1. Trang chủ
  2. » Thể loại khác

KHẢO SÁT BIỂU HIỆN CỦA PHƯƠNG NGỮ NAM TRONG CA DAO NAM BỘ

79 808 4

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 79
Dung lượng 1,13 MB

Nội dung

Song hành cùng với lịch sử khai phá và xây dựng miền đất trẻ phương Nam, ca dao Nam Bộ suốt 4 thế kỉ qua không ngừng phát triển về đề tài và số lượng nhưng những nét đặc trưng về ngôn ngữ không hề bị mai một, vẫn luôn giàu tính địa phương. Tuy nhiên, như Hoàng Thị Châu trong giáo trình Phương ngữ học tiếng Việt đã nhận định: “Trong thực tế tiếng Việt rất đa dạng và luôn luôn biến đổi, uyển chuyển với những sắc thái địa phương khác nhau (…) Những sắc thái đó thông thường chỉ được cảm nhận mà không được phân tích, lý giải tường tận”, yêu cầu khách quan đặt ra là cần khảo sát một cách cụ thể ngôn ngữ ca dao, tìm ra biểu hiện của phương ngữ Nam và phân tích chúng trên cơ sở đối lập với ngôn ngữ toàn dân ở cả ba bình diện ngữ âm, ngữ nghĩa và ngữ pháp

TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH KHẢO SÁT BIỂU HIỆN CỦA PHƯƠNG NGỮ NAM TRONG CA DAO NAM BỘ Tiểu luận môn Phương ngữ học tiếng Việt GV hướng dẫn: PGS.TS Nguyễn Thị Hai TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH KHẢO SÁT BIỂU HIỆN CỦA PHƯƠNG NGỮ NAM TRONG CA DAO NAM BỘ Tiểu luận môn Phương ngữ học tiếng Việt GV hướng dẫn: PGS.TS Nguyễn Thị Hai CA 1, THỨ - NHÓM THỰC HIỆN: Nguyễn Thanh Kiều K40.601.055 Huỳnh Thảo Nguyên K40.601.094 Nguyễn Thị Mỹ Lành K40.601.059 Nguyễn Hồng Thanh Thương K40.601.128 MỤC LỤC DẪN NHẬP Lý chọn đề tài Đối tượng phạm vi nghiên cứu Phương pháp nghiên cứu Giá trị đề tài 5 Bố cục Nguồn tài liệu 1.1 Vài nét miền đất Nam Bộ 1.1.1 Vị trí địa lý 1.1.2 Lược sử hình thành: 1.1.3 Văn hóa đặc trưng: 1.1.4 Sản vật đặc trưng: 10 1.2 Vài nét ca dao Nam Bộ 12 1.2.1 Về mặt hình thức: 12 1.2.2 Về mặt nội dung: 13 1.3 Khái quát phương ngữ Nam 18 1.3.1 Khái niệm phương ngữ 18 1.3.2 Vấn đề phân vùng ngôn ngữ: 18 1.3.3 Đặc điểm phương ngữ Nam: 19 1.3.3.1 Đặc điểm ngữ âm 19 1.3.3.2 Những đặc điểm từ vựng 24 CHƯƠNG II: KHẢO SÁT PHƯƠNG NGỮ NAM BỘ TRONG CA DAO NAM BỘ 27 2.1 Ngữ liệu 27 2.2 Số liệu tổng quát 53 2.3 Phân loại – Phân tích 55 2.3.1 Từ vựng - Ngữ âm 55 2.3.1.1 Từ địa phương dân tộc học 55 2.3.1.2 Những từ địa phương có biến đổi so với vùng khác 60 2.3.2 Ngữ pháp 68 2.3.2.4 Từ ngữ mức độ 70 CHƯƠNG III : MỤC ĐÍCH VÀ TÁC DỤNG CỦA VIỆC SỬ DỤNG PHƯƠNG NGỮ NAM TRONG CA DAO NAM BỘ 71 3.1 Từ vựng 71 3.2 Ngữ âm 75 3.3 Ngữ pháp 76 TÀI LIỆU THAM KHẢO 78 DẪN NHẬP Lý chọn đề tài Đối với văn học dân gian – mảng văn học mà nét đặc trưng tính tập thể - việc sử dụng ngôn ngữ không đơn cách lựa chọn, xếp đặt câu chữ cá nhân mà phản chiếu ngôn ngữ địa phương nơi ca dao sản sinh Xuất phát từ nhu cầu phản ánh đời sống, tâm tư tình cảm, ca dao người bình dân cất lên lời ăn tiếng nói hàng ngày, không bị hạn chế, gò bó “chuẩn” ngôn ngữ Vì nói ca dao mảnh đất lý tưởng để phương ngữ thoả sức biểu đặc trưng mình, tạo nên hiệu nghệ thuật mà không ngại vấp phải vấn đề trở ngại tiếp nhận Song hành với lịch sử khai phá xây dựng miền đất trẻ phương Nam, ca dao Nam Bộ suốt kỉ qua không ngừng phát triển đề tài số lượng nét đặc trưng ngôn ngữ không bị mai một, giàu tính địa phương Tuy nhiên, Hoàng Thị Châu giáo trình Phương ngữ học tiếng Việt nhận định: “Trong thực tế tiếng Việt đa dạng luôn biến đổi, uyển chuyển với sắc thái địa phương khác (…) Những sắc thái thông thường cảm nhận mà không phân tích, lý giải tường tận”, yêu cầu khách quan đặt cần khảo sát cách cụ thể ngôn ngữ ca dao, tìm biểu phương ngữ Nam phân tích chúng sở đối lập với ngôn ngữ toàn dân ba bình diện ngữ âm, ngữ nghĩa ngữ pháp Với lý đó, định chọn đề tài Khảo sát biểu phương ngữ Nam ca dao Nam Bộ để làm rõ màu sắc Nam Bộ ngôn ngữ ca dao góc nhìn ngôn ngữ học Đối tượng phạm vi nghiên cứu Kho tàng ca dao Nam Bộ vô đồ sộ, lý thuyết phương ngữ Nam vô rộng phát triển Chúng tham vọng nghiên cứu toàn ca dao Nam Bộ giải triệt để vấn đề lý thuyết Trong tiểu luận tập trung nghiên cứu biểu phương ngữ Nam ca dao Nam Bộ phạm vi sau:  Chỉ thực khảo sát ca dao từ tuyển tập ca dao sưu tầm tác giả có uy tín để đảm bảo tính quán ngữ liệu, đồng thời chọn số lượng ca dao định, cân đối đề tài để đảm bảo tính khách quan bao quát kết khảo sát  Khảo sát biểu phương ngữ Nam ca dao Nam Bộ dựa ngữ liệu văn ghi chép lại, phạm vi khảo sát tập trung vào phương diện từ vựng ngữ pháp, biểu ngữ âm khảo sát qua trường hợp từ vựng ghi chép thể rõ biến thể ngữ âm  Miêu tả nghĩa từ địa phương dân tộc học Nam Bộ điểm khác biệt ngữ âm, ngữ nghĩa từ phương ngữ Nam với phương ngữ Bắc ngôn ngữ toàn dân, không sâu vào nguồn gốc hình thành dị biệt Phương pháp nghiên cứu Việc khảo sát xử lý số liệu tiến hành thủ pháp liệt kê kết khảo sát thống kê tần số độ phân bố Phương pháp miêu tả sử dụng xuyên suốt tiểu luận: Miêu tả vấn đề sở vấn đề nghiên cứu, miêu tả ý nghĩa từ, miêu tả giá trị từ nhu cầu phản ánh thực Giá trị đề tài Chúng muốn thông qua số liệu cụ thể phạm vi khảo sát định hình thức mức độ biểu phương ngữ Nam ca dao Nam Bộ, từ đánh giá tác dụng việc sử dụng phương ngữ Nam ca dao Nam Bộ nói riêng sử dụng phương ngữ văn học dân gian nói chung Bố cục Ngoài phần dẫn nhập kết luận, nội dung tiểu luận tập trung chương: CHƯƠNG I: MỘT SỐ VẤN ĐỀ CƠ SỞ Ở chương trình bày kiến thức tổng quát có liên quan đến nội dung nghiên cứu: Về miền đất Nam Bộ, Về ca dao Nam Bộ Về phương ngữ Nam Đây sở lý luận để tiểu luận vào phân tích vấn đề cụ thể chương CHƯƠNG II: KHẢO SÁT BIỂU HIỆN CỦA PHƯƠNG NGỮ NAM TRONG CA DAO NAM BỘ Ở chương thống kê, phân loại phân tích biểu cụ thể phương ngữ Nam ca dao Nam Bộ khảo sát CHƯƠNG III: MỤC ĐÍCH VÀ TÁC DỤNG CỦA VIỆC SỬ DỤNG PHƯƠNG NGỮ NAM TRONG CA DAO NAM BỘ Ở chương này, từ số liệu thống kê, phân tích chương II rút nhận xét khái quát mục đích tác dụng việc sử dụng phương ngữ Nam ca dao Nam Bộ Nguồn tài liệu Chúng thực khảo sát ca dao trích từ tuyển tập Ca dao dân ca Nam Bộ NXB Thành phố Hồ Chí Minh, 1984, Phần sưu tầm ca dao dân ca Nam Bộ Bùi Mạnh Nhị, Trần Tấn Vĩnh, Nguyễn Tấn Phát CHƯƠNG I: NHỮNG VẤN ĐỀ CƠ SỞ 1.1 Vài nét miền đất Nam Bộ 1.1.1 Vị trí địa lý Nam Bộ vùng đất rộng lớn, bao gồm hai tiểu vùng Đông Nam Bộ Tây Nam Bộ Miền đông Nam Bộ bao gồm tỉnh thành phố trực thuộc trung ương: Thành Phố Hồ Chí Minh, Bình Dương, Bình Phước, Đồng Nai, Bà Rịa-Vũng Tàu Diện tích 23.563 km2 , dân số 14.025.378 Địa hình toàn vùng Nam Bộ phẳng, phía tây giáp Vịnh Thái Lan, phía đông Đông Nam giáp biển Đông, phía bắc Tây Bắc giáp Campuchia phần phía tây Bắc giáp Nam Trung Bộ Đông Nam Bộ nằm vùng bình nguyên đồng bằng, nơi chuyển tiếp từ cao nguyên Nam Trung Bộ đến đồng Cửu Long Đất đai chủ yếu đất đỏ bazan đất phù sa cổ, khí hậu tương đối điều hòa, có lượng mưa dồi thuận lợi cho chăn nuôi, trồng trọt Tây Nam Bộ gồm 14 tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương: Long An, Tiền Giang, Đồng Tháp, Vĩnh Long, Trà Vinh, thành phố Cần Thơ, Hậu Giang, Sóc Trăng, Bến Tre, Bạc Liêu, An Giang, Kiên Giang, Cà Mau Diện tích 39.734 km2 , dân số 17.178.871 Tây Nam Bộ vùng châu thổ sông Mê - Kông (Cửu Long), vùng