Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 324 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
324
Dung lượng
2,87 MB
Nội dung
NỮ PHẬT TỬ XUẤT CÁCH TẠI ẤN ĐỘ CỔ ĐẠI Rupali Mokashi Theo kết điều tra dân số năm 2001, Ấn Độ, quê hương Đức Phật, quê hương 3,881,056 nữ Phật tử Hiện ước chừng có khoảng 300 triệu nữ Phật tử giới, 130,000 vị ni Cộng đồng ngày lớn mạnh có vị trí đáng tự hào truyền thống mà ni giới nữ Phật tử từ lâu phận tách rời Tăng-già, gần Tăng-già thành lập Tuy vậy, câu chuyện cảm động kể lại Trưởng Lão Ni Kệ, sách vị Tỳ-kheo ni tiền bối kể lại trình nỗ lực cố gắng thành mà vị đạt bước đường tiến tới vị A-la-hán, chứng lịch sử chứng minh Kết là, ghi chép đóng góp nữ giới Phật giáo lại nhân vật văn học Trưởng Lão Ni Kệ Vai trò người phụ nữ Ấn Độ thuở xa xưa, người theo truyền thống Phật giáo vượt thời gian, xác định chủ yếu cách phân tích nhân vật nữ tiếng tác phẩm văn học giới luật ghi lại kinh điển, lướt qua phụ nữ “thật”, mà bảo hộ đóng góp nhằm xiển dương Phật giáo họ không đề cập tới Đây khiếm khuyết lớn lịch sử Phật giáo Chính vào thời kỳ Maurya, Phật giáo lên tôn giáo riêng biệt với tiềm phát triển lớn lao Hoàng đế A Dục khởi đầu truyền thống khắc kinh văn, truyền thống trở nên phổ biến Ấn Độ sau Nhiều bia khắc thí chủ Phật giáo giúp xây dựng khuôn mẫu xác để hiểu thêm tín đồ Phật giáo, đặc biệt phụ nữ Một khảo sát bia khắc đời khoảng thời gian kéo dài từ kỷ thứ ba trước Công nguyên đến kỷ mười hai sau Công nguyên phát cao nguyên Deccan mở cho thấy đóng góp 300 phụ nữ, bao gồm ni giới nữ Phật tử Mặc dù đóng góp tất người phụ nữ đáng ý, tham luận tập trung khắc họa vài người phụ nữ xuất cách thuộc giai tầng xã hội khác xã hội Ấn Độ cổ đại kỷ đầu sau công nguyên, người góp phần lớn cho việc truyền bá đạo Phật Một dòng khắc cột trụ A Dục tiếng Allahabad có nhắc đến Karuvaki, thứ hậu hoàng đế A Dục Bà nữ Phật tử mà tên tuổi nhắc tới rõ ràng bia khắc Ấn Độ Bia khắc này, mặt hình thức lẫn nội dung, chiếu vua ban xuống lệnh cho quan đại thần ghi chép lại việc cúng dường nàng Bia khắc gọi “Sắc lệnh Cột trụ Hoàng hậu” Nhiều phong cách kiến trúc khác xuất với lan truyền Phật giáo phát triển thương mại mạnh mẽ Deccan giới phương Tây bắt đầu vào kỷ thứ hai trước công nguyên Những kiến trúc bao gồm bảo tháp, chùa chiền với cấu trúc vòm, tịnh xá dãy núi Sakyadri Karle, Bhaje, Nasik, Junnar địa điểm khác Sự cần thiết phải có nơi thờ phụng chỗ cho chư tăng ni dẫn đến tăng trưởng nhanh chóng phong cách kiến trúc Các bia khắc cho biết thành tựu kiến trúc đạt nhờ phần vào khoản cúng dường nhiều phụ nữ thuộc giai tầng xã hội khác Chúng ta thấy vị hoàng hậu, cư sỹ, nữ tu chí kỹ nữ hạng sang đóng góp theo khả tài Bảo tháp Sanchi tuyệt đẹp đời nhờ đóng góp 87 tín đồ nữ Trong số có người, Vakalaye Devi, dường phụ nữ hoàng gia; người lại gồm 36 ni cô 50 nữ cư sỹ Sondegve, vợ Siharakhita, Naga, vợ Kamdadi Gamiya Sethin (một thương nhân từ thị trấn Kandadi); Gharini Sijha, phụ nữ nội trợ sống Virohakata; Sangharakshita, nữ đệ tử Yasila tỳ-kheo ni Kadi đến từ Ujjaini nằm số vị ni nữ cư sỹ cúng dường mà tên tuổi ghi khắc Sanchi Tổng số nữ thí chủ xác định thuộc hoàng tộc 35, nhiều so với số nữ thí chủ cư sỹ 210 vị 87 ni cô, điều cho thấy sở bảo trợ mạnh mẽ Phật giáo thời kỳ tầng lớp Một số bia khắc cho thấy tình hình kinh tế thời đại tài kinh doanh nữ cư sỹ có tên Vishnudatta, người lên kế hoạch đầu tư tiền cúng dường Tăng đoàn để sinh lời, làm lợi cho Tăng đoàn khoảng 1,700 năm trước Vishnudatta Shakanika gái Saka Agnivarman vợ Ganapaka (nghĩa đen từ “kế toán”) Rebhila, mẹ Ganapaka (cũng kế toán!) Trong hang số 10 Nasik, người tên Vishnuvarman ghi nhận có đóng góp tiền để ủng hộ Phật pháp 10 vào năm 258 sau công nguyên 11 Các khoản tiền cúng dường để lo việc thuốc men cho vị tăng bị bệnh cộng đồng vị tăng từ nơi đến tu tập thiền viện núi Trirasmi 12 Từ khoản tiền này, Vishnudatta đầu tư 3500 karshapana 13 : 1000 karshapana với phường nghề Kularikas, 2000 karshapana với phường nghề Odayantrika, 500 karshapana với phường nghề (ở bị tên bị mất), số tiền với phường nghề Tilapippaka 14 Thật thú vị biết Vishnudatta đầu tư với phường nghề Kularika (làm đồ gốm), Tilapippaka (bán dầu), Odayantrika (chế tạo thiết bị thủy lực), vân vân Tiền lãi từ đầu tư chuyển tới Tăng đoàn 15 Bia khắc Lavanika Động số 75 Kanheri 16 xác định niên đại vào đầu kỷ thứ sau Công nguyên Bia khắc thú vị ghi lại hai khoản cúng dường Lavanika hai nơi khác nhau, hang động Kanheri hai Tinh xá Ambalika gần thành phố cảng cổ đại Kalyan 17 Lavanika vợ ưu-bà-tắc tên Sethi Achala quê Kalyan Cô cúng dường hang động, bể chứa, bể tắm để hồi hướng cho gia đình Khoản