1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

Đề cương môn thực hành dịch

38 407 1

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 38
Dung lượng 176 KB

Nội dung

Đề cương môn thực hành dịchĐề cương môn thực hành dịchĐề cương môn thực hành dịchĐề cương môn thực hành dịchĐề cương môn thực hành dịchĐề cương môn thực hành dịchĐề cương môn thực hành dịchĐề cương môn thực hành dịchĐề cương môn thực hành dịchĐề cương môn thực hành dịchĐề cương môn thực hành dịch

NỘI DUNG Trang Giáo dục việt nam xếp hạng sau Campuchia Vietnam education ranks below Cambodia Vietnam higher education reform to focus on Management Cải cách giáo dục đại học Việt Nam để tập trung vào quản lý Phong Nha – Ke Bang national park Vườn quốc gia Phong Nha – Kẻ Bàng 11 Những thách thức xu phát triển văn hóa Việt Nam thời kỳ 13 The challenges and developing trends in the new period of Vietnam culture 14 The current situation of environment pollution in Vietnam .15 10 Hiện trạng ô nhiễm môi trường Việt Nam 17 11 Những bất cập trình đô thị hóa Việt Nam 19 12 Inadequacies in urbanization process in Vietnam 21 13 major problems of urbanization 23 14 vấn đề lớp đô thị hóa 25 15 Population of Vietnam 2013 27 16 Dân số Việt Nam năm 2013 .29 17 Dân số cán mốc 90 triệu người 31 18 Vietnam population level officials 90 million 33 19 Hiện trạng môi trường Việt Nam lời báo động 35 20 Environment status in Vietnam and alarms 37 BẢNG PHÂN CÔNG NHIỆM VỤ STT Tên Giáo dục việt nam xếp hạng sau Campuchia Vietnam higher education reform to focus on management Người dịch Ghi Phạm Thị Ngọc Phạm Thị Ngọc Phong Nha – Ke Bang national Phạm Thị Ngọc park Mã Thị Nam Những thách thức xu phát triển văn hóa Việt Nam thời Mã Thị Nam kỳ The current situation of environment pollution in Vietnam Những bất cập trình đô thị hóa Việt Nam Mã Thị Nam Lê Thị Cẩm major problems of urbanization Lê Thị Cẩm Population of Vietnam 2013 Phạm Thị Thu Trang 10 Dân số cán mốc 90 triệu người Phạm Thị Thu Trang Hiện trạng môi trường Việt Nam Lê Thị Cẩm lời báo động Phạm Thị Thu Trang GIÁO DỤC VIỆT NAM XẾP HẠNG SAU CAMPUCHIA ( Translated by Phạm Thị Ngọc) (Giáo dục) - Tính hiệu hệ thống giáo dục Việt Nam xếp thứ số nước ASEAN xếp hạng mà Báo cáo Tính Cạnh tranh toàn cầu Diễn đàn Kinh tế Thế giới (WEF) vừa công bố Theo WEF ghi nhận Singapore, Malaysia Brunei Darussalam đứng đầu Campuchia đứng thứ 6, Việt Nam thứ Thái Lan cuối bảng Lào Myanmar không WEF xếp hạng Kết xếp hạng dường trái ngược với báo cáo thành tích số lượng dày đặc học sinh giỏi, học sinh tốt nghiệp, Thạc sĩ, Tiến sĩ, Giáo sư Việt Nam Thế báo cáo xem có phần phù hợp với nhận xét Giáo sư Thomas J.Vallely trước ngộ nhận Việt Nam việc làm để nâng cao chất lượng giáo dục đại học Việt Nam Trong số Giáo sư Thomas J.Vallely cho Việt Nam ngộ nhận nghĩ tiêu chuẩn mà trường Việt Nam áp dụng tạo chất lượng cao Song, vấn đề khó nhất, lớn làm để quản trị, quản lý trường đại học (Việt Nam nên so sánh hệ thống đại học với nước khác) Hai là, việc tăng nguồn lực vật chất tạo chất luợng cao có Giáo sư Thomas J.Vallely hoài nghi khả Ngân hàng Thế giới cho Việt Nam vay để phát triển giáo dục Giáo sư cho rằng, tiếp tục không thành công, không hiệu Kinh nghiệm Trung Quốc khó áp dụng Việt Nam (Source: http://baodatviet.vn/chinh-tri-xa-hoi/giao-duc/giao-duc-vietnam-xep-hang-sau-campuchia-2354280/) VIETNAM EDUCATION RANKS BELOW CAMBODIA (Education) The effect of Vietnam’s education system just ranks number among ASEAN coutries which are graded It has announced by report on the global competition of the WEF (World Economic Forum) According to report, WEF has certified that Singapore, Malaysia and Brunei Darussalam head each of the list whereas Cambodia is graded sixth, Vietnam puts below Cambodia and the last one is Thailand Laos and Myanmar are not ranked