đồng châu thổ rộng lớn Đông Nam Á giới Với hệ thống sông ngòi dày đặc, lượng mưa trung bình cao nước, đất đai phì nhiêu, sinh thái đa dạng, khu vực thuận tiện cho việc canh tác lương thực, ăn trái, đánh bắt, nuôi trồng thủy sản giao thông đường thủy Hai hệ thống sông lớn vùng sông Đồng Nai sông Cửu Long Ngược với dòng Sông Đồng Nai có lượng phù sa thấp, dòng sông Cửu Long có lượng nước đổ trung bình khoảng 4.000 tỷ mét khối hàng năm vận chuyển khoảng 100 triệu phù sa, giữ vai trò quan trọng Cho đến nay, đồng sông Cửu Long vùng đất thấp, độ cao trung bình so với mặt biển vào khoảng mét Một số khu vực tứ giác Long Xuyên, Đồng Tháp Mười phía tây sông Hậu tồn mức thấp mặt biển, mà hàng năm có tới triệu bị ngập nước mặn thời gian từ đến tháng Các nhà nghiên cứu lịch sử vùng đất cho rằng, cách hàng triệu năm nơi vốn vịnh lớn bồi đắp dần phù sa sông Cửu Long 1.1.2 Lược sử hình thành: Thời kỳ cổ trung đại, Đông Nam Bộ có người cư trú Họ chủ nhân văn hóa Đồng Nai bao gồm văn hóa đá (cách khoảng 5000 năm) văn hóa đồng (cách khoảng 3000 - 4000 năm) Ra đời muộn hơn, khoảng kỷ II đến kỷ VII sau công nguyên, khu vực Tây Nam Bộ, tồn quốc gia Phù Nam với phát triển văn hóa Óc Eo Tuy nhiên, từ khoảng kỷ VI, nơi bước vào tranh chấp liên miên Sau diệt vong vương quốc Phù Nam kéo theo tàn lụi nhanh chóng văn hóa Óc Eo, mảnh đất “đã diễn trình hoang hóa” Ngày đầu cư dân Việt đến đây, Nam Bộ gần vùng đất chưa khai phá Cư dân Khơ me, Chăm vài dân tộc người khác phân bố lẻ tẻ, rải rác giồng đất cao, vùng đồi núi Số lượng ỏi, trình độ kỹ thuật thấp Đây thử thách lớn lao mà nhiều hệ người Việt phải đối diện, phải khắc phục suốt chặng đường dài sau Cuối kỷ XVII,Vua Gia Long nhà Nguyễn gọi vùng Gia Định Thành, bao gồm trấn: Phiên An (địa hạt Gia Định), Biên Hòa, Vĩnh Thanh (tức Vĩnh Long An Giang),Vĩnh Tường Hà Tiên Năm 1834, vua Minh Mạng gọi Nam Kỳ Năm 1859, Pháp đánh chiếm thành Gia Định, mở đầu xâm lược đất Việt Nam Năm 1862, ngày 13 tháng 4, triều đình Huế cắt tỉnh miền Đông Nam Kỳ (Biên Hòa, Gia Định Định Tường) nhượng cho Pháp Năm 1867, Pháp đơn phương tuyên bố toàn tỉnh Nam Kỳ lãnh địa Pháp Từ đó, Nam Kỳ hưởng quy chế thuộc địa, với quyền thực dân, đứng đầu thống đốc người Pháp Hiệp ước Quý Mùi (25 tháng năm 1883) nhập thêm tỉnh Bình Thuận vào Nam Kỳ (thuộc địa Pháp) coi trừ số tiền bồi thường chiến phí lại mà triều đình Huế chưa trả hết, năm sau, Hiệp ước Giáp Thân (6 tháng năm 1884) lại trả tỉnh Bình Thuận cho Trung Kỳ Năm 1887, Nam Kỳ trở thành vùng lãnh thổ nằm Liên bang Đông Dương Năm 1933, quần đảo Trường Sa sát nhập vào Nam Kỳ thuộc Pháp.Tháng năm 1945 Thống sứ Nhật Nashimura đổi Nam Kỳ thành Nam Bộ Năm 1945, thời Đế quốc Việt Nam với phủ Trần Trọng Kim tuyên bố sáp nhập Nam Kỳ lại thành phận nước Việt Nam độc lập Sau Cách mạng tháng Tám nổ ra, Ủy ban Hành Lâm thời Nam Bộ mắt ngày 25 tháng năm 1945 Trần Văn Giàu làm Chủ tịch.Thực dân Pháp nổ súng Sài Gòn ngày 23 tháng năm 1945 đánh rộng chiếm lại Nam Bộ Chính phủ Nam Kỳ quốc thành lập theo đạo Pháp hòng tách Nam Bộ khỏi Việt Nam với tên Nam Kỳ Quốc Năm 1946, trước sang Pháp tìm kiếm giải pháp hòa bình, Hồ Chí Minh viết thư gửi đồng bào Nam Bộ, ông khẳng định: "Đồng bào Nam Bộ dân nước Việt Nam Sông cạn, núi mòn, song chân lý không thay đổi!" Không đánh bại Việt Minh, Pháp phải dùng "giải pháp Bảo Đại", công nhận độc lập thống Việt Nam Cuối ngày 22 tháng năm 1949, Quốc hội Pháp thức bỏ phiếu thông qua việc trả Nam Bộ cho Việt Nam Nam Bộ trở thành lãnh thổ nằm Quốc gia Việt Nam Như vậy, song hành với trình