Moyens dexpression de la causalité en français (sur le corpus du quotidien le monde = phương tiện biểu đạt mối quan hệ nhân quả trong tiếng pháp (trên ngữ liệu nhật báo le monde
Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 87 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
87
Dung lượng
1,59 MB
Nội dung
UNIVERSITE NATIONALE DE HANOI
ECOLE SUPERIEURE DE LANGUES ET D’ETUDES INTERNATIONALES
DEPARTEMENT DE FORMATION POST-UNIVERSITAIRE
TÔ LAN PHƢƠNG
MOYENS D’EXPRESSION DE LA CAUSALITÉ EN FRANÇAIS
(SUR LE CORPUS DU QUOTIDIEN « LE MONDE »)
Phƣơng tiện biểu đạt mối quan hệ nhân – quả trong tiếng Pháp
(Trên ngữ liệu nhật báo Le Monde)
Mémoire de Master en linguistique
Code : 60 22 20
Hanoï – 2012
UNIVERSITE NATIONALE DE HANOI
ECOLE SUPERIEURE DE LANGUES ET D’ETUDES INTERNATIONALES
DEPARTEMENT DE FORMATION POST-UNIVERSITAIRE
TÔ LAN PHƢƠNG
MOYENS D’EXPRESSION DE LA CAUSALITÉ EN FRANÇAIS
(SUR LE CORPUS DU QUOTIDIEN « LE MONDE »)
Phƣơng tiện biểu đạt mối quan hệ nhân – quả trong tiếng Pháp
(Trên ngữ liệu nhật báo Le Monde)
Mémoire de master en linguistique
Code : 60 22 20
Directeur de recherche: ĐINH HỒNG VÂN
Hanoï – 2012
iii
TABLE DES MATIERES
INTRODUCTION ........................................................................................................ 1
CHAPITRE I: CADRE THEORIQUE.......................................................................... 5
1. Causalité ............................................................................................................... 5
1.1. Définition de la causalité ................................................................................ 5
1.2. Rôles de la causalité ..................................................................................... 16
1.3. Catégorisations de la causalité...................................................................... 19
1.4. Etat de recherche de la causalité dans le domaine linguistique ..................... 22
2. Catégorisations des marqueurs de la causalité ................................................... 24
2.1. Selon le critère sémantique .......................................................................... 25
2.1.1. Approche qualitative ............................................................................. 25
2.1.2. Approche fonctionnelle ......................................................................... 30
2.1.3. Approche analytique ............................................................................. 31
2.1.4. Approche synthétique ............................................................................ 33
2.2. Selon le critère grammatical ......................................................................... 34
2.2.1. Moyens d’expression de la cause........................................................... 34
2.2.2. Moyens d’expression de la conséquence ............................................... 39
CHAPITRE 2: ETUDES SUR LES MOYENS D’EXPRESSION DE LA CAUSALITE
DANS LE QUOTIDIEN « LE MONDE » .................................................................. 44
1. Choix du corpus.................................................................................................. 44
2. Collecte des données........................................................................................... 44
3. Analyse des données ........................................................................................... 45
3.1. Selon le critère grammatical ......................................................................... 45
iv
3.1.1. Conjonctions ......................................................................................... 45
3.1.2. Adverbes et locutions adverbiales ......................................................... 49
3.1.3. Participes passés.................................................................................... 50
3.1.4. Gérondif et participe présent ................................................................. 54
3.1.5. Verbes ................................................................................................... 55
3.1.6. Noms .................................................................................................... 65
3.1.7. Prépositions et locutions prépositives .................................................... 64
3.1.8. Position des moyens d’expression de la causalité .................................. 67
3.2. Selon le critère sémantique .......................................................................... 69
3.2.1. Approche qualitative ............................................................................. 70
3.2.2. Approche fonctionnelle ......................................................................... 74
3.2.3. Approche analytique ............................................................................. 74
3.2.4. Approche synthétique ............................................................................ 75
CONCLUSION .......................................................................................................... 78
BIBLIOGRAPHIE ..................................................................................................... 81
1
INTRODUCTION
1. Justification du choix du sujet de recherche
Imaginons l’énoncé “La situation internationale est préoccupante”, produit à la tribune
de l’ONU. Si l’opérateur continue en disant: “le chat de ma tante est sur le tapis”, on peut
supposer que cela, comme on dit, jette un froid. Au contraire, dans le contexte suivant, notre
énoncé paraît être tout à fait à sa place: “Mon cher Jacques, je te préviens, je suis allergique
aux chats. J’espère que tu n’en as pas chez toi”. Réponse de Jacques: “Je suis désolé; le chat
de ma tante est sur le tapis”. Cet exemple, cité dans l’Enonciation par Jean Cervoni (Cervoni,
1987) fait preuve de l’importance de la cohésion dans le discours, celle qui exige l’adéquation
des phrases utilisées l’une à l’autre.
De nombreuses relations logiques assument cette cohésion du discours. Une des
relations les plus exprimées est la causalité. Chaque langue, avec son propre système
syntaxique et sémantique, a des moyens différents pour exprimer cette relation. Beaucoup de
recherches en linguistique ont pris la causalité comme l’objet de travail. Elles sont
principalement consacrées à des questions syntaxiques (constructions causatives, ou
factitives), à l’étude du lexique causal et aux relations causales entre les énoncés dans le
discours. Quant aux manuels de grammaire, les moyens d’expression de la causalité sont
plutôt simplement cités alors que leur nuance passe souvent sous silence. Pourtant, dans le
mémoire de fin d’études universitaires sur les trois connecteurs de cause “Car, Parce que,
Puisque”, nous avons pu constater qu'une bonne reprise de conscience de la nuance des
moyens d’expression causale est indispensable pour les utilisateurs de la langue. C’est cette
nuance qui décide le choix de moyens d'expression.
En tant qu’enseignant de français, nous constatons que de nombreuses manières
d’exprimer la causalité, fréquemment utilisées par les natifs, restent difficiles pour les
apprenants. Le fait que ces derniers ont tendance à les éviter révèle une maîtrise insuffisante
de ces outils par les étrangers. Par ailleurs, malgré la diversité des moyens d’expression de la
cause et de la conséquence, les apprenants ont du mal à s’en servir dans leur communication.
Ils utilisent souvent un même procédé pour toutes les situations de communication, celui qu’ils
2
ont appris en premier lieu. Leurs paroles sont donc moins convaincantes et attirantes. Ceci
pourrait s'expliquer par un éventuel écart entre les outils qui sont enseignés aux étrangers et
ceux qui sont effectivement utilisés par les natifs.
Pour apprendre une langue étrangère, l’acquisition des éléments linguistiques n’est pas
suffisante. Il est nécessaire qu’on apprenne le style d’expression des natifs pour réduire au
minimum les contaminations de la langue maternelle sur la langue étrangère apprise.
Autrement dit, il faut apprendre à s'exprimer à la française et éviter d’appliquer l’habitude
d’expression en vietnamien dans une situation de communication en français.
Motivée par les raisons susmentionnées, nous réalisons ce travail de recherche afin
d'établir un tableau de synthèse des moyens d’expression causales en précisant leur nuance et
en identifiant les procédés les plus utilisés par les Français. Ce travail se veut faciliter la tâche
des enseignants dans le choix des moyens d’expression de la causalité, ce qui pourrait
contribuer à améliorer leur travail quotidien auprès des étudiants.
En outre, nombre de journaux français, dont le quotidien Le Monde, constituent une
ressource fiable pour l’enseignement et l’apprentissage du français : de nos jours, les extraits
de presse sont très souvent utilisés dans les cours de langues. En effet, les auteurs de manuels
de français y trouvent une source de langue authentique avec une forte variété de types de
texte véhiculant une grande quantité d'informations, c’est pourquoi nous avons choisi les
journaux comme le corpus de notre recherche.
