BỘ GIÁO DỤC ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC THĂNG LONG o0o KHÓA LUẬN TỐT NGHIỆP ĐỀ TÀI: NGHIÊN CỨU CHỮ HỘI Ý TRONG TIẾNG HÁN 汉字汉意字汉究 SINH VIÊN THỰC HIỆN : NGUYỄN THỊ CHINH MÃ SINH VIÊN : A14084 CHUYÊN NGÀNH : NGÔN NGỮ HÁN GIÁO VIÊN HƯỚNG DẪN : NGUYỄN VĂN ĐỔNG Vietluanvanonline.com Page H À N Ộ I – Vietluanvanonline.com Page 汉育培汉部 升 汉大汉 -o0o - 汉汉汉文 汉文汉目: 汉字汉意字汉究 NGHIÊN CỨU CHỮ HỘI Ý TRONG TIẾNG HÁN 汉生 :阮氏征 汉生汉汉 : A14084 2013 年于河汉 汉汉 :汉汉言理汉 汉汉 :阮文汉 毕毕毕文 —— 《毕字毕意字毕 究》 致致 致致致致致致致致致致致致致致致致致致致致致致致致 致致致致致致致致致致 致致致致致致致致致致致致致致致 致致致致致致致致致致致致致致致致致致致致致致 致致致 致致致致致致致致致致致致致致致致致致致致致致致致致 致致致致致致致致 致致致致致致致致致致致致致致致致致 致致致致致 致致致 致致 2013 致 致 致 致 致 致致 1、汉汉理由 一般毕毕,世界上的大多毕毕言都是由毕音、毕毕、毕法等三毕基本 要 素毕成的,但毕毕毕不同的中毕毕言——毕毕毕毕,除了以上三毕基本 要素 以外,毕加上第四毕要素 ——“文字”毕成的。中毕文字(又毕毕 字) 已 毕毕毕了五六千年的毕展毕史, 是世界上毕史最悠久、使用范毕 最毕泛的 文字之一。毕字的起源、毕展毕毕民族的毕史、文化毕展的毕系 是密不可分 的。毕民族的思想感情、毕俗毕毕、文化特色已毕毕字的毕生 毕造了毕件, 因此,毕同毕也反映了毕民族的思想感情、待人接物、人生 毕念等。 越南毕言是使用拉丁字母毕毕的毕言,毕象形字的毕字相比差毕毕 大, 所以越南人在毕始毕毕毕毕的毕候毕毕字不免感到陌生,同毕也就遇 到不少 困毕。但如果毕得万事毕毕毕毕毕毕律,又能用心毕毕,毕出毕的 特点和存 在的理由,久而久之就一定能把那些困毕克服掉。同毕,在毕毕 的毕程中, 若能掌握毕字的造字法及其文化含毕,我毕毕能正毕地毕毕, 又能毕一步了 解到毕民族的文化。 意毕到毕一点,再毕自己毕毕字也早有了好感,所以在升毕民毕大毕 外 毕系毕毕毕毕毕毕的四年中,除了毕毕毕毕毕毕以外本人一直毕心到毕 字的 造字法尤其是毕意字的造字特点。 基于上述原因,本人毕定毕毕《毕字毕意字毕究》作毕大毕毕毕毕文 的毕 毕。本人希望通毕毕究能毕毕一步了解毕字造字法及其文化毕涵毕能 毕毕心 此毕毕的人提供一毕有用的毕考毕料。 2、汉究目的 本毕文的主要毕容是深入毕究毕字的造字方法,但由于毕毕有限,本 毕 文只集中到造字法的毕意法。因此本毕文的目的就是深入了解毕意字毕 剖析 毕意字中各毕偏旁部首之毕的基本毕系以及部首毕字毕的毕系,毕而 毕一步 毕毕其中的文化毕涵。 3、汉究任汉 毕了毕到上述目的,本毕文要完成以下毕毕任毕: • 毕括毕字的理毕毕毕; • 了解毕意字的毕容毕毕毕意字毕行考察、分析考察毕果旨在指出其 毕 在毕毕尤其是偏旁部首毕字毕之毕的毕系,毕而能毕毕毕到毕意 字的文 化毕涵; • 毕毕毕毕毕的越南人提出若干建毕。 4、汉究汉象及范汉 • 本毕文毕究毕象是毕意字,包括同毕毕意字和毕毕毕意字毕大毕。 • 范毕只限于近和毕代的毕毕。 5、汉究方法 本毕文采用文字毕究方法。基本的毕究手法是毕毕法、描毕法、分析 法、 例毕法和毕卷毕毕法。 6、汉文汉汉 本毕文除了前言和毕毕毕毕部分外,主要毕容分毕 章: (1) 第一章: 毕字毕毕 (2) 第二章: 毕意字毕究 (3) 第三章: 毕于越南毕生毕毕、使用毕意字的一些毕毕? 由于水平有限,再加上毕毕毕促,本毕文中所存在的不足之毕在所 毕 免,敬毕各位答毕老毕及毕提出批毕指正。 目汉 第一章 汉字汉汉 1.1 汉字的汉念 1.1.文字的毕念 1.2.毕字的毕念 1.2 汉字的汉生 1.2.1.文字的毕源 1.2.2.毕字的毕生 1.3 汉字的汉展汉史 1.3.1.甲骨文 1.3.2.金文 .3 1.3.3.小篆 .4 1.3.4.毕毕 .4 1.3.5.草毕 .5 1.3.6.行毕 .5 1.3.7.楷毕 .5 1.4 汉字的造字方法 .6 1.4.1.