khai phá đất phương Nam gặp gỡ lịch sử Việt, Hoa cư dân địa mà hệ giao thoa văn hóa Tuy nhiên, xét vị thế, người Việt có tính chất hạt nhân Họ không giữ vai trò định công khai phá mà nắm chủ động thụ đắc, tiếp biến, làm giàu giá trị văn hóa, khẳng định thể văn hoá Việt, chủ quyền lãnh thổ Việt 1.1.3 Văn hóa đặc trưng: Có thể nhìn nhận khởi điểm lịch sử văn hóa Nam Bộ tính mốc năm 1623 vua Chân Lạp cho chúa Nguyễn di dân Việt đến định cư Prey Kôr (thành phố Hồ Chí Minh nay) Vùng đất Nam Bộ vùng hoang dại với hệ thống đất đai trũng, úng, sình lầy sông rạch chằng chịt Bắt đầu từ cửa biển Cần Giờ, Soài Rạp, Cửa Tiểu, Cửa Đại trở vào Cuối kỷ 17, với công Nam tiến, chúa Nguyễn cho phép vài tập đoàn người Trung Quốc có tư tưởng Mãn, phục Minh vào khu vực cư trú, công khai phá Nam Bộ thời kỳ có xuất đan xen nhóm lưu dân Việt – Hoa Ông tiếp nhận đoàn người Hoa đến quy thuận cho họ đến khai phá định cư Biên Hoà - Đồng Nai Tiếp mộ dân từ Quảng Bình vào chia đặt doanh, huyện, lập hộ tịch Như vậy, phải gần kỷ sau Nam Bộ bước đầu định hình vùng văn hóa Một văn hoá vùng miền hình thành qua thời gian kỷ dài người Việt đến vùng đất mang theo hành trang với vốn văn hóa đúc kết hàng ngàn năm dân tộc Việt góp phần tạo nên tảng hệ giá trị văn hóa Nam Bộ Sự giao lưu văn hóa vùng miền, dân tộc với người Chăm, khơ me, Hoa, giá trị trải qua trình tương tác với môi trường tự nhiên xã hội lịch sử, dần tạo nên giá trị văn hoá Nam Bộ Đề cập truyền thống văn hóa, không nhắc tới văn hóa làng Có nhà nghiên cứu cho rằng, văn hóa dân tộc suy cho văn hóa làng mở rộng Mỗi làng có địa phận riêng, bố trí theo kiểu xương cá, lấy đường làng làm trục kết nối, thường bao bọc lũy tre Cổng làng nơi thông địa phận khác, nơi người mở rộng giao tiếp công cụ ngăn chặn tác động xấu từ giới bên ngoài, bảo vệ sống bình yên làng Ở nơi có địa cao ráo, người ta thường trồng loại có kích thước to lớn, sống lâu năm nhằm đánh dấu không gian tồn tại, khẳng định chủ quyền đồng thời biểu thị cho sức sống trường tồn Là chuyển tiếp từ công xã nguyên thủy sang công xã nông thôn, làng Bắc bộ, Trung thường có vài dòng họ sinh sống Do quan hệ huyết thống quan hệ sở hữu đất đai khiến cho làng dễ dàng xây dựng thiết chế thống Từ lâu, biết đến hương ước làng sức mạnh việc tổ chức, ràng buộc, cố kết thành viên cộng đồng Tất điều khiến cho “làng” trở thành đơn vị khép kín, có độc lập tương máy hành Khi di cư phương Nam, cố nhiên người Việt mang theo thiết chế để xây dựng mối quan hệ cộng đồng Tuy nhiên, so với khu vực Bắc Bộ, Trung Bộ “làng” Nam Bộ có nhiều điểm khác biệt Tận dụng môi trường, để thuận tiện cho việc lại làm ăn sinh sống, người dân Nam Bộ định cư dọc theo sông (hoặc tuyến lộ) tạo nên điểm riêng đời sống văn hóa Từ biệt không gian làng xã thân thuộc, dấn thân chinh phục miền đất mới, họ dựng ấp, lập làng Do nguồn gốc từ nhiều địa phương khác nên tính huyết thống yếu tố phổ biến quan trọng Đây lý khiến người ta thường sử dụng thành ngữ “anh hùng tứ chiến” để biểu thị tính “mở”, biểu thị cách tổ chức làng xóm Nam Bộ giật giựt 100 nhân Nhưn chân Chưn 18 “ư” chuyển thành “ơ”: từ, tần số 15 Từ toàn dân Phương ngữ Nam Tần số tựa tợ Vị trí xuất (số thứ tự ca dao) 34,38,40,73, 135, 181 gửi gởi 3,6, 118 thư thơ 6,72, 118 “i” chuyển thành “a”: từ, tần số Từ toàn dân Phương ngữ Nam Tần số sinh sanh Vị trí xuất (số thứ tự ca dao) 64,98, 115, 131 nghìn ngàn 44 “o”/ “ô” chuyển thành “u”: từ, tần số Cách viết “lum khum” cách ghi theo chuẩn tả, thực tế phương ngữ Nam [-um] [-ưm] Từ toàn dân Phương ngữ Nam Tần số lom khom