in WEF’s table This ranking seems opposite results with the achievement accounts about the dense quanlity of proficient learners, graduated learnrs, Masters, Doctors, Professors in Vietnam Nevertheless, this report apparently has suitable part with the comment of Professor Thomas J.Vallely previously He has brought out misconceptions of Vietnam on how to improve the quality of higher education in Vietnam at present Professor Thomas J.Vallely believes that Vietnam mistooks because they thought that the register which is being applied at the Vietnam’s universities will create high quality However, the most difficult and biggest problem is how to control and manage these universities (Vietnam should compare their university systems in other countries) Secondly, the increase in material resources may make better existing quality Professer Thomas J.Vallely strongly has doubts about the possibility of World Bank loan to Vietnam for educational development In his opinion, if Vietnam continue to in that way, it will not successful and effective Experience in China is difficult to apply in Vietnam VIETNAM HIGHER EDUCATION REFORM TO FOCUS ON MANAGEMENT ( Translated by Phạm Thị Ngọc) Deputy Prime Minister and Minister of Education and Training Nguyen Thien Nhan has launched a higher education reform campaign for the 2010 - 2012 period Nhan called upon students, lecturers, educational administrators and authorities to become actively involved in the campaign at a video conference in Hanoi last Saturday that drew the participation of approximately 1,400 representatives from ministries and academia Nhan said the new campaign, instituted under the instructions of the Prime Minister, targeted educational administration in light of plenty of existing schemes aimed at improving teaching quality, curricula, and the application of science and technology in education that have failed to produce visible results "Despite many efforts, the proportion of university faculty holding doctoral degrees has increased only slightly in 23 years, while the scope and scale of the educational sector had been widened considerably," Nhan said "Students still lack books and the IT application in education has yet to bring about any mighty changes." The development of education was not only influenced by teaching methods but also by educational administration "There's still no effective administrative co-operation among universities and among the Ministry of Education and other ministries That's why we don't have a uniform quality assessment system applied to the whole higher education system in Vietnam," Nhan said He urged further decentralisation of administration, or it would take ministry inspectors at least two years just to make the rounds of 375 universities and colleges nationwide Da Nang University rector Bui Van Ga agreed, and called for increased recognition of the importance of fairer compensation for good faculty members (Source: https://www.nesovietnam.org/tin%20tuc/tin-tuc-2010/vietnamhigher-education-reform-to-focus-on-management) CẢI CÁCH NỀN GIÁO DỤC ĐẠI HỌC Ở VIỆT NAM ĐỂ TẬP TRUNG VÀO QUẢN LÝ Phó Thủ tướng, Bộ trưởng Bộ Giáo dục Đào tạo Nguyễn Thiện Nhân đưa chiến dịch cải cách giáo dục đại học giai đoạn 2010 - 2012 Ông kêu gọi sinh viên, giảng viên, quản lý giáo dục quan chức tích cực tham gia chiến dịch hội nghị video Hà Nội hôm thứ Bảy thu hút tham gia khoảng 1.400 đại biểu đến từ Bộ, học viện Ông cho biết chiến dịch thiết lập theo hướng dẫn Thủ tướng Chính phủ nhằm mục đích quản lý giáo dục, nâng cao chất lượng giảng dạy, chương trình giảng dạy, ứng dụng khoa học công nghệ giáo dục nhiều chương trình có, thất bại việc tạo kết nhìn thấy "Mặc dù có nhiều nỗ lực, tỷ lệ giảng viên đại học có trình độ tiến sĩ tăng nhẹ 23 năm phạm vi quy mô ngành