2. Objectifs de recherche
Notre recherche vise à réaliser une description de différents moyens d’expression de la
causalité aussi bien explicites qu'implicites. Ce travail nous permettra également de clarifier la
nuance de ces moyens. En effet, bien qu’ils servent tous à exprimer la relation causale, leurs
valeurs différentes ne les rendent pas toujours interchangeables.
En outre, en faisant référence à ces nuances, notre recherche a pour l’objectif
d'identifier les moyens d’expression de la causalité les plus utilisés dans les journaux français,
en particulier dans le quotidien Le Monde. Cette étude permettrait non seulement de considérer
3
le rôle important de la causalité dans l'assurance de la cohésion du discours mais aussi d’aider
les enseignants à choisir les moyens les plus pertinents pour apprendre aux étudiants.
3. Méthodologie de recherche
Pour réaliser ce travail, nous avons combiné différentes méthodes de recherche en
science du langage. La méthode descriptive et synthétique nous ont permis de décrire les
moyens d’expression de la cause et de la conséquence. La méthode analytique est appliquée
pour faire analyse la nuance des moyens présents dans le corpus du quotidien français Le
Monde et sur les exemples cités par différents auteurs.
4. Questions de recherche
Notre travail de recherche a essayé de répondre aux questions suivantes:
- Quels sont les moyens d’expression de la causalité en français et leurs nuances ?
- Quels sont les moyens les plus utilisés dans le quotidien Le Monde ?
5. Hypothèses de recherche
Pour les deux questions de recherche posées au-dessus, nous avons des hypothèses de
recherche suivants :
- En français, la causalité est exprimée par différents moyens aussi bien lexicaux que
gramatico-sémantique.
- Etant un grand quotidien national français, Le Monde peut fournir des données utiles à
l'étude de l'expression de la causalité en français.
6. Les résultats escomptés
Le présent mémoire se structure en deux chapitres :
-
Par la synthèse des informations, le premier chapitre présente le cadre théorique traitant
deux problèmes : théorie sur la causalité telle que la notion de causalité, les rôles de la
causalité dans des domaines différents, les catégorisations de la causalité; celle sur les
moyens d’expression de la cause et de la conséquence. Par ailleurs, les nuances des
moyens les plus usuels feront bien également l'objet d'analyse et seront présentées dans ce
chapitre.
4
-
Le deuxième chapitre est consacré à l’étude des moyens d’expression de la causalité
utilisés dans le quotidien Le Monde. Les statistiques fourniront non seulement la liste des
moyens les plus usuels mais aussi leur fréquence dans ce quotidien.
5
CHAPITRE I: CADRE THEORIQUE
1. Causalité
1.1. Définition de la causalité
Il semble que la causalité peut être définie par un lien direct et simple avec la cause. Pourtant
c'est une conception très vaste, qui couvre plusieurs domaines et par conséquent, il est difficile
d'en faire une définition exhaustive.
A. Jackiewicz a même parlé de la “pluralité de points de vue” dans l’étude de la causalité.
“Cette notion, en tant que l’objet de recherche et l’outil d’investigation, tour à tour intéresse
de nombreuses disciplines (physique, biologie, médecine, philosophie, sociologie, psychologie,
linguistique, intelligence artificielle…), qui l’approchent et se l’approprient avec la
terminologie et les modèles qui leur sont propres.” (Jackiewicz, 1998). Il a établi des tableaux
qui réunissent, à titre illustratif, plusieurs définitions ou critères définitoires qui ont été
proposés dans différents domaines pour cerner la notion de causalité. Bien que dans le cadre
de ce modeste travail de recherche nous n’ayons pas l’ambition de découvrir cette notion dans
tout son sens, nous citons ces tableaux synthétiques comme une bonne référence pour qu’on
ait un panorama plutôt clair de ce terme.
En philosophie
N0
1
Auteur
Définitions ou critères définitoires
Aristote (384-322), présenté Quatre causes: cause formelle, cause matérielle, cause
dans (Aubenque 69)
2
De
Descartes
efficiente, cause finale.
à
Kant Le lien causal (passage objectif, mais non sensible
(1780/1781), à Meyerson, et à entre
3
la cause et
l’effet)
est
reconstitué par
Brunschvicg (1922)
l’intelligence (causa seu ratio).
Spinoza (1661-1677)
“J’appelle cause adéquate celle dont on peut percevoir
l’effet clairement et distinctement par elle-même;
6
j’appelle cause inadéquate ou partielle celle dont on ne
peut connaître l’effet par elle seule” Ethique III, (cause
adéquate = cause formelle)
4
Hume (1739-1740)
Succession
régulière;
impression
subjective
de
connexion nécessaire.
5
Russell (1912)
Rejette la notion de cause en science moderne.
6
Roman Ingarden (1948)
Distinction entre cause indirecte: “si, entre la
réalisation d’un certain effet E (effet) et celle d’une
certaine cause C (cause) il y a un intervalle défini de
temps pendant lequel C n’existe plus et E n’existe pas
encore, en ce cas E n’est point l’effet de C, mais au
plus l’effet d’une autre C’ qui, de sa part, est l’effet de
C ou de C’’ qui, lui, est l’effet de C ou d’une autre C”’,
etc.”, et directe: cas où ce laps de temps est inexistant
et “que les autres conditions de la relation de causalité
sont remplies, nous disons la cause directe”.
7
Wittgenstein
et
successeurs (1958)
ses Critères d’identification des causes et des raisons:
(1) Hétérogénéité logique, (2) Connaissance avec ou
sans observation (expérimentation), (3) L’allongement
possible des chaînes de causes et de raisons, (4) Règles
d’interprétation et normes d’exécution.
8
John Stuart Mill (1974)
Notion de cause totale (“the whole cause”).
9
D. Davidson (1982)
Deux niveaux d’analyse: celui de la relation causale
entre événements que l’on peut saisir directement, sans
explication, et celui de l’explication causale qui se
superpose à la saisie directe et qui peut être formulée
7
dans
des
langages
théoriques
différents,
voire
concurrents.
10
Jean Largeault (1985, 1990)
“Il n’y a peut-être pas de sens à essayer de définir ce
qu’est une cause. Il semble naturel de présumer que
c’est quelque chose qui agit. Il existe deux grandes
conceptions des causes: idéalistes (ou positiviste) et
réaliste.”
11
Dretske (1988, 1993a)
Causes
déclenchantes
et
causes
structurantes
(conditions d’arrière plan).
12
Jean-François Bordron (1996)
“Une cause ne peut ne pas agir. Un agent peut
suspendre toute action.”
Tableau 1.1: Définitions ou critères définitoires de la causalité (philosophie)
En sociologie et psychologie
N0
13
Auteur
Emile Durkheim (1897)
Définitions ou critères définitoires
Dans son étude sur les causes du suicide, il déclare
inintéressante pour le sociologue la prise en compte
des itinéraires individuels des suicidés, menant à des
“insolubles problèmes de casuistique”. Seules sont
valables les “vraies causes déterminantes” d’ordre
social,
mises
en
évidence
dans
des
analyses
statistiques.
14
Serge Moscovici (1979)
Distinction entre causalité primaire (les imputations:
recours spontané, recherche des intentions) et causalité
dérivée (les attributions: opération d’objectivation).
8
15
Uli Windisch (1982)
Cinq
formes
logico-discursives
de
l’explication
causale: la causalité segmentée, la causalité circulaire,
la causalité contingente, la sursaturation causale, la
causalité multiple.
16
Albert Michotte (1946)
Causalité perceptive. Michotte étend le domaine de la
causalité à la perception elle-même.
