?

2 lần đấy!

Barney, there is no way I am

Barney, không đời nào tôi

Seriously, come on

Nghiêm túc đấy, thôi nào.

Penelope, I really need to make it rain this weekend

Penelope, Anh thật sự cần làm trời mưa cuối tuần này.

Why?

Tại sao?

There's this girl

Có cô gái này

"There's this girl?"

"Có cô gái này?"

You know, the traditional rain dance is a sacred prayer to nature

Anh biết không, điệu nhảy cầu mưa truyền thống là một lời cầu nguyện thiêng liêng với thiên nhiên.

I don't think the Great Spirit looks too kindly on white dudes

Em không nghĩ Linh Hồn Vĩ Đại sẽ tốt bụng với một gã da trắng

who co-opt it to get laid

muốn dùng nó để được 'xếp hình'.

Penelope, this is the girl I love

Penelope, đây là cô gái anh yêu.

Trang 10

If it doesn't rain this weekend, she's gonna end up with the wrong guy

Nếu trời không mưa cuối tuần này, cô ấy sẽ cùng với một gã khác.

Please

Làm ơn đi.

- This wrong guy, is he a huge jackass? - Absolutely

- Gã này, hắn là một tên khốn à? - Dĩ nhiên rồi.

- Kind of like Barney? - Kind of

- Giống Barney không? - Kiểu thế.

- Hey - You hit on my mom

- Hey - Anh đã tán tỉnh mẹ tôi.

We weren't exclusive

Bọn mình đâu chỉ dành riêng cho nhau.

I'm in

Em tham gia.

OLDER TED; And so the three of us headed to the roof of my building,

Và thế là 3 người bọn bố lên sân thượng tòa nhà bố ở.

Okay

Được rồi.

Crouch down and bend over a little bit

Cúi xuống và khụy chân xuống một chút.

Wow, it took five shots of tequila to get you in that position

Chà, cần 5 li tequila để khiến em có tư thế đó.

I will throw you off this roof

Tôi sẽ ném anh khỏi sân thượng đấy.

So much of your mom in you

Em giống mẹ nhiều quá.

And she's been throwing up ever since

Nó cứ nôn từ lúc đó.

So how'd she manage to eat so much chocolate?

Sao nó có nhiều socola mà ăn thế?

Remember that guy, Ted, that I was telling you about?

Có nhớ anh chàng mà em đã kể không, Ted ấy?

Well, I came home and I found him waiting in my apartment

Em về nhà và em thấy anh ấy chờ trong căn hộ em

with a string quartet and roses and chocolates

với một ban nhạc và hoa và socola.

Oh, that's so sweet

Thật ngọt ngào.

Okay, yes, it's sweet in theory But isn't it also kind of crazy?

Ừ, về lý thuyết thì nó ngọt ngào Nhưng không phải nó cũng điên rồ sao?

I mean, a string quartet in my living room

Ý em là, một ban nhạc trong phòng khách em.

- Who does that? - Nobody does that

- Ai lại làm thế? - Chẳng ai làm thế cả.

- Exactly - No, honey Nobody does that

- Chính xác - Không Chẳng ai có thể làm thế cả.

But I guess I'm just a hopeless romantic

Nhưng chị nghĩ chị là một người thích lãng mạn.

I'm gonna put my hand up your dog now

Giờ chị sẽ cho tay vào con chó của em.

Ngày đăng: 21/12/2018, 21:41

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w