cúng dường thứ hai ghi chép lại 300 karshapana dành cho vị tăng Tinh xá Ambalika Khoản tiền cúng để may y cho vị tăng sống 18 Vị trí tịnh xá ghi rõ bia khắc “gần Kalyan”, vị trí xác tinh xá chưa xác định Vì Kanheri nơi tiếng, rõ ràng Lavanika chọn để khắc lại khoản cúng dường cô cho Tinh xá Ambalika để nhiều tín đồ biết đến tinh xá Bia khắc hang động số 32 Kanheri đề cập đến tu viện khác gần Kalyan Bia khắc Brahmi xác định niên đại vào kỷ thứ hai sau Công nguyên Một thương gia tên Dharma, Kaliyanaka (cư dân thành Kalyan trai Sivamitra) với Budhaka toàn thể gia đình người cúng dường nhà, hai hộ, phòng ăn cho tịnh xá Kalyan khu vực có tên gọi Gandharikabhani 19 Vào kỷ sau Công nguyên, hoạt động kinh doanh phát triển hưng thịnh, nhiều người Tây Á cộng đồng thương gia Hy Lạp – La Mã đến định cư Tây Ấn Các bia khắc cho thấy nhiều người phụ nữ gốc nước theo đạo Phật trở thành Phật tử thành Không giống Kanheri, nơi số lượng lớn thí chủ xuất thân từ thành Kalyana, Karle phần lớn thí chủ cư dân thành Dhenukakta Nhiều người số người Yava 20 , tín đồ Phật giáo Chùa vòm kỳ vỹ Karle 21 có ghi lại khoản cúng dường Mahamata, vợ (tên bị mờ mất) quê Dhenukakata, khắc cột trụ thứ mười hàng bên trái 22 Có khả Mahamata người gốc Hy Lạp, khoản đóng góp thí chủ cư sỹ nam người Hy Lạp ghi lại cột trụ Ngoài có bia khắc ghi lại tồn thí chủ nữ tu Theo giới luật Phật giáo, tu sỹ khổ hạnh sở hữu tài sản, họ tích lũy kinh phí để xây rường cột chùa cách hóa duyên Không nghi ngờ gì, họ phép làm điều này, việc làm có mục đích đắn 23 Kết là, khoản đóng góp số lượng lớn nữ tu ghi nhận nhiều nơi thiêng liêng Điều làm bật khác biệt nữ tu sỹ dòng Jain nữ tu sỹ Phật giáo Các bia khắc cho thấy, nữ tu Jain có gây ảnh hưởng đến lượng lớn tín đồ khuyến khích họ đóng góp cho công trình tôn giáo, điều ghi lại rõ ràng bia khắc khoản đóng góp, nữ tu sỹ Jain ghi nhận thí chủ Ngược lại, nữ tu Phật giáo ni cô Pavatika Ponakisana 24 Tỳ-kheo ni Damila 25 ghi nhận đóng góp địa điểm khác Văn học Phật giáo có kể nhiều kỹ nữ Phật tử thành Trưởng Lão Ni Kệ có kể hai kỹ nữ, hai chị em Vimala Sarama Amrapali kỹ nữ tiếng cư trú Vaisali, thủ phủ nước Cộng hòa Vriji Việc kỹ nữ bảo trợ Phật pháp trở thành truyền thống kéo dài nhiều kỷ Một bia khắc Sannati 26 có niên đại xác định vào kỷ thứ sau Công nguyên có nhắc đến vũ nữ có tên Govidasi 27 Vũ nữ cúng dường để xây hành rào vây quanh tịnh xá Một bia khắc khác từ Sannati niên đại với bia khắc có nói đến vũ nữ khác có tên Aryadasi 28 , gái Nadiya Guda Nati Valuki, cúng dường để xây phòng đón khách tinh xá Nhìn chung, câu chuyện lịch sử Phật giáo không đầy đủ không hiểu đóng góp nữ tín đồ đầy khả tự tin Mặc dù người phụ nữ sống khoảng thời gian, khu vực địa lý thuộc tầng lớp xã hội có điều kiện kinh tế khác nhau, họ có điểm chung: thẩm thấu sâu sắc tha thiết lời dạy Đức Phật Dịch giả: Sc Viên Ngạn CHÚ THÍCH http://wcd.nic.in/stat/pdf Trưởng Lão Ni Kệ, hay Therigatha, kìm thấy Tiểu Bộ Kinh, tập hợp kinh nhỏ Tạng Kinh Trưởng Lão Ni Kệ gồm 73 thơ, xếp thành 16 chương A Dục vị hoàng đế triều đại Maurya Ấn Độ A Dục Vương cai trị gần tất tiểu lục địa Ấn Độ từ 269 đến 232 trước Công nguyên Về mặt địa lý, Deccan cao nguyên lớn giáp Biển Ả Rập phía tây vịnh Bengal sông Narmada phía đông Khu vực gọi Dakshinapatha tiếng Phạn Biên niên sử Viện Nghiên cứu phương Đông Bandharkar, 34, tr 30; Corpus Inscroptionum Indicarum Tập hợp Bia khắc Ấn Độ I-II-VI-B, p 159 Epigraphia Indica Nghiên cứu bia khắc Ấn Độ 10, P 27, N 177 Lịch sử tạng Luận Phật giáo II-1, p 272 Epigraphia Indica Nghiên cứu bia khắc Ấn Đội 10, p 33, n 245 Ibid., p 31, n 226 10 Epigraphia Indica 10, tr 127, Epigraphia Indica IV, tr 114 11 Bản bia khắc xác định niên đại vào triều vua Ishvarasena dòng tộc Abhira 12 Tập hợp bia khắc Ấn Độ Corpus Inscroptionum Indicarum 4, tr 114 13 Karshapana loại tiền xu đúc từ bạc, xu nặng khoảng 34 grain Loại tiền karshapana nói đến có lẽ loại tiền kshatrapas miền Tây Ấn dường lưu hành Tiểu bang Maharashtra thời cai trị dòng tộc Ahbiras 14 Tập hợp bia khắc Ấn Độ Corpus Inscriptionum Indicarum 4, p 114 Nghiên cứu bia khắc Ấn Độ 10, số 1137, tr 127 15 Nghiên cứu bia khắc Ấn Độ 10, tr 127 16 Các hang động Kanheri quần thể di tích nằm phía bắc Borivalion phía tây ngoại ô thành phố Mumbai Những hang động xác định niên đại vào kỷ thứ trước Công nguyên đến kỷ thứ chín sau Công nguyên Tổng cộng có 109 hang động khoét sâu vào núi đá bazan 17 Kalyan cách Mumbai 53km phía đông bắc 18 Các bia khắc Kanheri, tác giả Ghokhale Shobhana, tr 98-101 Sự tồn tu viện dọc tuyến đường thương mại cổ đại trùng hợp ngẫu nhiên 19 Nghiên cứu bia khắc Ấn Độ 10, tr 102, n 998 Theo Shobhana