giáo dục mở rộng đáng kể", Ông nói "Các sinh viên thiếu sách ứng dụng Công nghệ thông tin giáo dục, chưa mang lại thay đổi mạnh mẽ" Sự phát triển giáo dục không chịu ảnh hưởng phương pháp giảng dạy mà quản lý giáo dục "Vẫn chưa có hiệu hành hợp tác trường đại học Bộ Giáo dục ngành khác Đó lý hệ thống đánh giá chất lượng thống áp dụng cho toàn hệ thống giáo dục đại học Việt Nam" Ông kêu gọi phân cấp quản lý, có tra Bộ hai năm để tra 375 trường đại học cao đẳng toàn quốc Hiệu trưởng Đại học Đà Nẵng - Bùi Văn Ga đồng ý, kêu gọi nước công nhận tầm quan trọng việc bồi dưỡng công cho giảng viên tốt PHONG NHA – KE BANG NATIONAL PARK The karst formation of Phong Nha-Ke Bang National Park has evolved since the Palaeozoic (some 400 million years ago) and so is the oldest major karst area in Asia Subject to massive tectonic changes, the park’s karst landscape is extremely complex with many geomorphic features of considerable significance The vast area, extending to the border of the Lao People’s Democratic Republic, contains spectacular formations including 65 km of caves and underground rivers Phong Nha - Ke Bang National Park is located in the middle of the Annamite Mountain Range in Quang Binh province, Vietnam and shares its boundary with the Hin Namno Nature Reserve in the Lao PDR to the west The property comprises an area of 85,754 and contains terrestrial and aquatic habitats, primary and secondary forest, sites of natural regeneration, tropical dense forests and savanna and is rich in large ( Translated by Phạm Thị Ngọc) The property contains and protects over 104 km of caves and underground rivers making it one of the most outstanding limestone karst ecosystems in the world The karst formation has evolved since the Palaeozoic period (some 400 million years ago) and as such is the oldest major karst area in Asia Subject to massive tectonic changes, the karst landscape is extremely complex, comprising a series of rock types that are interbedded in complex ways and with many geomorphic features The karst landscape is not only complex but also ancient, with high geodiversity and geomorphic features of considerable significance The karst formation process has led to the creation of not only underground rivers but also a variety of cave types including; dry caves, terraced caves, suspended caves, dendritic caves and intersecting caves With a length of over 44.5 km the Phong Nha cave is the most famous of the system with tour boats able to penetrate inside to a distance of 1,500m A large number of faunal and floral species occur within the property with over 568 vertebrate species recorded comprising 113 mammals, 81 reptiles and amphibians, 302 birds and 72 fish This impressive level of biodiversity and species richness includes a number of endemic species as well as threatened species including tiger, Asiatic black bear, Asian elephant, giant muntjac, Asian wild dog, gaus and the recently discovered la ( Translated by Mã Thị Nam) (Sourcehttp://whc.unesco.org/en/list/951) 10 contamination, stores and recycles nutrients, breaks down and absorbs pollutants and helps areas to recover faster from disasters Biodiversity also provides people with medicine, food and air Urbanization limits our access to these resources (Source: http://www.ehow.com/info_10056161_5-major-problemsurbanization.html) 24 VẤN ĐỀ LỚN CỦA ĐÔ THỊ HÓA Gần 50% dân số giới sống thành phố vào năm 2008 theo trung tâm tin tức Liên Hợp Quốc , nhười dân từ vùng nông thôn di cư đến thành phố để bắt đầu sống tìm kiếm hội việc làm an toàn Đô thị hoá làm thay đổi thiết lập kinh tế-xã hội , trị quốc gia khu vực Điều gây số tác động tiêu cực lớn Thiếu việc làm Đô thị hoá dẫn đến thiếu hụt việc làm Các doanh nghiệp phủ tạo đủ việc làm để đáp ứng nhu cầu gia tăng dân số Tỉ lệ thất