lum khum Vị trí xuất (số thứ tự ca dao) 177 hôn hun 83 tui 66,91, 182 “a” chuyển thành “ơ” / “ươ” ngược lại: từ, tần số 13 Từ toàn dân Phương ngữ Nam Tần số đàn đờn Vị trí xuất (số thứ tự ca dao) 64, 92, 107, 149, 150, 152 đương 59 đan đươn 39, 157 64 đường đàng 84,87, 127 Các nguyên âm đơn chuyển thành nguyên âm đôi hàng ngược lại: từ, tần số Từ toàn dân Phương ngữ Nam Tần số cảnh kiểng Vị trí xuất (số thứ tự ca dao) 36,69 kẻng kiểng 55 kính kiếng 57 luồn Lòn 47 Các nguyên âm đôi chuyển thành nguyên âm đơn hàng ngược lại: từ, tần số Vị trí xuất (số thứ tự ca dao) Từ toàn dân Phương ngữ Nam Tần số trượt trợt 66 quyền quờn 92 nghĩa ngỡi 53 hợp hiệp 45 thật thiệt 38 thật thiệt 10 Các trường hợp khác: từ, tần số 12 Từ toàn dân Phương ngữ Nam Tần số hạt hột Vị trí xuất (số thứ tự ca dao) 23,58, 85, 142, 172 chấy chí 102 hồng hường 73,85, 174 phượng phụng 26,84, 194  Biến đổi điệu: từ, tần số Từ toàn dân Phương ngữ Nam Tần số 65 Vị trí xuất (số thứ tự ca dao) tặc (lưỡi) (lưỡi) 91 Trường hợp không biến đổi điệu đơn thuần, mà trải qua bước: Tặc lưỡi  chặc lưỡi ( biến đổi âm đầu lưỡi [t] sang âm mặt lưỡi [C] Chặc lưỡi  lưỡi ( biến đổi nặng thành sắc)  Những từ đồng âm phương ngữ Nam phương ngữ Bắc Từ Tần số Bể Thằn lằn Bông 11 Nghĩa phương ngữ Bắc Vị trí (Số thứ tự ca dao) Nghĩa phương ngữ Nam Động từ tình trạng vật cứng,  Biển giòn bị rời nhiều mảnh tác  Nơi xây để động lực chứa nước học 143, 183, 197 Danh từ chỉ: Danh từ động vật thuộc nhóm bò sát, thân đuôi dài phủ vẩy, bốn chi khoẻ, sống bờ bụi, ăn sâu bọ 91 1,19,35,48,54,73,75, 142, 174 66 Danh từ loại thân cỏ hay nhỡ, hình chân vịt, hoa màu vàng, già chứa xơ trắng, dùng để kéo thành sợi vải Danh từ loài bò sát học với tắc kè, nhỏ ngón tay, thân nhẵn, thường bò tường nhà, ăn muỗi côn trùng nhỏ Danh từ quan sinh sản hữu tính hạt kín, thường có màu sắc hương thơm Rít Té 21 95  Động từ trạng thái phát cao, thành hồi dài, nghe chói tai âm  Vị từ trạng thái khó chuyển động không trơn, không êm có nhiều gỉ, bụi bẩn, v.v bám vào khe hở phận Danh từ loài động vật có thân dài gồm nhiều đốt, đốt có đôi chân, có nọc độc Động từ hoạt động hắt nước khỏi chỗ chứa để vào chỗ hay Động từ hoạt động chuyển đột ngột, ý muốn, sang vị trí thân sát mặt bị thăng  Trường hợp từ phạm vi nghĩa chuyển nghĩa khác phương ngữ Nam phương ngữ Bắc: Tần số Vị trí (Số thứ tự ca dao) Nghĩa Phương ngữ Bắc Nghĩa Phương ngữ Nam 12 1/Món ăn nấu đường hay mật với chật có tinh bột gạo, đậu Chỉ có nghĩa: Món ăn nấu đường hay mật với chật có tinh bột gạo, đậu Từ Chè 2/Cây nhỏ, cưa, có ba múi, trồng để lấy lá, búp, nụ pha nước uống 67 2.3.2 Ngữ pháp 2.3.2.1 Danh từ thân tộc: từ, tổng tần số mẹ Phương ngữ Nam má cha cha Từ toàn dân Vị trí xuất (số thứ tự ca dao) 60, 112, 146 tía 182 ba 60 Tần số 2.3.2.2 Từ xưng hô  Ngôi thứ nhất: từ, tổng tần số 11 anh Phương ngữ Nam qua Từ toàn dân Vị trí xuất (số thứ tự ca dao) 51,84,85, 86 tui 66,91, 182 tụi 67 Tần số “qua” cách xưng hô thân mật người đàn ông, tương tự danh từ thân tộc lâm thời làm từ xưng hô “anh” “tui” cách xưng hô nhân vật ca dao có biến đổi mang tính chất ngữ pháp Nó có xu hướng thể hóa nhiều cách xưng hô (“con”, “cháu”, “anh”, “em” ) thành cách xưng hô nhất, giống ngôn ngữ Ấn - Âu (như “I” tiếng Anh chẳng hạn) Đây tượng phổ biến thực tiễn ngôn ngữ Nam Bộ  Ngôi thứ hai: từ, tổng tần số Từ toàn dân em Phương ngữ Nam bậu Tần số Vị trí xuất (số thứ tự ca dao) 42,81, 86, 100 “bậu” cách gọi người gái cách thân mật, tương tự danh từ thân tộc lâm thời làm từ xưng hô “em”  Ngôi thứ ba: từ, tổng