Gokhale, Gandharikabhami khu định cư người Hy Lạp thành phố cổ Kalyan Thậm chí ngày dòng sông nhỏ có tên gọi Gandhari, nhánh sông Kalu, gần Kalyan Khu vực xung quanh gọi lại Gandhari 20 Không có trí nguồn gốc dân Yava Có thuyết khác quê gốc họ, khu vực từ Ionia qua Tây Á 21 Chùa mái vòm có từ kỷ thứ trước Công nguyên chùa đẹp loại so với hang động Phật giáo cổ xưa Chùa gồm bảo tháp lớn 37 cột trang trí lộng lẫy Một bia khắc dựng chùa ghi hang động tuyệt vời toàn cõi Diêm phù đề, chùa xây Bhatapala, người cho vay lãi xứ Vaijayanti Những hang động nằm cách Mumbai 114km 22 Nghiên cứu bia khắc Ấn Độ 7, tr 52 83-84 23 Nghiên cứu bia khắc Ấn Độ 10, tr 369 24 Ibid, tr 105, n 1006 Danh vị khác Ponakiasana, theri (trưởng lão ni), cho thấy phẩm bậc Ni sư tăng đoàn 25 Ibid., tr 106, n 1013 Cả hai vị ni cúng dường Kanheri 26 Sannati làng nhỏ bên bờ sông Bhimain Chitapurtaluk nằm quận Galbarga phía bắc tiểu bang Karnataka 27 I K Sarma J V Rao, Những bia khắc Bhrami Sannati, (Nhà xuất Harman, New Delhi, 1993) 28 Ibid CHÂN DUNG PHỤ NỮ PHẬT GIÁO Ở TANGERANG Venita Tanusuwito Người Trung quốc theo Phật giáo sống Tangerang, Indonesia từ đầu kỷ 17 Trong giai đoạn kỷ 17 kỷ 18, họ sống tập trung dọc theo dòng sông Cisadane, khu buôn bán kinh doanh Tangerang, thuộc tỉnh Banten Từ đó, nhiều người chuyển đến khu ngoại ô khu vực khác Tangerang, Sewan Kampung Melayu Vì người sống Tangerang lâu đến sáu hay bảy hệ, họ thích nghi với văn hóa địa phương Phần lớn chí không nói hay hiểu tiếng Trung quốc Hôn nhân pha trộn hai văn hóa thường xảy ra, biểu rõ ngoại hình họ, vốn không giống người Trung quốc xứ Cộng đồng người Trung quốc đặt tên giễu Cin Ben (Cina Benteng) Nhiều người số họ sống nghèo khổ Họ buôn bán nhỏ, làm nông hay đánh cá Chỉ có số thoát khỏi nghèo nàn thành lập cửa hàng hay công ty nhỏ Phụ nữ Cin Ben Phụ nữ cộng đồng Cin Ben họ sống nghèo khổ Nhiều người thất học làm công việc phụ Do thiếu chuyên môn, họ giặt giũ, bán hàng rong, hay phụ giúp chồng công việc đồng Phụ nữ cộng đồng phải lo kinh tế gia đình Thực tế có nhiều phụ nữ phải làm việc cực nhọc chồng họ để kiếm tiền Nhưng dù họ có siêng đến đâu, công việc họ làm không đủ để đắp đổi qua ngày Lương họ thấp không đủ tiền chợ, đừng nói đến việc cho học hành Kết họ bị thất học, nghèo nàn cha mẹ chúng Hoàn cảnh họ tệ họ quyền hay phương tiện để tiếp cận nhận trợ cấp phủ Nhiều người giấy tờ tùy thân để chứng minh họ công dân Indonesia thẻ cước Điều khiến họ làm giấy khai sinh, bảo hiểm sức khỏe cho người nghèo giấy tờ khác Hiện nay, tình hình có phần cho hệ trẻ, nhiều người độ tuổi có giấy tờ chứng thực công dân Indonesia Nhiều gia đình phân biệt đối xử với gái bàn đến chuyện cho học cao Nhiều cha mẹ ưu tiên việc học cho trai gái Con gái thường học đến cấp I hay cấp II Không có trình độ văn hóa chuyên môn, nhiều phụ nữ lập gia đình trẻ Theo truyền thống, cha mẹ thường thúc đẩy gái lấy chồng sớm Ước định nhu cầu Phụ nữ cộng đồng Cin Ben cần trợ giúp Họ cần đào tạo để thu thập nâng cao chuyên môn, học nấu ăn, thủ công, hay nông nghiệp Sự thiếu giáo dục chuyên môn khiến họ có đời sống sung túc Một vài tổ chức địa phương cố gắng tổ chức dạy nghề, không thường xuyên Cần có chương trình đào tạo dài hạn để đem lại hiệu thực viẹc cải thiện đời sống cho phụ nữ Việc đào tạo không bao gồm kỹ thực tế làm bánh hay may vá, mà tính đến nhận thức xã hội giới tính Những người cộng đồng kế hoạch cụ thể cho tương lai họ Họ sống cho hôm không nghĩ đến ngày mai Nguyên nhân không nghèo đói, mà lối nhận thức họ Như người công nhận, phụ nữ có ảnh hưởng lớn gia đình Vì việc giáo dục gia đình thường trách nhiệm phụ nữ, nên việc phụ nữ giáo dục quan trọng Chỉ người phụ nữ có giáo dục có khả dạy tốt Điều có nghĩa cần ý đến việc giáo dục cho em gái Con gái không nên bị đối xử phân biệt, mà cần có giáo dục tốt trai Tương lai hệ trẻ Việc giáo dục tốt cho trẻ em đem lại thay đổi to lớn cho hệ mai sau Một chương trình tốt cần bao gồm khóa đào tạo nhiều chuyên môn nghề nghiệp kỹ khác Những hội thảo quyền hợp pháp cần tổ chức để cung cấp cho cộng đồng kiến thức cần thiết quyền lợi họ với tư cách công dân, đặc biệt với phụ nữ Và điều quan trọng cộng đồng cần thức tỉnh khỏi giấc ngủ dài tin tưởng với nỗ lực, bất chấp khó khăn, họ có đời sống tốt đẹp Dịch giả: Sc Liễu Pháp 10 Hall, S “Trở từ Không: Nữ tu sĩ Phật giáo thoát tục,” Sydney Morning Herald, September 28, 2000 Passmore, D “Những ngày cuồng loạn thuốc phiện tình dục nữ tu sĩ,” Sunday Mail, December 16, 2001 Phillips, T and Aarons, H “Việc lựa chọn Phật giáo Úc: Towards a Traditional Style of Reflexive Spiritual Engagement.” The British Journal of Sociology 56:2 (2005): 