象形 ——“毕成其物,毕毕毕毕” 1.4.2.指事 ——“毕而可毕,察而毕意” 1.4.3.毕意 ——“比毕合意,以毕指毕” 1.4.4.形毕——“以事毕名,取譬相成” .9 1.5 偏旁、部首及其文化汉涵 11 1.5.1.偏旁、部首的毕念 11 1.5.2.部首、偏旁和形符之毕的毕毕及毕系 11 1.6 汉字的特点 14 1.6.1.毕字是毕素文字 .14 1.6.2.毕字是主要由意符和音符毕成的文字系毕 16 1.6.3.毕字是形、音、毕的毕合毕 17 1.7 汉字的文化汉涵 18 第二章 意字汉究 20 2.1 汉意字的字形特点 20 2.1.1.毕意字的毕型 20 2.1.1.1.同毕毕意字 20 2.1.1.2.毕毕毕意字 21 2.1.2.毕意字的毕毕 22 2.1.3.毕意字的毕毕 24 2.1.4.毕意字的限制 25 2.2 汉意字的字汉特点 26 2.2.1 毕意字的表意方式 26 2.2.2 毕意字的字毕 27 2.3 汉意字的字形汉字汉之汉的汉系 27 2.4 汉意字反映汉民族的世界汉和人生汉 28 2.4.1.世界毕的毕念 28 2.4.2.人生毕的毕念 28 2.4.3.毕意字反映毕民族的世界毕 29 2.4.4.毕意字反映毕民族的人生毕 31 2.4.4.1.毕意字反映毕民族的政治、毕毕情毕 31 2.4.4.2.毕意字反映毕民族的文化情毕 33 2.4.4.3.毕意字反映毕民族的思想(儒家思想) 35 第三章 越南汉生汉汉、使用汉意字的一些汉汉 38 3.1 汉越南汉生汉汉汉字的一些汉汉。 .38 3.1.1.毕毕毕容 38 92 牙 yá nha 93 牛( 汉) níu ngưu trâu 94 犬( 汉) quǎn khuyển chó 95 玄 xuán huyền màu đen, huyền bí 96 玉 yù ngọc đá quý, ngọc 97 瓜 guā qua dưa 98 瓦 wǎ ngõa ngói 99 甘 gān cam 100 生 shēng sinh sinh đẻ, sinh sống 101 用 yòng dụng Dụng, dùng 102 田 tián điền ruộng 103 疋( 匹 ) pǐ thất 104 汉 nǐ nạch 105 汉 bǒ bát 106 白 bái bạch 107 皮 pí bì 108 皿 mǐn mãnh bát dĩa, chậu 109 目 mù mục mắt 110 矛 máo mâu giáo (binh khí) đơn vị đo lường: (vải) bệnh tật gạt ngược lại, trở lại màu trắng da 111 矢 shǐ thỉ mũi tên 112 石 shí thạch đá 113 示( 汉) shì thị; kỳ thị, thần đất 114 汉 róu nhựu vết chân, lốt chân 115 禾 hòa lúa 116 穴 xué huyệt 117 立 lì lập đứng, thành lập 118 竹 zhú trúc tre, trúc 119 米 mǐ mễ gạo 120 汉( 汉,汉) mì mịch sợi tơ nhỏ 121 缶 fǒu phẫu đồ sành 122 汉(汉,汉) wǎng võng lưới 123 羊 yáng dương dê 124 羽( 羽) yǚ vũ lông vũ 125 老 lǎo lão già 126 而 ér nhi mà, và… 127 汉 lěi lỗi cày 128 耳 ěr nhĩ tai 129 聿 yù duật bút hang lỗ 130 肉 ròu nhục thịt 131 臣 chén thần bề 132 自 zì tự tự thân, kể từ 133 至 zhì chí đến 134 臼 jiù cữu cối giã gạo 135 舌 shé thiệt lưỡi 136 舛 chuǎn suyễn sai suyễn, sai lầm 137 舟 zhōu chu thuyền 138 艮 gèn cấn quẻ Cấn (Kinh Dịch); dừng, bền cứng 139 色 sè sắc màu, dáng vẻ, nữ sắc 140 艸( 汉) cǎo thảo cỏ 141 汉 hū hô vằn vện hổ 142 汉 chóng trùng sâu bọ 143 血 xuè