tần số Phương ngữ Nam thể xu hướng đơn tiết hoá mạnh trường hợp tổ hợp định danh thứ ba có chứa danh từ thân tộc Chúng ghi nhận từ 68 xưng hô thứ ba hình thành theo cấu trúc thêm dấu hỏi vào danh từ thân tộc thay cho từ “ấy” ông Phương ngữ Nam bà bả Từ toàn dân Vị trí xuất (số thứ tự ca dao) 96 96 Tần số 2.3.2.2 Đại từ định, nghi vấn: từ, TS Trong ngữ liệu khảo sát ghi nhận trường hợp đại từ định thuộc phương ngữ Nam Từ toàn dân Phương ngữ Nam Tần số Vị trí xuất (số thứ tự ca dao) 33,42,64,81, 110, 129 “Đó” từ tiếng Việt toàn dân Tương đương với “đó” có “đấy”, “ấy”, Tuy nhiên, Nam Bộ, dùng “đấy”, “ấy”, “thế”, ca dao khảo sát không dùng chúng thay cho “đó” Tính phương ngữ xét tới phổ biến thực tiễn ngôn ngữ 2.3.2.3 Từ số lượng đơn vị đo lường: từ, TS nghìn Phương ngữ Nam ngàn trăm thúng Từ toàn dân Vị trí xuất (số thứ tự ca dao) 44 thiên 46 giạ 97 Tần số 2.3.2.3 Tiểu từ tình thái: từ, TS Từ toàn dân Vâng Phương ngữ Nam Tần số 69 Vị trí xuất (số thứ tự ca dao) 61, 191 2.3.2.4 Từ ngữ mức độ Chúng ghi nhận vị từ đặc trưng có tính thang độ phương ngữ Nam, tổng tần số Từ Tần số Vị trí xuất (số thứ tự ca dao) rặc ròng 31 héo queo 69 đen đặc 70 ướt mem 90 đen 108 lịm 12 lạnh 129 2.3.2.5 Một số đặc điểm ngữ pháp cần lưu ý  Hiện tượng rút gọn Phương ngữ Nam có tượng thu gọn hai từ cách dùng hỏi để biến âm từ thứ bỏ hẳn từ thứ Chúng ghi nhận từ rút gọn theo cách ông Phương ngữ Nam Vị trí xuất (số thứ tự ca dao) 96 bà bả 96 57 bên 59 hôm hổm 89 Từ toàn dân Tần số  Hiện tượng biến đổi điệu tạo từ đồng nghĩa Từ Tần số Vị trí xuất (số thứ tự ca dao) hổng 31 Từ “hồng” tạo thành cách biến đổi từ đồng nghĩa “hông” ( “hông” biến thể phụ âm đầu “không”) 70 CHƯƠNG III : MỤC ĐÍCH VÀ TÁC DỤNG CỦA VIỆC SỬ DỤNG PHƯƠNG NGỮ NAM TRONG CA DAO NAM BỘ 3.1 Từ vựng Mục đích chủ yếu việc sử dụng từ vựng phương ngữ Nam ca dao Nam Bộ đáp ứng nhu cầu phản ánh thực khách quan sinh động Thực khảo sát nhóm đề tài lớn ca dao Nam Bộ: Ca dao tình yêu quê hương, đất nước – Ca dao tình yêu nam nữ - Ca dao tình cảm gia đình – Ca dao mối quan hệ xã hội khác, nhận thấy tranh toàn cảnh thiên nhiên, người, văn hoá Nam Bộ vẽ lên cách chân thực sinh động với vai trò không nhỏ phương ngữ Nam Đơn cử giá trị từ vựng địa phương dân tộc học, thể tiêu biểu nhóm ca dao tình yêu quê hương đất nước, đáp ứng nhu cầu tái lại mảnh đất Nam Bộ với đặc trưng tìm thấy vùng miền khác, qua thể tình yêu mến lòng tự hào người Nam Bộ quê hương Đó dạng địa hình, đất đai đặc trưng vùng sông nước: 20 Đất Cần Thơ nam nữ tú Đất Rạch Giá vượn hú chim kêu Quản chi nắng sớm mưa chiều Lên doi xuống vịnh chèo thăm em 24 Đường Lương Quới, Mỹ Lồng Tuy không xa lắm, đất giồng khó 29 Gió đưa gió đẩy rẫy ăn còng Về bưng ăn cá đồng ăn cua Bắt cua làm mắm cho chua, Gửi quê nội khỏi mua tốn tiền 43 Ruộng đồng, kinh xáng quê ta Dân thích ca Tháp Mười Tháp Mười, Tháp Mười ơi! Đẹp trời, đẹp nước, đẹp đời tự Là loại trái đặc biệt có miệt vườn Nam Bộ: 71 11 Bến Tre nước dừa Ruộng vườn màu mỡ, biển thừa cá tôm Sầu riêng, măng cụt Cái Mơn Nghêu sò Cồn Lợi, thuốc ngon Mỏ Cày 44 Sầu riêng, măng cụt, chôm chôm Xoài ngon, mít ngọt, chuối thơm ngàn trùng 49 Xoài ngon xoài Cao Lãnh Vú sữa vú sữa Cần Thơ Là thức ngon dân dã đặc trưng vùng đất phương Nam: 54.Canh chua điên điển cá linh Ăn chẳng biết ngon 55.Kèo nèo mà lại làm chua Ăn với cá rán chẳng thua Là ngành nghề truyền thống riêng xứ có: 56 Ngó lên chợ Thủ Thiêm Thấy em đươn đệm giắt ghim đầu Những thứ Nam Bộ có, từ biểu thị có phương ngữ Nam, từ tương đương ngôn ngữ toàn dân, phương ngữ Nam