17
Jean Piaget (1950)
L’impression plus ou moins anthropomorphique, plus
ou moins formalisée, d’une efficience, toujours
associée à la causalité et qui lui donne sa puissance
explicative, sa prégnance psychologique, a précisément
sa source dans le schème de l’action propre.
Tableau 1.2: Définitions ou critères définitoires de la causalité (sociologie et psychologie)
En statistiques, mathématiques et Intelligence Artificielle (IA)
N0
18
Auteur
Définition ou critères définitoires
Patrick Suppes (Suppes 81) Définit formellement trois notions causales: cause
(approche bayésienne)
prima facie, cause fallacieuse et cause véritable
(genuine cause); citons la définition de la première:
“l’événement B est une cause prima facie de
l’événement A si et seulement si (i) l’événement B se
produit avant A; (ii) la probabilité (conditionnelle) que
A se produise lorsque B s’est produit est supérieure à
la probabilité (non conditionnelle) de l’arrivée de A”.
19
Brouwer
(présenté
(Largeault 92))
(intuitionnisme)
dans Le cours des phénomènes offre une causalité-spectacle
qui consiste en concomitances ou en consécutions plus
ou moins constantes. Indépendamment de l’homme il
9
n’y a pas de cohérence causale dans l’univers.
20
Glenn
Shafer
(1996) Les causes sont des étapes (des choses, des
(Statistiques)
événements) qui changent des probabilités des
événements futurs. Parler de la causalité c’est parler de
la capacité de prédiction de la nature.
21
Roger
Schank,
Robert Distinction entre le résultat, la raison, la permissibilité,
Abelson (1975, 1977) (IA)
puis l’empêchement et l’initialisation.
Tableau 1.3: Définitions ou critères définitoires de la causalité
(statistiques, mathématiques et IA)
En physique
N0
22
Auteur
Jean Ullmo (1967)
Définition ou critères définitoires
La causalité, au sens le plus général, consiste à
attribuer les événements, les phénomènes, à des objets
identifiables, capables de les produire; la légalité règle
leur manifestation ou leur déroulement dans le temps.
23
Mario Bunge (1971)
Une relation causale doit satisfaire aux conditions
suivantes:
C1. La relation doit engager au moins deux systèmes
différents; C2. Les causes et les effets doivent être
régulièrement conjoints; C3. Il doit y avoir un délai
positif ou nul entre la cause et l’effet; C4. Le feed-back
du déterminé sur le déterminant doit être négligeable;
C5. Il ne doit pas y avoir d’effets spontanés; C6. Les
causes et les effets doivent être en relation biunivoque.
Tableau 1.4: Définitions et critères définitoires de la causalité (physique)
10
En logique naturelle et argumentation
N0
24
Auteur
Définition ou critères définitoires
Jean Blaise Grize (1990)
Distinction entre une liaison causale, établie dans une
explication, et un lien logique de raison à conséquence
qui correspond à une justification (deux valeurs de
parce que).
25
Perelman et Olbrecht-Tyteca Le lien causal permet des argumentations de trois
(1958)
types:
a. celles qui tendent à rattacher à l’un à l’autre deux
événements successifs donnés, au moyen d’un lien
causal;
b. celles qui, un événement étant donné, tendent à
déceler l’existence d’une cause qui a pu le déterminer;
c. celles qui, un événement étant donné, tendent à
mettre en évidence l’effet qui doit en résulter.
26
Christian Plantin (1990, 1996) “La connaissance causale intervient sous diverses
formes en argumentation, et il faut distinguer les
argumentations établissant une relation causale des
argumentations exploitant une relation causale.”.
“L’argumentation est dans la cause qu’il construit”.
Tableau 1.5: Définitions ou critères définitoires de la causalité
(logique naturelle et argumentation)
Dans les encyclopédies et dictionnaires
N0
Source
Définition ou critères définitoires
11
27
La
Grande
Encyclopédie Causalité, principe suivant lequel “tout ce qui arrive a
une cause par laquelle il arrive”
Larousse (1972)
28
Encyclopédie
philosophique Causation: désigne l’opération même de la cause,
universelle (Auroux 90)
l’effectivité de la production de l’effet.
Cause efficace: fait d’un être exerçant une action, la
cause efficiente est la cause à proprement parler”
“quoi qu’il en soit, la “cause” répond toujours à la
question pourquoi; question multivoque qui offre une
large variation dans la classification des réponses et la
possibilité de moduler, en fonction des impératifs de
chaque philosophie, la typologie des différentes
causes.”
29
Le
Robert:
Dictionnaire Causalité: rapport de la cause à l’effet qu’elle produit
alphabétique et analogique de => Relation.
la langue française (1991)
Causation: rapport entre cause et effet; pouvoir d’agir
en tant que cause.
Cause: (1) ce qui produit un effet; (2) ce par quoi un
événement arrive, une action se fait; (3) ce pour quoi
on fait quelque chose.
30
Encyclopaedia
Universalis, “Le principe de causalité peut être envisagé de deux
Causalité (philosophie) par points de vue radicalement différents; ou bien on
Bertrand Saint-Sernin (1993)
suppose que notre raison saisit la réalité et le mot
“causalité” désigne un ensemble de relation d’ordre
entre
les
choses
elles-mêmes,
touchant
leur
permanence, leur succession et leurs interactions, ou
bien l’idée de causalité ne dénote par une propriété des
choses
elles-mêmes,
mais
seulement
un
mode
12
d’intellection, important ou au contraire désuet, des
phénomènes dont nous avons l’expérience.”
Tableau 1.6: Définitions ou critères définitoires de la causalité (encyclopédies et dictionnaires)
En linguistique
N0
31
Auteur
Définition ou critères définitoires
James D. McCawley (1968)
Mise en évidence d’un prédicat CAUSE qui entrerait
dans la signification des verbes de causation de
changement:
(x
killed
y:
x
CAUSED
(COMME
ABOUT(NOT(ALIVE y))));
32
Nedjalkov et Silnickij, (1969) “Les composants immédiats d’une situation causative
(1971),
voir
aussi
Kordi sont deux micro situations, liées entre elles par un
rapport de causation ou de cause.”. Nedjalkov
(1988)
distingue: causation factitive (nécessité); causation
permissive
(possibilité);
causation
“prohibitive”
(empêchement ou interdiction); causation par contact
(physique);
causation
sans
contact
(indirecte);
causation discursive.
33
Masayoshi Schibatani (1976) “a. The relation between the two events is such that the
voir
aussi
James
McCawley (1976)
D. speaker believes that the occurrence of one event, the
“caused event”, has been realized at t2, which is after
t1, the time of the “causing event”.
b. The relation between the causing and the caused
event is such that the speaker believes that the
occurrence of the caused event is wholly dependent on
the occurrence of the causing event; the dependency of
13
two events here must be to the extent that it allows the
speaker to entertain a counterfactual inference that the
caused event would not have taken place at that
particular time if the causing event had taken place,
provided that all else had remained the same”.
Distinction entre la causation manipulatoire et la
causation directive.
34
Gaston Gross (1983)
Le phénomène A est la cause d’un phénomène B
quand les conditions suivantes sont remplies: (i) le
phénomène A précède dans le temps le phénomène B,
(ii) le phénomène A est nécessaire à l’apparition du
phénomène B.
35
Leonard Talmy (1985, 1988)
Cas particulier dans une dynamique des forces.
Le modèle de Talmy est construit sur la métaphore de
l’interaction des forces, où s’opposent: l’agoniste et
l’antagoniste, l’action et le repos, l’entité plus forte et
l’entité plus faible, la situation stable et le changement,
la tendance et le résultat. Huit situations particulières
d’interaction peuvent être distinguées, dont celles où
l’antagoniste fait subsister ou fait changer l’état de
l’agoniste (“causing”), et celles où il laisse subsister ou
laisse changer l’état de l’agoniste (“letting”).