215-32 Shantideva “Bồ tát Đạo.” Dharma Rain Edited by Stephanie Kaza and Ken Kraft Boston: Shambhala, 2000 Sherwood, P Đức Phật đường phố:Phật giáo thịnh hành Úc Bunbury, WA: Edith Cowan University, 2003 Sunday Herald Sun, “Lời cuối nữ tu sĩ,” September 3, 2000 The Religion Report, “Venerable Robina Courtin,” ABC Radio National, May 4, 2005 [http://www.abc.net.au] Accessed March 25, 2009 310 NỮ TU SĨ PHẬT GIÁO SRI LANKA TRONG THỜI KỲ CHUYỂN GIAO: TỪ QUYỀN TÔN GIÁO ĐẾN QUYỀN LỰC XÃ HỘI Hema Goonatilake Trái ngược với hiểu sai tạo Max Weber Phật giáo tôn giáo “thoát tục”, Phật giáo tín đồ Phật giáo “tham gia” vào nhiều hình thức công việc xã hội khác từ thời kỳ Hoàng đế Asoka vào kỷ thứ trước công nguyên Chẳng hạn, bốn năm trước đây, vào nhiều dịp viếng thăm ni viện Sri Lanka tôi, gặp nữ tu sĩ hoan hỉ giải thích với việc bà phục vụ cho cộng đồng việc khởi xướng “những dự án phát triển nông thôn” việc xây dựng đường xá cầu cống Bà kể lại việc bà gặp trị gia địa phương yêu cầu ông ta xây dựng đường quan trọng cho dân chúng làng Trong suốt trình xây dựng đường, bà bắt đầu quen biết tất giới quan chức trị địa phương Tôi thấy vị ni cống hiến phần lớn công việc hàng ngày cho “hoạt động xã hội” Bà dường vui với kính trọng mà bà có từ trị gia, quan lại cộng đồng địa phương Nữ tu sĩ để lại ấn tượng người lãnh đạo động cộng đồng, đồng thời, vai trò khác thường mà bà đảm nhiệm khiến phân vân có phải bà mở rộng mức quyền lực nhân vật tôn giáo cộng đồng Tôi nghĩ khám phá chủ đề để kiểm chứng giả định Khi tìm hiểu nữ tu sĩ khác, người đảm nhận nhiệm vụ tương tự, bà cho biết hai nữ tu sĩ mà cá nhân bà biết Thông qua việc nói chuyện với hai nữ tu sĩ khác, biết thêm ba nữ tu sĩ nữa, người tham gia hoạt động xã hội ba huyện khác Tổng cộng vấn sáu nữ tu sĩ từ bốn huyện cho tham luận Việc Nghiên cứu Phương pháp luận Bốn năm sau buổi vấn tôi, bắt đầu lại việc nghiên cứu việc vấn lại tất sáu nữ tu sĩ nghiên cứu ban đầu 311 Phần lại nghiên cứu bao gồm 18 nữ tu sĩ từ bốn huyện tương tự Tiêu chuẩn để lựa chọn nữ tu sĩ có tham gia vào “hoạt động xã hội” cộng đồng họ Không có bảng hỏi cấu trúc sẵn cho vấn Thay thế, ban đầu đặt ba câu hỏi đơn giản để có câu trả lời chi tiết: Thói quen hàng ngày bà từ bà thức dậy bà ngủ? “Công việc xã hội” mà bà đảm nhận? (Trong tiếng Sinhala, phiên dịch xác cho thuật ngữ “hành động xã hội”(social action) Từ ngữ thường dùng “phục vụ xã hội” (social service)) Mối quan hệ xác bà với trị gia giới quan chức địa phương gì? Tôi thu thập thông tin vấn đề sau ghi ngắn theo đề mục sau: loại hoạt động phục vụ xã hội, chất hoạt động, cách thức mà nữ tu sĩ tham gia vào vũ đài trị xã hội rộng lớn hơn, đặc biệt tương tác họ với quan chức địa phương Trong buổi thảo luận với sáu nữ tu sĩ vấn trước đó, biết nữ tu sĩ từ bỏ vai trò khởi xướng dự án phục vụ xã hội cấp làng tạo áp lực với trị gia quan chức địa phương để họ thực dự án Các nữ tu sĩ tiếp tục vai trò thực nghi lễ mà họ giữ trước đây, nhận lời mời đến hoạt động xã hội tổ chức trị gia quan chức địa phương, chẳng hạn lễ đặt móng khánh thành đường xá, cầu cống tòa nhà Nếu cần xuất để đưa năm giới phát biểu trước cộng đồng họ làm điều Các nữ tu sĩ tiếp tục thực vai trò xã hội họ người cố vấn chủ tịch nhiều tổ chức phát triển cộng đồng khác nhau, chẳng hạn hội phụ nữ, câu lạc trẻ em tổ chức phát triển nông thôn khác cấp làng xã Sự liên quan mật thiết với trị gia quan chức địa phương hoạt động phát triển cộng đồng không không khả họ bị vấy bẩn quyền lực xung đột Sự thay đổi ấn tượng xảy ra, chủ yếu ba lý sau: thay đổi tình hình trị Sri Lanka, mối lo việc tôn kính cộng đồng nguy chủ nghĩa bè phái trị 312 Những thay đổi Chính trị Xã hội Sri Lanka Việc giới thiệu hệ thống Hội đồng Tỉnh Sri Lanka vào năm 1987 dẫn tới trình phân quyền quản lý nhằm đạt phát triển kinh tế xã hội nhanh chóng cấp độ khu vực Tuy nhiên, chi phí quân mức vào thời điểm ngăn việc phân phát đủ quỹ cho dự án cấp thiết cấp làng xã Các lãnh đạo làng buộc phải nài xin ủng hộ trị gia địa phương để tìm kiếm tán thành cho dự án nhỏ mà phê duyệt trước Những dự án bao gồm việc sửa chữa đường xá bị hư hỏng trận mưa lớn, xây dựng cầu ván gỗ để thay cầu tre mỏng manh bắc qua sông Sự khan nước buộc lãnh đạo làng phải đề xướng yêu cầu việc cấp nước đầy đủ cho dân làng họ Sau nội chiến kết thúc vào tháng năm 2009, phủ phân phát đủ quỹ cho dự án vô cấp thiết Với nguồn tài nguyên nhiều có sau chiến, nhiều cải thiện thực Chẳng hạn, hệ thống cung cấp điện nước lớn mang tính kinh tế xây dựng để thay cho hoạt động nhỏ không đầy đủ trước Các lãnh đạo làng không cần phải tạo áp lực cho trị gia để thực nhu cầu cấp thiết cộng đồng hay để khởi