nghiệp tăng vọt khiến người áp dụng chương trình lợi ích phủ tài trợ Chính phủ phải bỏ tiền cắt giảm lượng lượng , chăm sóc sức khoẻ , giáo dục , vận tải công cộng , xử lý chất thải bảo mật vật lý đề Dẫn đến tình trạng đói nghèo lây lan làm chậm phát triển kinh tế Ô nhiễm không khí Các hạt bụi lơ lửng không khí xuất phát từ đốt cháy nhiên liệu động xe Bồ hóng , bụi chì khói tạo thành hạt bụi chúng gây mối đe doạ nghiêm trọng đến sức khoẻ Mỗi chất gây tổn thương não , khả học tập tổn thương sớm trẻ em Tổ chức Y tế giới tuyên bố tập trung hạt bụi lên tới 90 microgams trêm mét khối Về mặt đo lường, tập trung hạt bụi tăng vọt thành phố có số dân triệu trở lên Đa dạng sinh học bị đe doạ Sự phát triển thành phố phá huỷ khu vực tự hiên với nhiều loài động vật có nguy tuyệt chủng sống thực vật không co vấn đề , lẽ loài đóng vai trò quan trọng hoạt động trái đất Nếu thay đổi sống nhân loại tồn Đa dang sinh học giúp bảo vệ đất 25 nước khỏi nhiễm bẩn dự trữ tái tạo chất dinh dưỡng , phá vỡ hấp thụ chất ô nhiễm giúp khu vực nhanh phục hồi sau thảm hoạ Đa dạng sinh học cung cấp thuốc , thực phẩm , không khí cho người Tuy nhiên , đô thị hoá hạn chế tiếp cận người đến nguồn 26 POPULATION OF VIETNAM 2013 ( Translated by Phạm Thị Thu Trang) On the eastern tip of the Indo-China peninsula in south east Asia, Vietnam is one of the larger and more densely populated countries in the region How those population figures compare therefore in the present day? Confirmed figures in relation to the numbers here are hard to obtain but an estimate puts the Vietnam population in 2012 at 91,519,289 and this impressive figure would make the country the 13th most populous on the planet In comparison, Vietnam has a small surface area and at 331,210 square kilometres (128,565 square miles), this is only the world’s 65th largest in terms of land mass alone Those two sets of figures would suggest a densely populated landscape and that is the case to an extent For every square kilometre of land, there is an average of 259 people That number converts to 668 per square mile and overall, this becomes the 46th most densely populated country on earth Vietnam Population History Back in 1950, the organisation claimed that there were 28,264,000 people living here and just five years later in 1955, those numbers had swelled significantly to 31,329,000 Further consistent growth followed, even through the long years of the Vietnam War which you may have been forgiven for thinking would have had some form of impact on the population of Vietnam In fact, growth continued at a similar level throughout the second half of the 1900’s and has continued further to the point where the Vietnam population of 2012 stands at just over 90 million Vietnam Life Expectancy 27 The CIA World Factbook has also produced some interesting figures in relation to life expectancy and these stand at relatively healthy levels The organisation claims that in 2011, those figures stood at 71.33 years overall, which could be divided between males at 68.52 years and females at 74.33 years (Source: http://worldpopulationreview.com/vietnam/) 28 DÂN SỐ VIỆT NAM NĂM 2013 Trên mũi phía đông bán đảo Đông Dương, Đông Nam Á, Việt Nam số quốc gia có mật độ dân số lớn khu vục Thật khó để có số liệu xác nhận ước tính dân số Việt Nam đến năm 2012 91,519,289 số ấn tượng đưa nước ta trở thành nước đông dân đứng thứ 13 trê hành tinh Mặt khác, Việt Nam có diện tích bề mặt nhỏ 331,210 kilômet vuông (128,565 dặm vuông), quốc gia lớn thứ 65 giới kì hạn diện tích đất lục địa Cả tập hợp số nêu cho thấy cảnh quan mật độ dân số minh chứng cho đánh gía Trung bình kilômet vuông có đến 259 người Con số tăng lên 668 người dặm vuông nữa, điều đưa nước ta trở thành nước đông dân đứng thứ 46 trái đất Lịch sử dân số Việt Nam Trong