1. Trang chủ
  2. » Cao đẳng - Đại học

HIỆN TƯỢNG SONG NGỮ của NGƯỜI PACÔ TRÊN BÌNH DIỆN cá NHÂN

8 377 2

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 8
Dung lượng 26,67 KB

Nội dung

Việt Nam có khoảng 54 dân tộc, được xem là một trong những quốc gia đa dân tộc. Các dân tộc trên lãnh thổ Việt Nam từ lâu đã cùng chung sống hòa bình, sớm có điều kiện giao thương, giao lưu về nhiều mặt. Điều này dẫn đến những tất yếu trong tiếp xúc ngôn ngữ và dần xuất hiện hiện tượng song ngữ ở các dân tộc trên lãnh thổ Việt Nam (hiện tượng sử dụng hai hay trên hai ngôn ngữ của người đa ngữ trong xã hội đa ngữ). Do đó, việc tổ chức nghiên cứu về hiện tượng song ngữ ở các dân tộc sẽ góp phần không nhỏ trong quản lý xã hội ở nước ta. Cho đến nay, trong tổng số các dân tộc trên lãnh thổ Việt Nam, vẫn còn nhiều những dân tộc thiểu số chưa được chú ý đúng mức hoặc đã phải sáp nhập vào chung với một dân tộc khác để tiện trong quản lý xã hội. Vậy thì vấn đề ngôn ngữ của họ như thế nào? Hiện tượng song ngữ của họ ra sao? Đề tài nghiên cứu của chúng tôi hi vọng sẽ góp một phần nhỏ vào việc trả lời câu hỏi trên. Tuy nhiên, vì còn hạn chế về vấn đề tài liệu nên chúng tôi chỉ chọn nghiên cứu hiện tượng song ngữ của người Pacô trên bình diện cá nhân. Tức là nghiên cứu năng lực sử dụng hai hoặc trên hai ngôn ngữ của một cá nhân người Pacô.