35
Jackendoff (1990)
Fonction thématique CS (CS+: causation aboutissant à
un succès; Csu: causation à succès indéterminé: CS-:
causation aboutissant à un échec.
Fonction actionnelle AFF (AFF-: causation; AFF0:
laisser-faire; AFF+: assistance).
14
36
Lascarides, Asher, Oberlander Proposent des règles spécifiques pour gérer des
(1992); Lascarides (1993)
37
connotations temporelles et causales.
Jean-Pierre Desclés et Zlatka “Par causalité nous entendons un schème qui établit
une “relation causale” entre deux situations Sit1 et Sit2
Guentcheva (1997)
(…). La “relation causale” signifie soit que Sit1 est une
condition pour que Sit2 puisse avoir lieu, soit que Sit1
est présentée comme étant une explication ou une
justification de Sit2.”
38
Jacques
François
Dehnière (1997)
et
Guy “Causativité: à la lecture de la phrase on repère la
cause et son effet”.
Tableau 1.7: Définitions ou critères définitoires de la causalité (linguistique)
Les définitions ou critères définitoires de la causalité des 38 auteurs cités au-dessus ne sont
qu’une petite partie d’un ensemble des travaux de recherche sur la causalité. Pourtant, elles
font suffisamment preuve de la pluralité de points de vue sur cette notion.
Malgré la divergence dans la conception des auteurs tant dans un même domaine que dans de
différents domaines, nous y trouvons un point commun entre ces diverses définitions. D’une
manière ou d’autre, la causalité est toujours composée de deux éléments: la cause et l’effet. En
philosophie d’abord: “cause efficiente” parmi trois autres formes de cause (Aristote); “passage
objectif, mais non sensible entre la cause et l’effet” (de Descartes à Kant), distinction de
“cause adéquate – cause inadéquate”, de “cause indirecte – cause directe” à travers de l’effet
(Spinoza, Roman Ingarden). En sociologie et psychologie, “l’impression d’une efficience
toujours associée à la causalité” (Piaget). En statistique, mathématiques et IA, “une causalité
consiste en consécutions” (Brouwer); “les causes sont des étapes qui changent des
probabilités” (Glenn Shafer). En physique: “les causes et les effets doivent être régulièrement
conjoints” (Bunge). En logique naturelle et argumentation: “les argumentations tendent à
mettre en évidence l’effet qui doit en résulter” (Perelman et Olbrecht-Tyteca). En linguistique:
“the relation between “caused event” and “causing event” ” (Schibatani); “le phénomène A –
la cause est nécessaire à l’apparition du phénomène B” (Gaston Gross).
15
Concernant le rapport cause - conséquence, Cécile Grivaz dans son étude “Un jeu de règles
permettant de déterminer si une relation causale est exprimée entre des propositions” (Grivaz,
2009) propose des caractéristiques de la causalité autour de deux éléments.
Une cause se passe toujours avant une conséquence. Cette caractéristique évoque de l’idée de
la succession de deux événements au moyen d’un lien causal de Perelman et Olbrecht-Tyteca,
et du fait qu’un phénomène A (la cause) précède dans le temps le phénomène B (l’effet) de
Gaston Gross dans les tableaux de définitions ou critères définitoires de la causalité cités audessus. Dans certains cas il est difficile de juger de la temporalité, comme dans Jean a tapé le
verre contre la table et le verre s’est cassé ou Jacques s’est fatigué en conduisant, mais la
cause ne peut en tous cas jamais se passer après la conséquence.
Une autre caractéristique de la causalité est la propriété contrefactuelle: “si la cause n'aurait
pas eu lieu, la conséquence ne se serait pas produite non plus. Quand on utilise ce test il faut
faire attention à ce qui se serait probablement passé. Par exemple, si on se demande si “Jean
s’est cassé la jambe en skiant” est causal, il faut se demander ce qui se serait probablement
passé si Jean n’était pas allé skier (il ne se serait pas cassé la jambe), même s’il aurait pu se
casser la jambe d’une autre façon, par exemple en glissant sur une peau de banane.” (Grivaz,
2009)
Il s’agit également de la mention des caractéristiques de la causalité, A. Guha, d'un point de
vue cognitif, introduit les deux autres: l’opérativité et la transitivité. “L’opérativité correspond
à l’actualité du pouvoir causal dans une situation donnée. Elle implique notamment qu’une
cause mentionnée à distance dans la surface du texte (son lexique et sa syntaxe) peut rester
opérative. Par exemple, un but est opératif tant qu’il n’a pas été éteint. Le maintien de
l’opérativité d’une cause permet à la fois qu’un segment soit la cause d’un autre segment non
adjacent dans le texte, ainsi que la multiplicité des antécédents causaux. La transitivité
résultée de la transitivité de la notion de "condition nécessaire". En effet, si A est une cause de
B, et B est une cause de C, alors A est une cause de C: en l’absence de A, C ne peut avoir lieu,
car B ne peut avoir lieu (A condition nécessaire de B), et puisque B n’a pas lieu, C n’a pas
lieu non plus (B condition nécessaire de C). Il est donc possible de composer les couples
cause – conséquence entre eux pour former des chaîner causales.” (Guha, 1998)
16
Ainsi, le rapport cause – effet va et vient toujours non seulement dans les définitions mais
aussi dans l’analyse des caractéristiques de la causalité énumérées ci-dessus. C’est pour cela
que nous avons choisi de considérer la causalité comme une relation cause – effet
(conséquence). Pour nous, c’est dans cette relation cruciale que réside la causalité. C’est
également le choix d’A. Jackiewicz dans “L’expression de la causalité dans le texte”. Selon
cet auteur, “le choix de considérer la causalité comme la relation entre deux situations (faits,
entités…) nous paraît entièrement compatible avec à la fois notre perception intuitive de cette
notion et la façon directe et courante de l’exprimer (X est la cause de Y, il y a une relation
causale entre, X a pour effet Y…). De plus, cette manière de voir cette notion permet
d’aborder l’étude de plusieurs moyens d’expressions de la causalité (non seulement les verbes
causatifs, mais aussi les diverses locutions verbales ou prépositives…)”. (Jackiewicz, 1998)
1.2. Rôles de la causalité
Au point précédent, on a vu de quelle façon on peut comprendre la notion de causalité. D’où
se pose une autre question: pourquoi la notion de causalité est si largement étudiée dans les
travaux de nombreux de champs de recherche? On peut trouver la réponse à cette question
quand on parle de son rôle tant dans la vie quotidienne que dans l’univers scientifique.
D’après A. Jackiewicz, “les connaissances causales sont omniprésentes tant dans nos
raisonnements quotidiens que dans de nombreux domaines de connaissance (scientifique,
technique, économique…)” (Jackiewicz, 2004). Beaucoup d’exemples en témoignent. En
médecine, on cherche toujours les causes des maladies pour avoir de bons remèdes; dans la
technique, un accident d’avion s’est passé, tout de suite, on cherche sa boîte noire pour
chercher l’origine des conséquences souvent très graves; en économie, la dévaluation du dollar
ou de l’or est toujours rejointe à une certaine cause politique. On a même des locutions pour
parler du rapport cause-effet dans le comportement comme “Qui sème le vent récolte la
tempête”. C’est pourquoi le rôle des connaissances causales dans la structuration de
l’expérience humaine, permettant à la fois l’intelligibilité et la maîtrise des phénomènes, les
rend indispensables et précieuses dans quasiment tous les domaines d’activité. En effet, la
causalité fait partie (aux côtés des relations temporelles, entre autres) des relations
conceptuelles organisatrices des connaissances qui sous-entendent la perception des processus,
17
des événements et des actions humaines. Ces relations sont fondamentales au sens où il n’est
pas d’activité qui, d’une manière ou d’une autre, ne les mette en jeu.