trường hợp số xác nhận cụ thể từ bên đất nước , việc chuyển sang ước tính Liên Hợp quốc để đánh giá dân số Việt Nam cần thiết Trở lại năm 1950, tổ chức trị tuyên bố có 28,264,000 người sống sau vào năm 1955, số tăng lên đáng kể tới 31,329,000 người Hơn nữa, dân số tiếp tục tăng trưởng ổn định sau đó, chí suốt thời kỳ chiến tranh dài Việt Nam, điều mà bị lãng quên suy nghĩ có tác động đến dân số Việt Nam Trên thực tế , tăng trưởng tiếp tục mức tương tự suốt nửa sau năm 1980 tăng thêm tới đỉnh điểm, nơi mà dân số Việt Nam dừng lại ngưỡng 90 triệu dân vào năm 2012 Tuổi thọ người Việt Nam Cơ quan tình báo trung ương Mỹ đưa số ấn tượng mối lien quan đến tuổi thọ dừng lại mối quan hệ mực 29 sức khoẻ Tổ chức quan trị tuyên bố vào năm 2011, số đạt 71,33 năm 30 DÂN SỐ VIỆT NAM CÁN MỐC 90 TRIỆU ( Translated by Phạm Thị Thu Trang) Với gần 89 triệu người, Việt Nam trở thành nước đông dân thứ 13 giới thứ khu vực Đông Nam Á Thông tin Thứ trưởng Bộ Y tế Nguyễn Viết Tiến đưa hội nghị tổng kết 10 năm thực Pháp lệnh dân số diễn vào ngày 24/9 Hà Nội Theo thứ trưởng Tiến, tốc độ tăng giảm nhiều (mỗi năm nước ta tăng triệu người) quy mô dân số lớn nên mật độ lên đến 267 người/km2, thuộc nhóm nước có mật độ cao giới Bên cạnh đó, cân giới tính sinh vấn đề nóng Hưng Yên có tỷ số giới tính sinh cao nước 130,7 trẻ trai 100 trẻ gái Mong muốn phải có "con trai để thờ cúng tổ tiên, nối dõi, chăm sóc cha mẹ già yếu” phổ biến gia đình Theo giáo sư Nguyễn Đình Cử, Viện Dân số vấn đề xã hội, tỷ lệ phụ nữ mang thai biết trước giới tính thai nhi đến năm 2012 tăng lên 81% Pháp lệnh dân số cấm lựa chọn giới tính thai nhi tỷ số giới tính sinh tăng đặn Như vậy, việc vi phạm quy định xung quanh vấn đề giới tính sinh phổ biến Bên cạnh đó, Việt Nam thời kỳ dân số vàng chất lượng nguồn nhân lực, chất lượng nguồn dân số hạn chế Tỷ lệ biết đọc, biết viết cao trình độ bậc trung, bậc cao thấp Chưa đến 15% dân số (từ 15 tuổi trở lên) đào tạo chuyên môn kỹ thuật Cũng thế, Bộ Y tế thành lập Ban soạn thảo dự án Luật, đó, số nội dung cần điều chỉnh như: việc hiến, tặng, mua bán tinh trùng, trứng, phôi; mang thai hộ, mang thai thuê; tư vấn dịch vụ lựa chọn giới tính sinh; lựa chọn giới tính; "lựa chọn chết êm ái" 31 Theo giáo sư Nguyễn Đình Cử, dự án Luật Dân số cần điều chỉnh, theo hướng quy định chặt chẽ nạo phá thai, điều kiện người phá thai Chẳng hạn, có ký cam kết tự nguyện phá thai với đồng ý chồng (nếu có chồng) đồng ý bố mẹ người giám hộ (nếu 18 tuổi); có chứng minh nhân dân để xác định họ tên nơi ở; có xác nhận cận lâm sàng chẩn đoán có thai làm thủ thuật phá thai Đặc biệt, phải bổ sung điều kiện tuổi thai, lý phá thai… (Source: http://vnexpress.net/tin-tuc/thoi-su/dan-so-viet-nam-can-moc90-trieu-2884567.html) 32 VIET NAM POPULATION LEVEL OFFICIALS 90 MILLION With nearly 89 million people , Viet Nam has became the 13th most populous country in the southeast Asia region The information which the deputy minister of health Nguyen Viet Tien propose at the conference to review the implementation of ordinance 10 years about popultion placed at 24/09 in Ha Noi According to deputy minister of health Tien , although the growth rate has decreased (increas each year in our country a million people), but large scale population density should be up to 267 people in square kilometer Viet Nam is in the group of countries with the highest population density in the world Besides, gender imbalance at birth is still a hot issue Hung Yen sex ratio at birth is highest in our country with 130,7 boys per 100 girls Wishing to have a son to ancestor worship, descendant, take care of elderly parents are quite common in the family According to master Nguyen Dinh Cu , institute of population and social issue , ratio pregnant women know the sex of their fetus before birth has increased more than 81 