HIỆN TƯỢNG SONG NGỮ CỦA NGƯỜI PACÔ TRÊN BÌNH DIỆN NHÂN MỞ ĐẦU Việt Nam có khoảng 54 dân tộc, xem quốc gia đa dân tộc Các dân tộc lãnh thổ Việt Nam từ lâu chung sống hòa bình, sớm có điều kiện giao thương, giao lưu nhiều mặt Điều dẫn đến tất yếu tiếp xúc ngôn ngữ dần xuất hiện tượng song ngữ dân tộc lãnh thổ Việt Nam (hiện tượng sử dụng hai hay hai ngôn ngữ người đa ngữ xã hội đa ngữ) Do đó, việc tổ chức nghiên cứu tượng song ngữ dân tộc góp phần không nhỏ quản lý xã hội nước ta Cho đến nay, tổng số dân tộc lãnh thổ Việt Nam, nhiều dân tộc thiểu số chưa ý mức phải sáp nhập vào chung với dân tộc khác để tiện quản lý xã hội Vậy vấn đề ngôn ngữ họ nào? Hiện tượng song ngữ họ sao? Đề tài nghiên cứu hi vọng góp phần nhỏ vào việc trả lời câu hỏi Tuy nhiên, hạn chế vấn đề tài liệu nên chọn nghiên cứu tượng song ngữ người Pacô bình diện nhân Tức nghiên cứu lực sử dụng hai hai ngôn ngữ nhân người Pacô NỘI DUNG Tìm hiểu người Pacô 1.1 Địa bàn sinh sống người Pacô Người Pacô có mặt lãnh thổ nước ta từ lâu sinh sống vùng núi cao thuộc huyện A Lưới – Một huyện phía tây Thừa Thiên Huế, giáp ranh với vùng núi phía tây Quảng Trị Lào Địa bàn huyện A Lưới đất sống người Pacô trước gần 20.000 người dân tộc Pacô sinh sống A Lưới xem “thủ phủ” cộng đồng người dân tộc Pacô có đến 9/21 xã, thị trấn toàn huyện mang tên “Hồng” với đa số người Pacô Hồng Thủy, Hồng Vân, Hồng Trung, Hồng Kim, Hồng Bắc… Trong số có bốn xã người Pacô chiếm đa số mặt dân số Hồng Thủy, Hồng Bắc, Hồng Trung, Hồng Vân Tổ tiên người dân tộc Pacô tổ tiên dân tộc thiểu số khác Tà Ôi, Vân Kiều, Cơtu… hệ cư dân địa diện sớm vùng đất cổ Thừa Thiên Huế 1.2 Điều kiện sinh hoạt người Pacô Trước người Pacô thường sống nhà sàn dài, gồm nhiều bếp, nhiều hộ gia đình quây quanh sân lớn dùng cho hoạt động chung làng Mọi hoạt động sinh hoạt, học tập có nhiều bất cập Ngày nay, huyện A Lưới đạt bước chuyển biến tích cực phát triển kinh tế: cấu kinh tế chuyển dịch rõ nét theo hướng công nghiệp hóa, tốc độ đô thị hóa nhanh, hoạt động dịch vụ thương mại phát triển, đời sống vật chất tinh thần dân cư không ngừng cải thiện Vấn đề giáo dục cho em dân tộc thiểu số trọng nâng cao Theo trang baoquangtri.vn tháng 05 năm 2011, “Để đồng bào có hội giao lưu, tiếp xúc với bên ngoài, với văn minh đại khoa học kỹ thuật, thời gian qua, với hỗ trợ Trung ương, Quảng Trị tập trung xây dựng nhiều sở hạ tầng, phục vụ cho phát triển kinh tế - xã hội vùng núi (…) Thành lớn lao đáng ghi nhận việc hoàn thành phổ cập giáo dục tiểu học độ tuổi phổ cập THCS vùng sâu, vùng xa Vượt qua khó khăn, đến hệ thống trường, lớp đáp ứng yêu cầu học tập em dân tộc thiểu số, 100% xã dân tộc miền núi có trường tiểu học, 75% xã có trường THCS huyện miền núi có trường THPT Cùng với trường Dân tộc nội trú tỉnh, trường Dân tộc nội trú huyện xây dựng trở thành nơi đào tạo em dân tộc Vân Kiều, Pacô, cung cấp nguồn nhân lực quan trọng để thực nghiệp công nghiệp hoá đại hóa, phát triển kinh tế - xã hội miền Tây Quảng Trị.” Như vậy, người Pacô nói riêng, đồng bào dân tộc huyện A Lưới, phía Tây Quảng Trị nói chung có nhiều điều kiện để tiếp xúc ngôn ngữ dân tộc với nhau, có dân tộc Kinh Đây sở cho việc nảy sinh tượng song ngữ Hiện tượng giao thoa, chuyển mã thể song ngữ Pacô 2.1 Hiện tượng giao thoa thể song ngữ Pacô Giao thoa “là tượng lệch khỏi chuẩn ngôn ngữ lời nói người song ngữ biết từ hai ngôn ngữ trở lên” (theo Ilese Lhiste) Theo đó, đề tài này, nghiên cứu giao thoa cấp độ ngôn ngữ cấp độ lời nói người Pacô Bao gồm ảnh hưởng tiếng mẹ đẻ (Pacô) lên ngôn ngữ thứ hai tác động ngôn ngữ thứ hai lên ngôn ngữ thứ 2.1.1 Sự ảnh hưởng tiếng mẹ đẻ lên ngôn ngữ thứ hai Do ảnh hưởng tiếng mẹ đẻ, nên nói tiếng phổ thông, người dân tộc thiểu số nói chung, người Pacô nói riêng thường mắc lỗi đặc trưng Lỗi đặc trưng mà người Pacô thường mắc phải phát âm tiếng phổ thông, lỗi điệu Tiếng Pacô đủ hệ thống điệu tiếng Kinh (không có sắc) Vì vậy, phát âm tiếng phổ thông họ dễ phát âm không đúng, thêm sai điệu Thứ hai, hai ngôn ngữ khác nhau, từ nhỏ họ quen với ngôn ngữ dân tộc mình, nói tiếng Kinh, họ dễ phát âm không rõ sai số từ Tiếng Kinh mày mẹ ngủ cơm chạy Tiếng Pacô may me đùng ngù cờm chay Ngoài ra, họ thường mắc lỗi cách dùng từ, trật tự từ câu Chẳng hạn câu “tôi không ăn nổi” nói thành “tôi không ăn”, “em đọc” nói thành “em không đọc”, “mới học về” nói thành “mới học” 2.1.2 Sự tác động ngôn ngữ thứ hai lên ngôn ngữ thứ Việc học sử dụng tiếng Kinh giao thương giáo dục, làm cho ngôn ngữ Pacô thay đổi, phận người Pacô không phát âm nhanh trước Cùng với đó, họ mượn số lượng nhiều từ dân tộc Kinh như: tiền, áo quần, xe, sách, vở,… 2.2 Hiện tượng chuyển mã thể song ngữ Pacô Hiện tượng chuyển mã việc sử dụng hai hai biến thể ngôn ngữ lần đối thoại Cụ thể đề tài tượng sử dụng đồng thời ngôn ngữ dân tộc Pacô ngôn ngữ dân tộc Kinh lần đối thoại Chuyển mã cố ý vô tình Bao gồm hình thức: chuyển mã trọn vẹn lượt lời, chuyển mã từ hay cụm từ phát ngôn, chuyển mã chỗ chuyển tiếp đối thoại 2.2.1 Chuyển mã trọn vẹn lượt lời Chuyển mã trọn vẹn lượt lời thường chuyển mã ngôn ngữ thay đổi bối cảnh giao tiếp (như thay đổi người tham dự) Có thể bối cảnh giao tiếp giao tiếp ngôn ngữ này, bối cảnh giao tiếp khác lại giao tiếp ngôn ngữ khác Sự chuyển mã gặp tình người Pacô giao tiếp với người Kinh tiếng Việt, xen kẽ vài câu tiếng Pacô để bộc lộ suy nghĩ, cảm xúc, thái độ mà không muốn người Kinh biết Hoặc bối cảnh có nhiều người Kinh, người Pacô giao tiếp với nhau, họ chuyển đổi ngôn ngữ để phiên dịch Đoạn hội thoại sau ví dụ: (ngữ cảnh: bạn nữ dân tộc Pacô vấn trước bạn dân tộc Kinh, cô chuyển đổi ngôn ngữ để tự phiên dịch) “- Chào bạn, bạn giới thiệu đôi nét tiếng Pacô không? - Chào bạn Cư nồ Vi Na Cư ban chit ban tuổi Cư ặt huyện A Lưới, Thừa Thiên Huế - “Ban chit ban”? - Nghĩa 22 tuổi - À, bạn nói chuyện, có nghe vài tiếng Kinh, có phải bạn học hay biết từ nhỏ? - Do cư tiếp xúc te kẹt Alâng doan, nên Târlục cang Do từ nhỏ tiếp xúc với người Kinh nên nói có lẫn lộn với tiếng Kinh.” 2.2.2 Chuyển mã từ hay cụm từ phát ngôn Trong bàn bạc chủ đề đó, nghĩ không thiếu phương thức biểu đạt thỏa đáng hay thói quen mà người Pacô chuyển sang dùng số từ thuộc ngôn ngữ dân tộc Kinh phát ngôn – tượng chuyển mã từ hay cụm từ phát ngôn Dưới số ví dụ hình thức chuyển mã này: - Loi tiền đừng đùng (quên tiền nhà) - Cư bộr hoọc (tôi học) - Kana hoọc à? (bạn học à) - Aăm bộr họp (Ba họp) - Tả tập (làm tập) 2.2.3 Chuyển mã chỗ chuyển tiếp đối thoại Đây hình thức chuyển mã nhằm làm thay đổi phong cách giao tiếp ngữ, ngữ điệu quan hệ vai giao tiếp Thí dụ, số thoại đề thay đổi mã hay mã khác, việc lựa chọn mã thêm vào nét khu biệt việc làm rõ thoại đề phải nói nào, thoại đề phải nói Chuyển mã nhằm làm bật điều muốn nói Dưới số ví dụ hình thức chuyển mã chỗ chuyển tiếp đối thoại người Pacô: - Achai, lại đây! (Anh, lại đây!) - Amỏ, nấu cơm giúp em với (Chị, nấu cơm giúp em với) - Chào, Amiêng bộr đùng cư (chào, anh tới nhà em) - Ê mày, bộr cânlôr lậy? (ê mày, chơi không?) - Sếp, a mở may tả (Sếp, làm đó) - Xin lỗi, cư lậy chòm (xin lỗi, không biết) KẾT LUẬN Ở Việt Nam, số dân tộc thiểu số có chữ viết lưu truyền đến ngày dân tộc Thái, dân tộc Khơ-me… phần lớn dân tộc khác chữ viết, có chữ viết thất truyền Dân tộc Pa Cô-Tà Ôi dân tộc Cơ Tu thuộc vào nhóm dân tộc mà chữ viết thất truyền Vì vậy, việc nghiên cứu ngôn ngữ họ giữ vai trò quan trọng Việc tìm hiểu tượng song ngữ người Pacô bình diện nhân, góp phần vào hoàn thiện tranh ngôn ngữ dân tộc Việt Nam ... xúc ngôn ngữ dân tộc với nhau, có dân tộc Kinh Đây sở cho việc nảy sinh tượng song ngữ Hiện tượng giao thoa, chuyển mã cá thể song ngữ Pacô 2.1 Hiện tượng giao thoa cá thể song ngữ Pacô Giao... vở,… 2.2 Hiện tượng chuyển mã cá thể song ngữ Pacô Hiện tượng chuyển mã việc sử dụng hai hai biến thể ngôn ngữ lần đối thoại Cụ thể đề tài tượng sử dụng đồng thời ngôn ngữ dân tộc Pacô ngôn ngữ dân... truyền Vì vậy, việc nghiên cứu ngôn ngữ họ giữ vai trò quan trọng Việc tìm hiểu tượng song ngữ người Pacô bình diện cá nhân, góp phần vào hoàn thiện tranh ngôn ngữ dân tộc Việt Nam

Ngày đăng: 26/05/2017, 18:37

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w