phải sử dụng lẽ tất yếu giá trị phản ánh thực vô lớn Không hỗ trợ hiệu cho ca dao việc phản ánh địa hình, sản vật, ngành nghề,… có không hai vùng đất phương Nam, từ vựng phương ngữ Nam thể dấu ấn văn hoá đặc trưng Nam Bộ Sông nước có vai trò quan trọng đời sống vật chất tinh thần cư dân trên mảnh đất này: Sông cho phù sa, cung cấp nước tưới, cho nguồn lợi thủy sản vô to lớn; sống người chủ yếu lênh đênh xuồng ghe dọc suốt 72 sông, nhà dựng sông, ven sông; hẹn hò, trao duyên bên sông;… Văn hóa sông nước thấm sâu vào đời sống ngôn ngữ, góp phần làm nên riêng vừa phong phú, đa dạng, vừa độc đáo, trẻ trung, giàu sức sống Ca dao Nam Bộ huy động triệt để từ vựng phương ngữ nhằm tái tạo cách chân thực tranh đời sống vùng quê sông nước Nam Bộ Ca dao Nam Bộ sử dụng nhiều hình ảnh gắn với sông nước trạng thái vận động dòng nước, loại phương tiện di chuyển sông nước,… có để phản ánh thực, có hình ảnh ngẫu nhiên sử dụng kết cấu tỉ, hứng ca dao Từ vựng thuộc trường sông nước phương ngữ Nam vô phong phú, ca dao hình ảnh liên quan sông nước sử dụng có mục đích từ vựng giúp biểu đạt xác hình ảnh ấy, sử dụng ngẫu hứng từ trùng lặp: 101 Ai chèo ghe bí qua sông Đạo nghĩa vợ chồng nặng anh 106 Con khóc mẹ rầu Bữa mai bữa mốt ghe bầu tới nơi 173 Nước lớn lại nước ròng Đố bắt còng hang 176 Anh ghe rổi chín chèo Bởi anh thua bạc chín chèo ba 182 Con cò mổ lươn Bớ chị ghe lườn muốn tía không Bên cạnh văn hoá sông nước, văn hóa đa dân tộc - nét đặc trưng đồng sông Cửu Long nói riêng Nam Bộ nói chung vào ca dao phần nhờ vào nguồn gốc “ngoại lai” số từ vựng phương ngữ Nam Hoàng Thị Châu 73 giáo trình Phương ngữ tiếng Việt đưa nhận định: “Trong ba phương ngữ chính, phương ngữ Bắc, tiếp thu nhiều từ Hán Việt hay nhiều từ gốc Hán (…) Trong phương ngữ Nam có nhiều từ địa phương vay mượn tiếng Khơ me” Chúng ghi nhận số từ địa phương có mối liên quan đến ngôn ngữ Khơ-me sử dụng ca dao, thể cộng hưởng văn hoá dân tộc mặt ngôn ngữ: 17 Chèo ghe sợ sấu cắn chưn Xuống bưng sợ đỉa lên rừng sợ ma Nhiều nhà nghiên cứu cho “ghe” có nguồn gốc Khơ me, xuất phát từ “thwe” “thuyền chài”, “loại thuyền lớn” 95 Thương em anh đêm Té xuống bờ giếng đất mềm không đau Tiếng Khơ me có từ “tel” có nghĩa “nằm xuống, rơi xuống trượt”, nguồn gốc sinh từ “té” phương ngữ Nam 52 Ai làm cá bống tu Con cá lóc khóc, cá thu rầu Phải chi biển có cầu Em em vớt đoạn sầu cho anh Từ “cá lóc” có kết hợp yếu tố gốc Việt yếu tố gốc Khơ me: “cá” gốc Việt “lóc” từ gốc “ptuok” Khơ me 74 3.2 Ngữ âm Nếu đời sống, ta cần nghe giọng nói nhận đó, tác phẩm văn học, đặc biệt văn học dân gian ca dao , thông qua biến thể ngữ âm, nhận nhận nguồn gốc xuất xứ ca dao 25 Gà hay gà Cao Lãnh Gái bảnh gái Cần Thơ Làm chi đợi mai chờ Linh đinh Phong Mỹ, dật dờ Hoà An Như ca dao này, tên địa danh “Cao Lãnh”, “Cần Thơ”, “Phong Mỹ”, “Hoà An” địa danh thuộc Nam Bộ nhận ca dao thuộc ca dao Nam Bộ nhờ biến thể ngữ âm đặc trưng phương ngữ Nam:  Trong phương ngữ Nam, phụ âm [j] tương ứng với phụ âm [v], [z], [ʐ] vùng khác biến thể đặn: vật vờ  dật dờ  Nguyên âm [e] chuyển thành [i] tượng biến đổi nguyên âm phổ biến phương ngữ Nam: gập ghềnh  gập ghình Không vậy, số trường hợp biến thể ngữ âm giúp ca dao có vần điệu hơn: 64 Đây anh không giận em hờn Tái sanh ta nối phím đờn tri âm Trong ca dao này, “đờn” từ có biến thể âm từ [ɛ] sang [ɤ] (đàn  đờn) “Đờn” hợp vần /-ơn/ với “hờn”, câu ca dao nhờ mà gieo vần luật thể lục bát, trở nên nhịp nhàng 26 Gái Mỹ Tho mày tằm mắt phụng Giặc đến nhà chẳng vụng hươ đao Tương tự, ca dao từ “phụng” từ vựng phương