percent in 2012 Ordinance population forbid fetal sex selection but sex ratio at birth has increased steadily So, violations of regulations surrounding gender isues is even more popular Besides, Viet Nam is in the period of demographic but the quality of human resources, the quality of population is limited Literacy rate is high but the higher secondary level is low Less than 15% of the population (from 15 years old and over) is trained technical expertise Therefore, ministry of health formed bill drafting committee , there in there are some contents should be adjusted such as donation, buy or sale 33 sperm, embryo, surrogate, pregnant rent; sex selection; “choice of euthanasia” According to professor Nguyen Dinh Cu, project of population law need to adjust toward tighter regulation about abortion issues, the conditions for abortion For example, they have to sign agreements to volunteer abortion with consensus of their husband (if they were married) or have agrreement of their parents or their protector (if they are under 18 years old); have to have a identity card to determine their name and residence; certified laboratory for newly diagnosed pregnant abortion produre Additional special conditions to gestational age, reasons for abortion 34 HIỆN TRẠNG MÔI TRƯỜNG VIỆT NAM VÀ NHỮNG LỜI BÁO ĐỘNG Rừng tiếp tục bị thu hẹp Trước năm 1945, nước ta có 14 triệu rừng, chiếm 42% diện tích tự nhiên nước, năm 1975 diện tích rừng 9,5 triệu (chiếm 29%), đến khoảng 6,5 triệu (tương đương 19,7%) Độ che phủ rừng nước ta giảm sút đến mức báo động Chất lượng rừng vùng rừng bị hạ xuống mức thấp Trên thực tế khoảng 10% rừng nguyên sinh 40 năm trước đây, 400.000 đất ven biển nước ta bao phủ rừng ngập mặn, năm, 2006 - 2011, 124.000 rừng ngập mặn ven biển biến để nhường chỗ cho ao tôm, ao cá tương đương diện tích bị 63 năm trước Rừng ngập mặn trưởng thành rộng lớn vùng châu thổ sông Hồng bị tàn phá Hệ lụy kéo theo giảm sút mạnh suất nuôi trồng thủy sản ven biển cân môi trường sinh thái Số liệu Tổng cục Lâm nghiệp, Bộ Nông nghiệp Phát triển nông thôn cho thấy đến hết năm 2012 có 20.000 rừng tự nhiên bị phá để sử dụng vào nhiều mục đích, nhiều để làm thủy điện, trồng bù 700 Đa dạng sinh học bị ảnh hưởng nghiêm trọng Thế giới thừa nhận Việt Nam nước có tính đa dạng sinh học vào nhóm cao giới Với điều tra công bố, Việt Nam có 21.000 loài động vật, 16.000 loài thực vật, bao gồm nhiều loài đặc hữu, quý Tổ chức vi sinh vật học châu Á thừa nhận Việt Nam có không loài vi sinh vật giới Thế nhưng, thập kỷ qua, theo ước tính sơ có 200 loài chim bị tuyệt chủng 120 loài thú bị diệt vong Và, nghịch lý có thực tế trang trại gây nuôi động vật hoang dã 35 nuôi loài rắn, rùa, cá sấu, khỉ loài quý khác mục đích thương mại Việt Nam khu vực Đông Nam Á lại không làm giảm bớt tình trạng săn bắt động vật hoang dã tự nhiên, mà chí làm cho vấn đề trở nên tồi tệ trang trại liên quan tới hoạt động buôn bán trái phép động vật hoang dã ( Translated by Phạm Thị Thu Trang) Hơn 100 loài sinh vật ngoại lai diện nước ta mối nguy lớn cho môi trường sinh thái, như: ốc bươu vàng, mai dương, bọ cánh cứng hại dừa, đặc biệt việc nhập 40 rùa tai đỏ - loài quốc tế cảnh báo loài xâm hại nguy hiểm Ô nhiễm sông ngòi Với dòng sông thành phố lớn Hà Nội hay thành phố Hồ Chí Minh, tình trạng bị ô nhiễm nặng nề điều dễ dàng nhận thấy qua thực tế, qua phản ánh phương tiện thông tin đại chúng Tuy nhiên, sông nhiều vùng nông thôn phải đối mặt với tình trạng ô nhiễm nặng nề rác thải sinh hoạt, rác thải làng nghề, rác thải nông nghiệp rác thải từ khu công nghiệp ngày, đổ xuống Các dòng sông phải đối mặt với tình trạng ô nhiễm nặng nề là: sông Cầu, sông Nhuệ - Đáy, sông Đồng Nai hệ thống sông Tiền sông Hậu Tây Nam Bộ, đồng sông Cửu Long Những sông trở nên độc hại, làm hủy hoại nguồn thủy sản ảnh hưởng