xướng nhiều dự án cấp làng Như kết thay đổi này, nữ tu sĩ mà nói chuyện với xem xét lại vai trò xã hội tích cực họ cộng đồng Họ nhận tôn kính mà họ có daayakas (những người hưởng lợi) họ tiếp tục gần gũi với trị gia Vì trị gia thường bị cho tham nhũng nên việc gắn kết với họ bôi nhọ danh nữ tu sĩ địa vị tôn giáo họ Những thay đổi xảy vào thời điểm địa vị tôn giáo nữ tu sĩ ngày công nhận cộng đồng họ Cũng tất chùa Sri Lanka, hoạt động tu sĩ xếp tiến hành ban lãnh đạo cộng đồng bầu (daayaka sabhaa) Cho đến lúc này, tất ni viện nghiên cứu thiết lập vững thành lập daayaka sabhaa 313 Lý khác khiến nữ tu sĩ giảm bớt hoạt động phục vụ xã hội số tăng sĩ hình thành nên đảng trị gọi Jathika Hela Urumaya (JHU Đảng Di sản Dân tộc) Sự hình thành đảng ủng hộ nhóm nhà dân tộc chủ nghĩa cực đoan thuộc đẳng cấp trung lưu, người bị lên án đại đa số tăng sĩ cư sĩ Hai nữ tu sĩ tiết lộ họ bị Đảng JHU tiếp cận để xin ủng hộ trị số cộng đồng làng giúp cho việc giành chiến thắng bầu cử quốc hội huyện họ Hai nữ tu sĩ bàn bạc vấn đề với người hưởng lợi họ định họ không dính dáng tới đảng trị, họ nhận làm có nghĩa sử dụng Phật giáo để đạt mục đích trị đảng Trong vấn, tất nữ tu sĩ nhấn mạnh vai trò họ túy mang tính tôn giáo họ không muốn gắn kết với “các tăng sĩ trị.”1 Vai trò Chính trị - xã hội thay đổi Ni giới Hiện nay, hai nữ tu sĩ nắm giữ vai trò trị - xã hội người phục vụ vị trí danh dự Thẩm phán hòa giải Tòa sơ thẩm (Justice of Peace) (JP) Đây chức vụ tình nguyện Bộ Tư Pháp dành cho người có địa vị xã hội Thẩm quyền họ cấp huyện mở rộng tới toàn quốc Khi cần đến vai trò JP, thành viên cộng đồng gửi thư tiến cử người phục vụ vai trò cộng đồng cấp quốc gia Việc tìm hiểu phẩm chất thành tích xứng đáng người tiến cử thư ký huyện trưởng làng thực Hai nữ cư sĩ vấn phục vụ JP toàn quốc hai người khác phục vụ huyện nơi họ cư trú Các JP có quyền xác nhận loạt khai có tuyên thệ trước tòa, chẳng hạn, để xác minh nơi cư trú cha mẹ đứa trẻ xin học vào trường hay xuất kỳ thi trường hợp bị giấy chứng minh thư, sổ ngân hàng giấy tờ giá trị khác Một JP phải xác nhận người xin đất nhà nước không sở hữu mảnh đất khác thẩm tra đơn xin vay nợ dành cho người thu nhập thấp cộng đồng.2 Một hai nữ tu sĩ phục vụ JP cho nước bậc trưởng lão thâm niên thứ hai nhận thọ giới bậc cao Bodhgaya năm 1998 Bà thành viên Ủy ban Hòa giải hoạt động 314 quyền Bộ Tư Pháp Một tăng sĩ Phật giáo khác từ làng kế cận phục vụ Ủy ban Hòa giải giống ni giới Nhìn chung, tăng sĩ có điều kiện tốt đa số có mặt thị trấn thành phố nơi tu viện họ định vị Ngược lại, ni giới sống làng xa xôi hẻo lánh với phương tiện khu vực mà đường dành cho xe giới, dịch vụ xe buýt, vân vân Bản thân người dân làng cúng dường mảnh đất nhỏ cho ni viện nghèo Khi ni giới nhận miếng đất này, họ dasa-sil-matas (nữ tu sĩ giữ mười giới) Trải qua năm tháng, họ công nhận phần thống cộng đồng làng Các ni viện xây dựng với tiền cúng dường cộng đồng làng gia đình họ Ni giới sống lối sống giản dị Họ người ăn chay không khó cho dân làng việc cúng dường họ bữa cơm rau đơn giản từ vườn nhà họ cho bữa sáng bữa trưa Daayakas mời nữ tu sĩ đến nhà họ ăn cơm vào dịp đặc biệt (dana) Các nữ tu sĩ tụng niệm paritta (tụng niệm để che chở ban phước) phục vụ cho nhu cầu tâm linh cộng đồng Dần dần, dân làng phát triển mối quan hệ gắn bó vững bền với nữ tu sĩ Điều đáng kể dasa-sil-matas tìm kiếm upasampada (sự thọ giới bậc cao hơn), dân làng ủng hộ nữ tu sĩ Quả cảnh tượng xúc động chứng kiến xe buýt chật ních người làng cắm trại qua đêm (chẳng hạn, khuôn viên Tịnh xá Dambulla Rangiri) để chứng kiến lễ upasampada “các nữ tu sĩ ứng viên” họ Khi nữ tu sĩ trở làng sau nhận upasampada, người giàu có làng tổ chức buổi tiệc chiêu đãi làng, chí có mời chư tăng đến dự để thêm phần long trọng cho kiện Dân làng hưởng lợi từ địa vị cao (“tiền thưởng (“a bonus”) tích lũy dasa-sil-mata nhận upasampada Dasa-sil-matas không đủ tiêu chuẩn tham gia lễ sanghika dana (lễ cúng dường quần áo lương thực cho nhóm gồm năm nhiều năm thành viên thọ giới sangha (bhikkhus và/hoặc bhikkhunis), cho mang lại phước báo lớn cho người cúng dường Theo truyền thống, người bảo trợ giàu có tập hợp năm nhiều bhikkhus để cúng dường sanghika dana làng họ chi trả toàn chi phí lại cúng dường Hiện nay, người làng 315 khả mời bhikkus hoan hỉ với việc có bhikkhuni làng để thực lễ cúng dường Những Hoạt động Phục vụ Xã hội Ni giới Hoạt động phục vụ xã hội phổ biến ni giới tụng niệm paritta (tiếng Sinhala: pirith) để cầu nguyện ban phước cho cư sĩ Các nữ tu sĩ tụng niệm vào nhiều dịp, chẳng hạn đứa trẻ sinh ra, ngày đứa trẻ đến trường, trước đứa trẻ bước vào kỳ thi quan trọng Tăng sĩ cầu nguyện cho người viếng thăm chùa họ vào dịp đó, trái lại nữ tu sĩ nhận lời mời đến nhà cư sĩ Khi thông báo ốm đau xảy cộng đồng, tăng ni đến thăm bệnh nhân, nhà viện, tụng niệm paritta Một phong tục phổ biến làng thực ba bảy buổi tụng niệm paritta nhà cô dâu rể trước lễ cưới Trước đây, hoạt động thuộc tầm kiểm soát chư tăng, nữ tu sĩ nhận upasampada họ mời chí ưa thích chư tăng, khó tìm nhiều hai vị tăng có thời gian để tham dự từ ba đến bảy buổi cầu nguyện liên tiếp Nếu có nữ tu sĩ họ thu xếp thời gian để thực buổi tụng niệm Cầu nguyện phù hộ cho phụ nữ mang thai nhiệm vụ đặc biệt nữ tu sĩ thực hiện, dù họ dasa-sil-matas hay bhikkhunis Khi thành viên gia đình mời, nữ tu sĩ đến nhà phụ nữ mang thai Paritta tụng niệm đề cầu nguyện phù hộ cho việc sinh nở an toàn Angulimala Sutta Cũng nên kể lại nguồn gốc sutta Một giáo viên Đại học Taxila bị mắc bẫy học sinh, người đố kỵ với học sinh khác giỏi có tên Ahimsaka, yêu cầu học sinh thu lượm ngàn ngón tay người để tri ân người thầy Người học sinh biết đến với tên Angulimala, deo chuỗi ngón tay mà thu thập Sau Angulimala thu 999 ngón tay, mẹ xuất van nài từ bỏ hành động tội ác Ngay có ngón tay thứ 1000 mà cần, việc hiến sinh mẹ Đức Phật tiến đến Angulimala bị chinh phục diện ngài, công khai thừa nhận sai lầm cuối thọ giới làm tì kheo Một thời gian sau, khất thực quanh trị trấn, nghe thấy phụ nữ đau đớn với 316 việc sinh nở Khi kể lại kiện cho đức Phật, ngài gợi ý nên nói với người phụ nữ đó: “Chị ơi, từ thọ giới làm tì kheo (nghĩa đen “được sinh cao quý”), chưa cố ý tước đoạt sống Vì điều đó, cầu cho chị chị an toàn!” Sau Angulimala thực “hành động chân lý (act of truth,”) này, người phụ nữ sinh đứa trẻ cách an toàn Một hoạt động khác phổ biết thực hầu hết nữ tu sĩ bodhi puja (phổ biến ân phước bodhi) Các tín đồ tạo thành vòng tròn xung quanh bodhi; cúng dường hoa, đèn, nhang cho ảnh Phật trước bồ đề; tụng niệm đoạn kinh đặc biệt tiếng Pali Hình thức cầu nguyện thực tăng ni vào nhiều dịp khác nhau, chẳng hạn dịp đề cập Hình thức thờ cúng bodhi, biểu tượng giác ngộ đức Phật, hoạt động phổ biến chùa Sri Lanka Hoạt động dường có Sri Lanka không tìm thấy Thái Lan, Campuchia, Myanmar Lào, bồ đề thấy số chùa – thường lấy từ bồ đề Anuradhapura Tư vấn ngày trở thành nhiệm vụ chuyên môn hóa ni giới Từ thời điểm nữ tu sĩ trở thành dasa-sil-matas, họ hoạt động “những nhà tư vấn không thức tự nhiên”, nhiệm vụ mà họ buộc phải làm để đáp lại nhu cầu cộng đồng Các nữ tu sĩ tư vấn cho bà mẹ có vấn đề rắc rối với cái, chẳng hạn đứa trẻ bỏ học trường hay đứa trưởng thành muốn kết hôn chống lại ước nguyện cha mẹ Phổ biến người vợ bị chồng say xỉn đánh đập chạy tới ni viện gần để “tìm nơi nương náu” tìm giúp đỡ từ nữ tu sĩ làng lại qua đêm Nếu phụ nữ chạy đến nhà người bà chồng họ tìm thấy mắng mỏ người bà vợ trú ngụ Hoạt động thực Sri Lanka từ thời kỳ vị vua cổ đại, ghi chép lại văn cổ tiếng Sinhala, cho người chồng có quyền bắt vợ cô sống ni viện Các ni viện Phật giáo Nhật Bản cổ đại, “ngôi chùa ly hôn”, phục vụ mục đích tương tự.3 317 Bốn nữ tu sĩ tường thuật họ ngăn không cho phụ nữ tự Một nữ tu sĩ trẻ cứu sống hai phụ nữ trẻ, người bị đổ vỡ tình yêu người gặp phải phản đối kịch liệt gia đình chuyện tình Trong trường hợp thứ nhất, người nữ tu sĩ nghe từ hàng xóm phụ nữ trẻ phải chịu đựng tuyệt vọng bị phụ tình Nữ tu sĩ đến thăm nhà người phụ nữ, đưa cô đến ni viện, chăm sóc cô vài tuần cô ta hồi phục Trong trường hợp thứ hai, phụ nữ không kết hôn với người thợ mộc làm thuê vùng Trung Đông có quan hệ với người đàn ông có vợ Khi cha mẹ cô thể phản đối gay gắt hành vi này, người phụ nữ xuất trước ni viện tình trạng tâm trí rối bời Trong kiện riêng rẽ, ba nữ tu sĩ khác phải giải rắc rối cho phụ nữ trẻ đến với ni viện họ tình trạng tâm trí rối bời bên lề tự sát Sau cung cấp tư vấn không thức thời gian, tất bốn nữ tu sĩ định tham gia khóa đào tạo thức tư vấn Hai nữ tu sĩ học khóa học cấp chứng hai năm Học viện Phát triển Xã hội Quốc gia Colombo có lý thuyết thực hành, bắt đầu với phát triển xã hội nông thôn Một số nữ tu sĩ khác học khóa cấp chứng sáu tháng nữ tu sĩ khác tham gia workshop kéo dài hai ngày Trong số 24 nữ tu sĩ vấn cho nghiên cứu này, mười người hoàn thành khóa học tư vấn với thời hạn khác Những chương trình thức cung cấp đào tạo kỹ lắng nghe kỹ tư vấn thực tiễn giúp cho nữ tu sĩ phát triển tự tin để đối phó với trường hợp khó Một nữ tu sĩ hoan hỉ thông báo số trường hợp người vợ bị đánh đập chồng say xỉn địa phương giảm đáng kể nhờ vào chương trình đặc biệt mà bà khởi xướng Ban đầu, bà tổ chức buổi tư vấn riêng biệt cho người vợ người chồng, sau gặp hai vợ chồng khoảng thời gian vài tháng Thảm họa sóng