Amal GUHA partage ce point de vue avec Jackiewicz sur le rôle de la causalité, qu’“elle est le
fondement de l’intelligibilité du monde, de notre capacité à prédire les événements, à planifier
nos actions, à interagir avec notre environnement. Ce qui n’est pas causal est fortuit ou
accidentel, sans explication”. (Guha, 1998)
Dans “Causalité, force dynamique et ramifications temporelles”, Anne Reboul a également
choisi la conception de Hume, “un des philosophes les plus utiles dans ce domaine”, sur
l’importance de la causalité comme point de départ pour indiquer rapidement quelques
généralités sur la causalité. “Hume disait de la causalité qu’elle était le ciment de l’univers.
De façon plus précise, on peut en dire qu’elle est le ciment conceptuel de l’univers, la notion
qui nous permet, au-delà de la simple succession temporelle, de faire sens du rapport des
éventualités entre elles. En d’autres termes, ceux de Hume (1975, 26. Anne Reboul traduit.
Les italiques sont de Hume):
“Tous nos raisonnements concernant les faits semblent fondés sur la relation de cause
à effet. Seule cette relation nous permet d’aller au-delà des données de notre mémoire
et de notre perception. (…) Tous nos raisonnements concernant les faits sont de même
nature. Et il y est constamment supposé qu’il y a une connexion entre le fait présent et
ce qui en est inféré. S’il n’y avait rien pour les lier, l’inférence serait précaire”.”
(Reboul, 2003)
A. Jackiewicz y ajoute le rôle de la causalité sur le plan de l’argumentation. Sur ce plan,
“comme l’ont montré différents auteurs (Borel, 1981), (Plantin, 1990), (Miéville, 1992),
(Perelman & Olbrechts-Tyteca, 1992), (Jackiewicz, 1999a, 1999b), la causalité peut être
engagée dans plusieurs sortes d’actions discursives dont certaines cherchent à établir
l’existence d’une relation causale nouvelle (acte d’explication), d’autres exploitent une
relation causale déjà établie à des fins d’étayage (acte de justification) ou d’inférence
(relation d’argument à conclusion)”. (Jackiewicz, 2004)
De son côté, dans “Compréhension de textes et représentation des relations causales” (Guha,
1998), A. Guha, met en relief le rôle important de la causalité dans une approche
18
multidimensionnelle des représentations du texte en particulier et dans la compréhension des
textes en général.
Selon l’auteur, comprendre un texte, c’est en élaborer une représentation mentale cohérente. Il
existe trois niveaux de représentation: macrostructure, microstructure et modèle de situation.
Les deux premiers sont les représentations du texte proprement dit tandis que le modèle de
situation permet d’envisager la cohérence du texte, au-delà des unités textuelles, au niveau de
la situation à laquelle réfère le texte. La cohérence du modèle de situation se décompose en
cinq dimensions: le temps, l’espace, la causalité, la motivation et les protagonistes. À l’appui
de plusieurs études empiriques portant sur au moins deux dimensions, A. Guha et ses
collaborateurs ont bien étudié le rôle spécifique de la causalité et ses interactions avec les
autres dimensions. “La causalité apparaît comme un facteur d’une importance particulière,
interagissant avec les autres dimensions, notamment à travers la notion d’événement. La
causalité est à la fois un facteur de continuité de la représentation, et un facteur de pertinence
pour le codage des informations relatives aux autres dimensions.” (Guha, 1998).
Ainsi, dans le cadre multidimensionnel, la causalité est une dimension essentielle de la
cohérence du modèle de situation.
D’ailleurs, la causalité montre également son rôle dans la représentation du texte, en
particulier le texte narratif. Pour mettre en évidence ce point, A. Guha utilise les résultats de
recherche de plusieurs auteurs qui ont décrit les relations de cohérence entre les éléments du
texte comme relevant essentiellement de la causalité. “[…] Il s’agit donc pour le lecteur de
relier le début et la fin du texte en une chaîne de relations causales, qu’on appelle chemin
critique ou chaîne causale. Ce chemin constitue l’épine dorsale du récit. En un mot, dans un
texte, le poids (importance et mémorisation) des informations du texte peut être prédit par leur
place dans le réseau de ses relations causales: l’importance d’une information dépend de sa
centralité (proximité au chemin causal reliant le début à la fin du texte) et sa connectivité (le
nombre de liens causaux)”. (Guha, 1998)
A. Jackiewicz analyse un autre aspect du rôle de la causalité dans la langue. “Activité cognitive
par excellence, le langage humain rend compte de la façon dont nous lisons le monde qui nous
entoure pour en parler à nos semblables. Sensations, perceptions ou raisonnements élaborés
19
empruntent la voie des langues pour être communiqués et rendus intelligibles. Les schèmes
causaux, comme le montrent de nombreuses études de psycholinguistique, organisent des
narrations, sous-tendent des explications, fondent explicitement ou implicitement des
enchaînements argumentatifs. La causalité se trouve ainsi profondément inscrite dans la
dimension dialogique du langage”. (Jackiewicz, 2004)
En un mot, quel que soit le résultat des études scientifiques sérieuses ou l’observation simple
de la vie de tous les jours, la relation de causalité existe toujours comme une partie
indispensable de la vie humaine.
1.3. Catégorisations de la causalité
Dans “La causalité dans la langue: une question de point de vue” (Jackiewicz, 2004), A.
Jackiewicz a fait un bilan des catégorisations de la causalité contruites à partir de l’étude de
ses marqueurs. D’après lui, elles sont essentiellement de trois types, selon le composant de la
relation pris en considération. “Citons en premier lieu les catégorisations qui s’attachent à
caractériser l’action causale efficiente, en proposant des distinctions comme “causation
directe – causation indirecte”, “causation par contact – causation sans contact”, “causation
discursive – causation non discursive” (Nedjalkov & Silnickij, 1969), (Talmy, 1988), (Kordi,
1988), (Jackendoff, 1990), (Pustejovsky, 1995). D’autres typologies cherchent essentiellement
à différencier et à structurer les différents effets possibles d’une action causale (“causer –
gêner – laisser – faire” ou “création – croissance – maintenance – décroissance – arrêt”
(Talmy, 1988), (Garcia, 1998), (Park & Abraham, 2001). Enfin, certaines valeurs de causalité
peuvent être dégagées en caractérisant les situations mises en relation (état, processus,
événement…) (Gross, 1996). En pratique, les différentes typologies mêlent fréquemment des
informations de natures différentes”. (Jackiewicz, 2004)
Il s’agit également de la catégorisation de la causalité, pourtant Guha dans son étude
“Compréhension de textes et représentation des relations causales”, au point de vue cognitive,
a proposé d’autres catégorisations sémantiques de la causalité en énumérant quelques critères
classificatoires de la causalité factuelle susceptible de caractériser des processus cognitifs en
jeu (par opposition aux domaines de connaissances spécifiques), ou un degré de typicité. “Les
critères sémantiques suivants sont inspirés des classifications proposées par des travaux de
20
psychologie du développement, et d’autre part des travaux de la veine de la sémantique
cognitive.
Nature de la cause et de la conséquence: les relations de causalité dépendent-elles de
la nature des termes impliqués (états, événement)? L’importance respective accordée
aux états et aux événements diffère en fonction de l’expertise du sujet (Molinari 2002)
Caractéristiques de la cause
Référents impliqués dans la causalité: le caractère naturel ou artificiel des actants
impliqués, ou encore l’opposition entre référents animés et non animés est susceptible
de correspondre à des régimes d’explication distincts lors du développement
(Berzonsky, 1971; White 1990).