ngữ Nam có biến đổi âm từ nguyên âm đổi [ɯɤ] sang nguyên âm đơn hàng độ nâng lưỡi [ɤ], hiệp vần với từ “vụng” theo luật gieo vần thể lục bát 75 3.3 Ngữ pháp Không từ vựng, ngữ âm, khác biệt mặt ngữ pháp phương ngữ Nam Bộ không nhiều Tuy nhiên, tính chất đặc biệt yếu tố nên việc khai thác, sử dụng chúng ca dao lại nhân tố quan trọng góp phần làm nên giá trị ca dao Đơn cử tác dụng gợi hình, gợi cảm vị từ đặc trưng có tính thang độ phương ngữ Nam sử dụng ca dao Nam Bộ: 12 Biên Hoà bưởi chẳng đắng, the Ăn vào lịm chè đậu xanh 69 Kiểng xa bồn kiểng rũ héo queo Anh xa người đèn treo hết dầu 70 Liều lội xuống ao sâu Đặng đo miệng cá uốn câu cho vừa Anh ơi, gá duyên đừng kén đừng lừa Cụm mây đen đặc gió lùa tan 90 Tay chùi nước mắt ướt mem Tại anh chậm bước nên em lấy chồng Ý nghĩa sắc thái hóa nhóm từ ghép vừa ý nghĩa ngữ pháp (do mối quan hệ từ tố), vừa ý nghĩa từ tố tạo thành Như “héo queo” gợi hình ảnh không “héo” mà “queo” (quéo), giúp ta hình dung xơ xác va tong teo kiểng; “đen đặc” không gợi màu “đen” mà gợi trạng thái “đặc”, giúp ta hình dung hình ảnh cụm mây hoàn toàn đen, không chỗ sáng; “ngọt lịm” không gợi vị mà giúp ta hình dung cảm giác “lịm” vị ấy;… 76 KẾT LUẬN Xuyên suốt chương I, chương II chương III, từ lý luận đến thực tiễn, nhìn ngôn ngữ học, tiến hành khảo sát, thống kê, phân tích để làm rõ biểu phương ngữ Nam ca dao Nam Bộ, từ đánh giá tổng quát tác dụng việc dụng phương ngữ Nam ca dao Nam Bộ Thông qua cách tiếp cận này, biểu phương ngữ Nam ca dao Nam Bộ không vấn đề bình phẩm dựa cảm nhận nhận xét có tính chủ quan Đến đây, đối chiếu với yêu cầu đặt phần mở đầu, rút số kết luận sau:  Phương ngữ Nam sử dụng phổ biến rộng khắp ca dao Nam Bộ, biểu vô phong phú số lượng từ lẫn tần số xuất chúng  Phương ngữ Nam biểu ca dao Nam Bộ bao gồm biểu ngữ âm, ngữ nghĩa ngữ pháp Trong từ vựng phương ngữ Nam chiếm số lượng tần số lớn, biểu chủ yếu phương ngữ Nam ca dao Nam Bộ Ngữ âm bị hạn chế nghiên cứu ngữ liệu dạng văn bản, ngữ pháp có tần số biểu thể đầy đủ đặc trưng ngữ pháp phương ngữ Nam  Phương ngữ Nam ca dao Nam Bộ giúp xác định xuất xứ ca dao Phương ngữ Nam đóng vai trò quan trọng việc tái hiện thực giới thiệu giá trị văn hoá Nam Bộ qua ca dao Bên cạnh đó, phương ngữ Nam giúp tăng tính gợi hình, gợi cảm cho ca dao giúp câu thơ hiệp vần, nhịp nhàng 77 TÀI LIỆU THAM KHẢO 1/ PGS TS Nguyễn Thị Hai Chuyên dề phương ngữ học tiếng Việt 2/ Hoàng Dũng, Bùi Mạnh Hùng (2007) Giáo trình Dẫn luận ngôn ngữ học, NXB Đại học sư phạm, 2007 3/ Bảo Định Giang, Nguyễn Tấn Phát, Trần Tấn Vĩnh, Bùi Mạnh Nhị (1984) Ca dao dân ca Nam Bộ, NXB Thành phố Hồ Chí Minh 4/ GS Hoàng Phê Cb (2016) Từ điển tiếng Việt, NXB Hồng Đức 5/ Trần Thị Ngọc Lang (1995), Phương ngữ Nam Bộ, Nxb khoa học xã hội, Hà Nội 6/ Thái Văn Chải (1986), “Một số đặc điểm tiếng Khơ me đồng sông Cửu Long”, Ngôn ngữ, (số 2), 36-39 78 ... miền đất Nam Bộ, Về ca dao Nam Bộ Về phương ngữ Nam Đây sở lý luận để tiểu luận vào phân tích vấn đề cụ thể chương CHƯƠNG II: KHẢO SÁT BIỂU HIỆN CỦA PHƯƠNG NGỮ NAM TRONG CA DAO NAM BỘ Ở chương... sử dụng phương ngữ Nam ca dao Nam Bộ Nguồn tài liệu Chúng thực khảo sát ca dao trích từ tuyển tập Ca dao dân ca Nam Bộ NXB Thành phố Hồ Chí Minh, 1984, Phần sưu tầm ca dao dân ca Nam Bộ Bùi Mạnh... sát biểu phương ngữ Nam ca dao Nam Bộ để làm rõ màu sắc Nam Bộ ngôn ngữ ca dao góc nhìn ngôn ngữ học Đối tượng phạm vi nghiên cứu Kho tàng ca dao Nam Bộ vô đồ sộ, lý thuyết phương ngữ Nam vô rộng

Ngày đăng: 02/03/2017, 00:22

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w