thần năm 2004 đem đến cho nữ tu sĩ kinh nghiệm đối phó nhanh chóng với tình khẩn cấp cấp quốc gia Trước đây, ba số nữ tu sĩ quyên góp hàng hóa để phân phát cho nạn nhân trận lụt Không có nữ tu sĩ vấn đến từ vùng bờ biển nơi mà trận sóng thần tàn 318 phá nhiều nhất, báo chí đưa tin thảm họa chưa có lịch sử, dayakas kinh hoàng tụ tập ni viện để bàn bạc xem nên làm Dân làng cúng dường mà họ dành dụm được, nữ tu sĩ cúng dường vô số mặt hàng mà họ dân làng cúng Ba nữ tu sĩ xoay xở kiếm xe tải với giúp đỡ dayakas mang hàng hóa thu thập để phân phát trung tâm tị nạn sóng thần Một nữ tu sĩ sau quyên góp tiền từ bà họ hàng bạn bè xây nhà cho nạn nhận trận sóng thần Trong suốt thập kỷ qua có nhiều chưa có trận lụt, lở đất lốc xoáy nhiều thảm họa tự nhiên khác Tất nữ tu sĩ vấn tham gia vào hoạt động cứu trợ lụt lội nhiều hoạt động tương tự khác, quyên góp hàng hóa phân phát cho người bị ảnh hưởng Trong hai ni viện có viện trợ cho người nghèo, nữ tu sĩ đưa người cần giúp đỡ ni viện, nơi họ chăm sóc Trong trường hợp, phụ nữ yếu ớt 88 tuổi, người mà người gái chăm sóc bà bị nhập viện, ni viện trông nom gái bà trở tuần sau Trong trường hợp khác, người đàn ông nghèo 75 tuổi, người phải kiếm sống từ vườn rau nhỏ bé mình, bị ốm chăm sóc khu vực riêng biệt ni viện ông ta bình phục Việc dạy Pháp (Dhamma Teaching) Việc dạy trẻ lĩnh vực khác mà nữ tu sĩ vượt trội Trừ bốn ni viện tất ni viện điều tra tiến hành trường dạy Phật Pháp Ba số bốn ni viện trường học có trường dạy Pháp tổ chức tốt gần rồi; ni viện lại phòng nên trẻ em tới trường dạy Pháp cách năm dặm Một nữ tu sĩ mở trường dạy Pháp cho người trưởng thành Để khích lệ người lớn tuổi tham dự lớp học, ni thông báo có học bổng cho sinh viên tốt lên kế hoạch trao giải thưởng hàng năm giống trường dạy Pháp khác Tổ chức lớp học trước đến trường (mẫu giáo) hoạt động phổ biến khác ni giới; cha mẹ đóng khoản phí nhỏ để dùng trả lương cho giáo viên tài liệu giảng dạy giáo viên Một hoạt động kích thích mà ni giới tham gia vào trung tâm đào tạo ni giới cung cấp giáo dục tu viện (pirivenas) Hiện có ba trung tâm đào tạo thực 319 khóa đào tạo tu sĩ sơ cấp Các ni đào tạo trung tâm tham dự kỳ thi phạm vi quốc gia với chư tăng, ni cư sĩ khác Các trung tâm ni giới không nhận hỗ trợ tài từ phủ, khác với trung tâm học tập tăng, hỗ trợ trợ cấp phủ Các nữ tu sĩ điều hành trung tâm với cúng dường nhỏ bé từ người cộng đồng Một trung tâm có ba ni sinh, trung tâm khác có sáu ni sinh, dạy giáo viên Trung tâm đào tạo lớn ni có 13 ni sinh cư trú đến từ vài huyện tỉnh Ni viện nơi tụ họp (tổ ong) hoạt động với nhiều chương trình giám sát trực tiếp ni trưởng, bao gồm trường dạy Pháp lớn với 403 sinh viên, 11 giáo viên, lớp trước đến trường (mẫu giáo) cho 53 trẻ em Vào năm 2008, vị ni trưởng trường học khởi xướng việc thiết lập trung tâm đào tạo vi tính, với mục đích cung cấp cho giới trẻ hội làm việc tốt Hai niên trẻ đào tạo Trung tâm Công nghệ Thông tin Quốc gia Narahenpita thuê làm giáo viên Với ba máy tính, lớp học tổ chức năm ngày tuần cho học sinh từ lớp đến cấp cao với học phí vừa phải Trẻ em mà cha mẹ khả nộp học phí tham dự miễn phí Đã có khoảng 500 sinh viện nhận chứng sau hoàn thành khóa học hai người tìm việc làm Được chấp nhận mặt xã hội chư tăng (Social Accepted by monks) Như dasa-sil-matas, nữ tu sĩ đấu tranh cho quyền lợi với giọng điệu ôn hòa Nhưng sau nhận thọ giới upasampada, họ lựa chọn chiến lược ngoại giao đem lại thành tựu đáng kể Bốn số nữ tu sĩ mời chư tăng tham dự “lễ chào mừng” sau thọ giới Trong vòng hai năm, ni lôi kéo chư tăng Họ viếng thăm chư tăng địa phương suốt mùa tết Sinhala (Sinhala New Year) với bó trầu không để tỏ lòng tôn kính theo cách truyền thống Họ tìm kiếm lời khuyên chư tăng hoạt động phát triển mối quan hệ thân thiện dựa tin tưởng lẫn Chư tăng tìm kiếm phục vụ chư ni để giúp đáp ứng nhu cầu tôn giáo cộng đồng Số lượng chư tăng gần giảm đi, với nhiều vị tăng trẻ cởi bỏ áo cà sa sau tốt nghiệp đại học Trong đó, chư ni, phần lớn tốt 320 nghiệp đại học, vượt trội thiền định, giảng Pháp, nói chuyện thực bodhi pujas Càng ngày chư tăng thường xuyên mời chư ni đến chùa để thực hoạt động Một số chư tăng đến ni viện để mời chư ni dịp Một vị tăng xếp đón tiếp vị ni tới Hội trường dạy Pháp (Dhamma hall) với dù nạm ngọc Chư ni biết ơn sâu sắc chư tăng tìm kiếm khuyên bảo họ vấn đề tôn giáo xã hội quan trọng Chư tăng, phần mình, đánh giá cao giúp đỡ chư ni dành cho chùa kỷ luật nghiêm ngặt họ Nhờ vào khả đồng cảm mình, chư ni ngày trở nên tiếng với tín đồ chùa tăng Ni giới đạt Quyền Tôn giáo đầy đủ Ni giới, làm việc phối hợp chặt chẽ với chư tăng, đạt hầu hết quyền tôn giáo Tu sĩ kỳ vọng phải