Possibilité d’interaction avec la cause: une cause manipulable, c’est-à-dire une cause
sur laquelle une volonté humaine est susceptible d’agir, n’engage pas le même rapport
à la contrefactualité qu’une cause inéluctable (ex. Un tremblement de terre).
Caractéristiques de la conséquence: le caractère temporaire ou définitif de la
conséquence peut constituer une mesure intrinsèque de l’importance de la relation
cause-conséquence.
Réciprocité de la relation entre la cause et la conséquence: si la conséquence a un
effet en retour sur la cause, le rapport peut être envisagé comme un système cyclique
plutôt que comme un mouvement uniforme.
Prototypes de la causalité mécanique: action mécanique d’un agent sur un patient,
déclenchement et empêchement peuvent être la structure de schémas caractérisés non
par un domaine spécifique, mais par une sémantique des forces (Denhière et Baudet,
1992, Talmy, 1988, Michotte, 1953).” (Guha, 1998)
De tous critères classificatoires énumérés ci-dessus, on trouve que les types de causalité
proposés par A. Jackiewicz ne sont en fait que des cas particuliers, concrétisés d’une part de la
classification sémantique de la causalité proposée par A. Guha. Caractériser l’action efficiente,
différencier les différents effets ou les situations mises en relation correspondent aux critères
de “nature de la cause et de la conséquence”, de “caractéristiques de la cause” ou de
“caractéristiques de la conséquence”.
21
Afin d’analyser les arguments de causalité et de conséquence employés dans le discours
politique, André Gosselin & Gilles Gauthier ont proposé une autre typologie. Selon ces deux
psychosociologues, les individus expliquent les réussites et les échecs des gens qu’ils
considèrent positivement (y compris eux-mêmes) d’une manière différente quand ils
expliquent les actions réussies ou ratées de ceux qu’ils considèrent négativement (leurs
ennemis, leurs adversaires, leurs concurrents, etc.). En se basant sur cette différence, ils
proposent quatre types d’arguments de cause:
-
“l’argument du mérite qui consiste pour l’acteur à s’attribuer le crédit d’un état de choses
considéré comme positif;
-
l’argument de justification consistant, pour l’acteur, à attribuer au contexte ou aux
facteurs environnants un état de choses négatif qu’on pourrait associer à ses actions et
décisions;
-
l’argument de chance qui consiste à refuser à l’adversaire le mérite d’un état de choses
positif en prétendant qu’il a seulement bénéficié de circonstances favorables;
-
l’argument de responsabilité consistant à tenir l’adversaire responsible d’un état de
chosees considéré comme négatif”.
Et six types d’arguments de conséquence :
-
“l’argument de l’effet pervers selon lequel les initiatives visant à améliorer l’ordre social,
politique ou économique existant résultent invariablement en des effets radicalement
contraires au but recherché;
-
l’argument de l’inanité qui pose que les projets de transformation de l’ordre institué sont
vains, inopérants ou sans effet aucun;
-
l’argument de la mise en péril qui stipule que les programmes réformistes ont une très
fâcheuse tendance à compromettre ou, plus encore, à réduire à néant des acquis,
avantages et droits précédemment obtenus, souvent de peine et de misère;
-
l’argument de l’engagement fatal qui consiste à attaquer une politique de l’adversaire
sous prétexte que celle-ci ouvre la porte à une deuxième action nettement moins désirable,
et ainsi de suite dans une spirale où il est difficile de deviner la conclusion finale;
22
-
l’argument de la prédiction autocréatrice consistant à signifier à l’adversaire que ses
croyances erronées peuvent créer leur propre réalité;
-
l’argument de l’excès de volonté qui consiste à dire que l’adversaire cherche à obtenir
volontairement ce qui ne peu s’obtenir que spontanément ou par un processus d’ensemble
ou d’agrégation des actions individuelles qui échappe à toute volonté agissante.»
(Gosselin & Gauthier, 1995)
Il est vrai qu’à chaque point de vue, on a ses propres catégorisations de la causalité. Elles nous
permettent de comprendre de façon plus approfondie et plus détaillée la notion. Jusqu’à
présent, nous avons essayé d'esquisser une vue générale de la causalité comportant sa notion,
son rôle et ses catégorisations. Dans les lignes suivantes, nous tenons compte de l’état de
recherche de la causalité dans le domaine linguistique pour situer notre recherche dans ce
tableau d'ensemble.
1.4. Etat de recherche de la causalité dans le domaine linguistique
Comme ce que A. Jackiewicz a remarqué, l’approche langagière de la causalité n’est pas aisée.
“Admettant des acceptions diverses et d’importantes nuances de signification, elle traverse de
nombreuses catégories grammaticales, d’où une grande diversité de procédés linguistiques
susceptibles de l’exprimer. Ce point est développé dans la contribution de G. Gross et A.
Nazarenko. Plusieurs typologies des causes ont été proposées dans la littérature linguistique.
Certaines sont issues des études portant sur des marqueurs (tels que les connecteurs parce
que, puisque, car…) (Groupe
λ−l 75), d’autres résultent de l’analyse d’une notion
grammaticale particulière (l’agentivité, la transitivité sémantique) (François, 1988), (Desclés
& Guentchéva, 1998), d’autres encore s’inscrivent dans une perspective plus cognitive
tournée vers la recherche de primitives sémantiques ou d’universaux langagiers (McCawley,
1976), (Wierzbickaa, 1997), (Talmy, 1988), (Desclés, 1990), (Jackendoff, 1990), (Pottier,
2001)”. (Jackiewicz, 2004)
J. Moeschler fait un bilan de l’état de recherche de la causalité. “Les recherches en
linguistique sur la causalité se sont consacrées principalement à des questions syntaxiques
(constructions causatives, ou factitives), à l’étude du lexique causal et aux relations causales
entre énoncés dans le discours. On trouvera cependant quelques tentatives de traitement
23
complet pour le français, mais d’orientation plus descriptive que théorique et principalement
centrée sur l’étude des connecteurs de cause (Nazarenko 2000). Enfin, les constructions
causatives ont fait l’objet de travaux d’orientation typologique, consacrés aux modes de
réalisation des causatives dans diverses langues du monde (Shibatani 1976, Comrie &
Polinsky 1993)” (Moeschler, 2010)
Dans “Causalité et prise en charge énonciative”, A. Jackiewicz (1999) a également donné des
remarques sur l’état des recherches sur la causalité en linguistique. Pour certaines études, la
causalité est envisagée uniquement dans une visée théorique de connaissance de la langue, et
pour d’autres dans une perspective plus pratique, car liée au traitement automatique des
informations causales contenues dans des textes.
Deux démarches différentes sont généralement adoptées.
- La première (classique) consiste à approfondir l’étude de certains moyens d’expression
répertoriés par des grammaires comme étant des marqueurs de la causalité (s’intéresser aux
connecteurs parce que, puisque, car… par exemple) afin de dégager leurs valeurs sémantiques
et leurs conditions d’emploi. Citons quelques références : (Groupe λ−l 75), (Anscombre 84),
(Grymel 93), (Nazarenko 94), (Hybertie 96).
- La deuxième part d’une approche plus intensionnelle de la causalité, par exemple, à partir
d’une définition ou d’une catégorisation sous-jacente a priori qui distingue plusieurs types de
causalités, pour essayer de décrire la signification de certains marqueurs qui "tombent" sous la
définition ou l’organisation conceptuelle retenue. Cette façon de procéder semble être mise en
œuvre dans des études dont les distinctions notionnelles caractérisent essentiellement le
processus physique de causation ou la catégorisation des causes et des effets. Citons entre
autres (Talmy 88), (Kordi 88), (Danlos 88, 95), (Garcia 98).