trực tiếp tới môi trường sống, sức khoẻ cộng đồng ( Translated by Lê Thị Cẩm) (Sourcehttp://www.nguoiduatin.vn/hien-trang-moi-truong-viet-nam-vanhung-loi-bao-dong-a87789.html) 36 ENVIRONMENT STATUS IN VIET NAM AND ALARMS Forest are continued to shrink Before 1945,our country has 14 million of forest , accounting for over 42 percent of the country’s natural forest , in 1975, forest area is only 9,5 million (accounting 29 percent ) , nowadays, it has for 6,5 million (equivalent 19.7 percent ) Our country’s forest cover has declined at an alarming rate The quality of forest in the region era to low to be lowered In the fact, there are only for 10 percent of primary forest 40 years ago, 400.000 of coastal land is covered by mangroves , but only in years 2006-2011, 124000 coastal mangroves is disappeared to make way for shrimp ponds, fish ponds –an area equivailent los in the 63 years ago The vast mangroves in the Red river delta almost are destroyed Entail consequences is the decline sharply of productivity’s coastal aquaculture and imbalance ecological environment Total number of local agricultural raw, ministry of agriculture and rural development through 2012 show more than 20.000 of natural forest is cleared for use in multi-purpose , almost is for hydropower , but only planting cover over 700 Biodiversitiy severely affected The world admits Viet Nam is one of the most countries have highest biological diversity in the world With the investigation announced , Viet Nam has 21.000 animals include many endemic species , rare species Orgnization microorganisms Asia admits Viet Nam has no less new microognisms with the world However, in the past decades, according to preliminary estimates some 2.000 species of birds have become extinct and 120 animals are perished And although , paradox-that despite the fact that one compiled with farms breeding wild animals such as orang snails,turles , alligators, 37 rare gases and other kinds of commercial purpose in Viet Nam and the region Southeast Asia does not reduce the poaching of wild animals in the wild life , it even made the problem ash worse because of this farmactivities related to illegal trade wild life More than 100 extotic creatures which presenting in Viet Nam is also a threat for ecological environment , such as edible snail , stag beetle , specially, import of 40 tons of red-ears tortoise – a specy which is alerted by internation is one of the dangerous species Polluted river and streams With the river in big cities as Ha Noi and Ho Chi Minh city , heavy polluted state is easily realized in fact and reflection on media.However , the river in rural areas is also coping with heavy polluted state due to living rubbish from industrial zones which is falling down each day , each hour The rivers which is coping with the most heavy polullted state are Cau river , Nhue-Day river, Dong Nai river and Tien and Hau river system in south-west , Cuu Long river Delta This river become toxic , destroy fishery source and directly affect to habitat and community health 38 ... tăng vọt thành phố có số dân triệu trở lên Đa dạng sinh học bị đe doạ Sự phát triển thành phố phá huỷ khu vực tự hiên với nhiều loài động vật có nguy tuyệt chủng sống thực vật không co vấn đề , lẽ... http://www.ehow.com/info_10056161_5-major-problemsurbanization.html) 24 VẤN ĐỀ LỚN CỦA ĐÔ THỊ HÓA Gần 50% dân số giới sống thành phố vào năm 2008 theo trung tâm tin tức Liên Hợp Quốc , nhười dân từ vùng nông thôn di cư đến thành phố để bắt đầu sống... thôn thành thị; (iii) Quá trình mở rộng địa giới đô thị Khi đô thị Việt Nam ngày phát triển mở rộng, dân số tăng, dòng dịch cư lớn 19 (nhóm di dân có 80% thời gian sống đô thị tăng nhanh thành

Ngày đăng: 21/12/2016, 12:25

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w