tuân thủ thường xuyên việc tụng niệm điều luật Patimokkha bên sima malaka (một hội trường với danh giới phân cách xây dựng riêng cho mục đích này) Hiện có 10 sima malakas cho ni giới nước Trước sima malakas xây dựng, ni giới tập hợp Tu viện Dambulla hay Tu viện Newgala, nơi hầu hết số họ nhận upasampada, hay chùa sima malaka với cho chép vị tăng cảm thông với họ Sanghika dana truyền thống cúng dường cho nhóm gồm năm nhiều thành viện Sangha, theo sau việc tụng niệm câu kinh: “Chúng cúng dường thức ăn cho Bhikkhu/Bhikkhuni Sangha, cho để tích lũy phước báo lớn có thể.” Sau suy thoái gần ngàn năm, tín đồ Phật giáo tích phước lớn việc cúng dường sanghika dana cho Bhikkhuni Sangha Khi Tăng Đoàn Ni Đoàn mời nhận cúng dường câu kinh thay đổi để bao gồm bhikkhus bhikkhunis Chư tăng chư ni ngồi thành hai hàng đối diện ghế độ cao, với đồ cúng dường Trong hầu hết trường hợp, chư tăng thực nghi lễ, chư tăng yêu cầu chư ni thực phần nghi lễ Việc hành lễ đám tang nhiệm vụ quan trọng mà tu sĩ thực cho cư sĩ, nghi lễ đám tang cho bắt buộc Vào dịp thế, áo choàng để tưởng nhớ người cố cúng dường cho Sangha Chỉ có 321 sáu người số nữ tu sĩ mời tham dự lễ tang trường hợp mà chư ni có mối quan hệ tốt với chư tăng Vào dịp, chư ni cúng áo choàng Trong trường hợp khác, số tăng ni tham dự ngang lễ tang hoạt động sau tổ chức bảy ngày, ba tháng năm sau Vị tăng thường tổ chức chuyến khất thực (pindapatha) cho tăng ni cộng đồng Trong trường hợp có, vị tăng tổ chức lễ cúng dường quy mô lớn dành riêng cho chư ni buổi lễ khánh thành làng Trong phát biểu khai mạc mình, vị tăng nói ni giới “những người kế thừa di sản Prajapati Gothami,” khiến nhiều người xúc động rơi lệ Kết luận Những thay đổi môi trường trị xã hội chuyện không may mà lại hóa may Ni giới gắn kết với trị gia quan chức địa phương để có đường, cầu tốt sở hạ tầng khác cho cộng đồng Ni giới tiếp tục tham gia vào dự án phục vụ xã hội ni viện mình, việc giữ khoảng cách với trị bảo vệ họ không bị trích giành công nhận xã hội Cách tiếp cận riêng tư ni giới với cộng đồng chứng tỏ cam kết phục vụ cho nhu cầu dân làng họ, theo cách hình thức so với tương tác họ với chư tăng Các nữ tu sĩ dễ tiếp cận dân làng Họ giúp đỡ người nghèo khó thiếu thốn, thăm viếng bệnh nhân nhà bệnh viện, phụ nữ nam giới trường hợp cần thiết Một số ni viện thực tế trở thành trung tâm cộng đồng Trở ngại mang tính lý thuyết bhikkhunis chưa thức công nhận hệ thống thứ bậc chư tăng Trong năm gần đây, nhiên, vị tăng hay cư sĩ phản đối khôi phục ni Trong hai năm qua, nhận loạt lời đề nghị từ nữ tu sĩ việc đưa vấn đề công nhận thức với quan có thẩm quyền, người ủng hộ mạnh mẽ việc thọ giới upasampada cho ni giới phụ nữ Ban Lãnh đạo Sambuddhattva Jayanthi Tuy nhiên, vài chư tăng lớn Ban lãnh đạo số khác tán thành cách kín đáo, sẵn sàng đứng lên tiếng, sợ làm phật lòng lãnh đạo chư tăng Mặt khác, công nhận thức 322 tạo nên khác biệt gì, mà bhikkhunis quần chúng chư tăng thừa nhận cộng đồng rồi? Dịch giả: Sc Như Nguyệt Ghi The JHU was established in February 2004 In April 2004, the party fielded 260 candidates in the parliamentary elections, of whom nine won Around 500-1,000 monks were seen at political meetings when the JHU was established and around 20 monks held leadership positions Within a few months, a highly respected monk parliamentarian resigned after being physically harassed in the parliament Another monk left the party for ideological reasons, but remained as an MP In January 2007, eight of the JHU MPs joined the ruling UPFA (United People’s Freedom Alliance) In the elections held in 2010, two monks and one layman were elected As the party lost its popularity, it became absorbed into the governing political party and is no longer an ideological force Qualified people apply in response to an announcement in the government gazette After being short-listed, applicants are interviewed by a magistrate Those who are selected receive training regarding their duties and responsibilities, and are required to pass a test Land 323 disputes, non-payment of bank loans, and family disputes may be referred to the Reconciliation Board as an alternative to lengthy and costly court proceedings The Reconciliation Board meets every Sunday afternoon for about three hours Board members from the same neighborhood generally recuse themselves from these hearings to avoid any conflict of interest See Diana E Wright, “Spiritual Piety, Social Activism, and Economic Realities: The Nuns of Mantokuji,” in Buddhist Women and Social Justice: Ideals, Challenges, and Achievements, ed Karma Lekshe Tsomo (Albany, N.Y.: State University of New York Press, 2004) 324