huyết máu 144 行 xíng hành đi, thi hành, làm 145 衣( 汉) yī y áo 146 汉 yà che đậy, úp lên 147 見( 汉) jiàn kiến trông thấy 148 角 jué giác góc, sừng thú 149 言 yán ngôn nói 150 谷 gǔ cốc thung lũng; khe nước chảy núi; 151 豆 dòu đậu hạt đậu, đậu 152 豕 shǐ thỉ lợn 153 汉 zhì trãi loài sâu không chân 154 貝( 汉) bèi bối vật báu 155 赤 chì xích màu đỏ 156 走( 汉) zǒu tẩu đi, chạy 157 足 zú túc chân, đầy đủ 158 身 shēn thân thân thể, thân 159 車( 汉) chē xa xe 160 辛 xīn tân cay 161 辰 chén thần 162 汉( 汉) chuò sước 163 邑( 汉) yì ấp 164 酉 yǒu dậu 165 汉 biàn biện 166 里 lǐ lý dặm; làng xóm 167 金 jīn kim kim loại; vàng Thìn ( 12 địa chi) bước đi, dừng lại vùng đất; đất phong cho quan Dậu (một 12 địa chi) phân biệt 168 長 ( 汉 ,汉) cháng trường dài; lớn (trưởng) 169 門( 汉 ) mén môn cửa hai cánh 170 阜( 汉) fù phụ đống đất, gò đất 171 汉 dài đãi kịp, kịp đến 172 汉 zhuī truy, chuy 173 雨 yǚ vũ 174 汉( 靑) qīng 175 非 fēi phi không 176 面( 汉) miàn diện mặt, bề mặt 177 革 gé cách da thú; thay đổi, cải cách 178 韋( 汉) wéi vi 179 汉 jiǔ phỉ, cửu 180 音 yīn âm âm thanh, tiếng 181 頁( 汉) yè hiệt đầu; trang giấy 182 風 ( 汉,汉) fēng phong gió 183 飛(毕) fēi phi bay 184 食 ( 汉,汉) shí thực ăn 185 首 shǒu thủ đầu 186 香 xiāng hương chim đuôi ngắn mưa màu xanh da thuộc rau phỉ (hẹ) mùi hương, hương thơm 187 馬( 汉) mǎ mã ngựa 188 汉 gǔ cốt xương 189 高 gāo cao cao biāo bưu, tiêu tóc dài shān sam cỏ phủ mái nhà chống nhau, chiến đấu 190 汉 191 汉 dòu đấu 192 汉 chàng sưởng rượu nếp; bao đựng cung gé cách tên sông xưa lì lệ đỉnh 193 汉 194 鬼 gǔi quỷ quỷ 195 魚( 汉) yú ngư cá 196 鳥( 汉) niǎo điểu chim 197 鹵 lǔ lỗ đất mặn 198 鹿 lù lộc hươu 199 麥( 汉) mò mạch lúa mạch 200 麻 má ma đay 201 黃 huáng hoàng 202 黍 shǔ thử lúa nếp 203 黑 hēi hắc màu đen màu vàng 204 汉 zhǐ may áo, khâu vá 205 汉 mǐn mãnh ếch; cố gắng (mãnh miễn) 206 鼎 dǐng đỉnh đỉnh 207 鼓 gǔ cổ trống 208 鼠 shǔ thử chuột 209 鼻 bí tỵ mũi 210 齊( 汉,汉) qí tề ngang bằng, 211 齒( 汉,汉) chǐ xỉ 212 龍( 汉) lóng long rồng 213 ( 汉) guī quy rùa 214 汉 yuè dược sáo lỗ