On constate que ces deux démarches partagent globalement un certain nombre de
caractéristiques. En effet,
(i) elles restent dans l’ensemble très près de la forme canonique de la causalité [CAUSE
produit EFFET], alors que la diversité des formes d’explications causales a souvent été
soulignée tant en philosophie qu’en argumentation ((Jacob 97), (Plantin 90), (Largeault
85)…);
24
(ii) elles s’intéressent essentiellement à la causalité exprimée dans le cadre de la phrase ;
(iii) elles analysent des énoncés simples, parfois construits en laboratoire ;
(iv) elles rendent généralement compte d’un nombre restreint de marqueurs de la causalité,
alors que l’ensemble des moyens d’expression possibles de cette notion est vaste et
hétérogène;
(v) elles ne s’intéressent que très ponctuellement aux problèmes liés à la polysémie qui
caractérise plusieurs marqueurs de causalité ;
(vi) elles n’abordent pas le problème posé par l’exploitation de ces marqueurs replacés dans
leurs contextes d’apparition, dans le but d’identifier des énoncés causaux dans les textes réels.
Selon la manière de diviser les démarches des études de la causalité, il nous semble d’être
dans les premiers parce que notre recherche se concentre sur les moyens d’expression de la
causalité. Cependant nous ne cherchons pas les marqueurs linguistiques de la causalité dans
les phrases ou les énoncés isolés mais dans les articles de journal de thèmes variés. La prise en
considération des catégorisations des marqueurs proposées par différents auteurs dans la partie
suivante nous fait constater la diversité de ces moyens.
2. Catégorisations des marqueurs de la causalité
La compréhension du texte dépend d’une part de son contenu sémantique et des connaissances
du lecteur sur le domaine considéré, et de l’autre, des indices structurels du texte (indices de
l’organisation des éléments du texte). Les indices sont de nature linguistique, syntaxique
(ordre des mots, phrases, paragraphes) lexicaux, ou graphiques (taille, forme, gras, italique,
etc.). Ils donnent des indices sur l’importance des informations (ex. la première phrase d’un
paragraphe est considérée plus importante), sur le genre textuel (“Il était une fois”), sur la
place d’une séquence dans la grammaire textuelle (“en bref”, “en conclusion”), sur la
structuration du problème sous ses aspects spatial, temporel, conceptuel (ex. les indices
d’énumération), argumentatif (“en revanche”). Les marqueurs de la causalité faisant partie de
ces indices jouent donc le rôle important pour exprimer cette relation. Nous les classons selon
deux critères : grammatical et sémantique. Quels que soient les moyens d’expression de la
causalité, ils appartiennent toujours à une catégorie grammaticale certaine. Le premier critère
25
va permettre donc d’englober presque tous les moyens. Le critère sémantique, en revanche,
permet de découvrir la nature du lien de causalité. Nous espérons que le classement selon la
dimension large et profond apporte une vue complète sur les moyens d’expression de la
causalité.
2.1. Selon le critère sémantique
Concernant la catégorisation sémantique des marqueurs d’expression de la causalité, nous
avons choisi l’organisation sémantique de A. Jackiewicz, celle qui met clairement en évidence
les différences essentielles de signification existant entre les marqueurs lexicaux de la
causalité.
Il a proposé de distinguer quatre approches de la causalité correspondant à quatre manières
différentes et complémentaires de concevoir, de découvrir et de verbaliser un lien de
dépendance causale: l’approche qualitative, l’approche fonctionnelle, l’approche analytique et
l’approche synthétique. Pour chaque approche, l’auteur présente minutieusement ses
caractéristiques et ses propres marqueurs linguistiques. Pour présenter les catégorisations des
marqueurs, nous les mettons en avant en précisant les propriétes de chaque approche en cas
nécessaire.
2.1.1. Approche qualitative
Cette approche qualitative correspond à l’acception classique de la causalité. Intuitive et
dotée d’un pouvoir explicatif élevé, elle met en avant une cause agissante produisant un effet
distinct d’elle-même. Elle rend généralement compte des liens causaux explicitement
présentés comme tels, et permet de décrire un mécanisme causal précis.
Il y a deux manières différentes d’appréhender et de verbaliser des faits causaux. L’une met en
lumière le processus efficient qui mène à la production d’un effet, l’autre est focalisé sur
l’existence d’une relation entre deux situations. En se basant sur cette différence essentielle,
l’auteur divise les marqueurs pouvant exprimer l’approche qualitative en deux grands groupes:
les marqueurs de l’action causale efficiente (l’action qui met en oeuvre le processus efficient)
et les marqueurs de la relation causale.
26
Dans l’ensemble des marqueurs du premier groupe, on distingue les verbes relateurs (V1), les
constructions faire + Vinf, laisser + Vinf (V2) et les marqueurs exprimant différents effets
produits (V3).
En premier lieu, viennent les verbes relateurs (V1). On peut qualifier ces verbes de relateurs,
car en prenant pour arguments des situations, ils expriment clairement une relation entre ces
situations qui de par ce fait se trouvent nettement différenciées. À l’appui des propriétés
particulières tels que poins “utiles” dans un chemin causal, lien naturel (voire ..), les verbes
sont classés en sous-groupes, les verbes qui expriment l’effet produit comme naissant ou
émergeant de sa cause (verbes V12), les verbes qui présentent l’action efficiente comme
aboutissant à un résultat (verbes V13) et les verbes exprimant l’idée d’action qui ne produit
pas de résultat, mais force ou incite à un résultat exprimé dans l’énoncé (V14).
Approche qualitative: action efficiente
V1
V11
Verbes relateurs
Causer; provoquer; déclencher; entraîner; engendrer; susciter; générer; induire; déterminer
Être (entraîné, causé, provoqué, déclenché, occasionné, engendré, suscité, généré, induit,
déterminé} par;
V12
Naître de, émerger de;
V13
Pousser à; forcer à; obliger à; contraindre à; astreindre à; imposer, condamner à; inciter à;
inviter à; encourager à…
Tableau 1.8: Marqueurs de l’action causale efficiente (1): verbes relateurs
Parmi les moyens d’expression possibles de la causalité efficiente, c’est-à-dire la causalité vue
comme un processus efficiente qui mène à la production d’un effet, il y a les constructions de
type “faire + verbe à l’infinitif” et “laisser + verbe à l’infinitif” (V2). À la différence des
verbes V1, les constructions en question ne jouent pas uniquement le rôle des relateurs: le
verbe à l’infinitif fait partie intégrante de la situation “effet”.
27
Un grand nombre de verbes du français peuvent en contexte exprimer l’idée de causalité
efficiente tout en précisant la nature de l’effet produit.
Approche qualitative: action efficiente
Verbes qui précisent l’effet produit
Créer, produire, fabriquer, …
Maintenir, conserver, préserver, garder, tenir, retenir, soutenir, entretenir, alimenter…
Aider, favoriser, faciliter, appuyer, épauler, soutenir, seconder, encourager, servir…
Gêner, nuire à, freiner, altérer, déranger, entraver, perturber, affecter, obstruer, paralyser, bouleverser,
contraindre, troubler, faire obstacle à, fausser, décourager, contrarier, embarrasser, intimider, indisposer,
importuner, imcommoder, angoisser,…
Limiter, restreindre, réduire, borner, circonscrire, délimiter, renfermer, …
Arrêter, bloquer, suspendre, interrompre, immobiliser, contenir, supprimer, neutraliser, fermer, stopper,
détruire, mettre fin à, …
Empêcher, éviter, contrecarrer, inhiber, prévenir, déjouer, conjurer, enrayer, interdire, annuler, …
Modifier, transformer, changer, métamorphoser, corriger, diversifier, innover, refondre, remanier, rectifier,
réviser, renouveler, rénover, révolutionner, dénaturer, déformer, défigurer, remodeler, moduler, réguler,…
Augmenter, renforcer, accroître, agrandir, étendre, amplifier, hausser, approfondir, développer, élargir, grossir,
allonger, gonfler, prolonger, intensifier, stimuler, précipiter, redoubler, accélérer, aggraver, améliorer,
consolider, fortifier, alourdir, accentuer, revigorer, relancer, durcir, activer, aviver, raminer, attiser, envenimer,
affoler, exciter, exaller, exacerber, rassurer, …
Diminuer, réduire, freiner, modérer, ralentir, tempérer, atténuer, restreindre, abaisser, concentrer, condenser,
amoindrir, raccourcir, rétrécir, abréger, écourter, affaiblir, appauvrir, minorer, …
Normaliser, homogénéiser, relativiser, banaliser, exclure, occulter, contracter, décapiter, casser, creuser,
diviser, porter atteinte, menacer, conforter, retarder, détendre, déplacer, réintroduire, liquider, marginaliser,
déposséder, rasséréner, calmer, nier, sacrifier, inverser, reconstituer, restaurer, …
Tableau 1.9: Marqueurs de l’action causale efficiente : verbes qui précisent l’effet produit
Quand au deuxième groupe, les marqueurs de la relation causale pouvant exprimer l’idée
d’une relation causale posée ou construite entre deux situations – les verbes et les expressions
28
verbales – sont également classés en trois sous-groupes qui met en considération la propriété
de “lien intelligible” et de “points utiles dans une chemin causal” de l’approche qualitative.
D’une part, le lien intelligible différencie la cause/ l’effet et la raison/ la conséquence, d’autre
part, les points utiles précisent l’idée générale d’origine et l’idée d’aboutissement. Dans les
tableaux cités au-dessous, A. Jackiewicz isole, sous le terme de « relation signée », tous les
marqueurs qui expriment l’action de construction de la relation causale, et qui par conséquent
introduisent celui qui prend directement en charge le lien causal exprimé.
Premièrement, le sous-groupe des marqueurs qui orientent la realtion causale vers la cause et/
ou vers l’effet:
Approche qualitative: relation causale
Relation posée
Relation signée
Avoir pour cause;
Attribuer à;
Cause de être;
Assigner à;
Cause qui être;
Imputer à;
{il y a, il existe} (une, plusieurs…) cause à
Être {assigné, attribué, imputé, imputable} à;
Cause de (tenir à, provenir de, consister en…};
{citer, évoquer, …} parmi cause de;
Avoir cause adj
{rechercher, chercher, …} cause de dans;
{être, constituer, apparaître comme, …} {effet,
{désigner, considérer, traiter…} comme cause de;
résultat, résultante, produit, fruit} de;
Être {désigné, considéré, traité…} par comme cause
{être, constituer …} réponse à;
de;
Être issu de;
{citer, évoquer, …} parmi effet de;
Être dû à;
{désigner, considérer, traiter…} comme effet de;
Avoir pour {effet, résultat};
Être {désigné, considéré, traité..} comme effet de;
{être, constituer, représenter, apparaître comme, …}
{établir, poser, postuler,…} {lien, relation, rapport}
Cause de;
Être cause que;
{de cause à effet, de causalité, causal} entre;
{montrer, prouver, démontrer, découvrir, attester,
accréditer, confirmer,…} (existence) {lien, relation,
29
Être responsible de;
rapport} {de cause à effet, de causalité, causal} entre
Effet de se traduire par;
Relier dans rapport de cause à effet;
Avoir {un, plusieurs, …} effet
…
Avoir effet adj;
{il existe, il y a} {lien, relation, rapport} {de cause à
effet, de causalité, causal} entre;
{il existe, il y a} chaîne causale entre; …
Tableau 1.10: Marqueurs de la relation causale (1) : cause, effet et lien causal
Deuxièment, le sous-groupe des marqueurs qui expriment l’idée générale d’origine et
d’aboutissement:
Approche qualitative
Origine (source, provenance)
Relation
posée
Aboutissement
Découler de; émaner de; provenir de; venir de, résulter de; procéder de;
{être,
relever de;
comme, …} aboutissement de;
constituer,
apparaître
{avoir, trouver, prendre, …} origine dans; tirer origine de;
Avoir pour aboutissement;
Devoir origine à; avoir pour origine;
…
Être à l’origine de, être origine de;
Origine de {se trouver, résier, se situer, …} dans;
Origine de être adj.
{avoir, trouver, …} sa source dans;
Source de {se trouver, résier, se situer, …} dans;
Être à la source de;
{être, constituer, former, représenter, apparaître comme, devenir, …}
source de;
Relation
Faire découler de;
{présenter, considérer, voir…}
signée
{présenter, considérer, désigner…} comme origine de;
comme aboutissement de;
Être {considéré, vu, désigné…} par comme oigine de;
Être (présenté, considéré, …} par
30
{présenter, voir, considérer…} comme source de;
comme aboutissement de; …
Être (considéré, vu, désigné…} par comme source de;…
Tableau 1.11: Marqueurs de la relation causale (2): origine et aboutissement
Et finalement, le sous-groupe des marqueurs qui expriment l’idée de raison et/ou de
conséquence.
Approche qualitative: relation causale
Raison
Relation
Conséquence
Avoir pour raison;
{être, constituer, apparaître
{être, constituer, …} raison
posée
comme, …} conséquence de;
Explication
S’expliquer par (raison)
Explication (adj) de être (que);
de;
Avoir pour conséquence;
Explication de être {recherché, trouvé, …}
{là, dans, y…} {résider, se
{avoir, entraîner, …}
dans;
Conséquence adj.;
{trouver, …} explication dans;
Être {lourd, riche, gros} de
{là, dans, y …} {résider …}
situer, …} raison de;
Raison adj. expliquer;
Être raison qui (déterminer,
…}
conséquence pour;
…
…
Explication de;
Expliquer;
Donner l’intelligence; rendre raison de;
Rendre intelligible; …
Relation
signée
{là,
dans,
y
…}
{voir,
Être {vu, considéré, …} par
Expliquer par;
situer…} raison de;
comme conséquence de;
{évoquer, invoquer, …} pour
…
…
{expliquer, rendre compte de};…
Tableau 1.12: Marqueurs de la relation causale (3): raison, conséquence, explication
2.1.2. Approche fonctionnelle
Les mesures statistiques sont aptes à révéler ou confirmer l’existence d’un rapport causal à
condition de la démonstration d’une régularité des corrélations constantes. Les marqueurs
linguistiques qui mettent en considération la relation des telles statistiques des faits massifs
appartiennent à l’approche fonctionnelle.
31
Approche fonctionnelle
Dépendance (fonction)
Corrélation
Relation Dépendre de;
{être, se trouver, demeurer, …} {en, dans}
posée
{corrélation, dépendance mutuelle, rapport mutuel,
Être (dépendant, sous la dépendance} de;
interdépendance,
Être fonction de;
réciproque,
{varier, évoluer, décliner, croître, devenir
relation
lien
réciproque,
réciproque,
rapport
covariance,
covariation} (adj.);
de plus en plus, …} (adv: linéairement, …)
{il y a, (il) existe} {corrélation, interdépendance,…}
{en fonction de, avec}
(adj.) entre;
{être, avoir, augmenter, …} d’autant plus
Corrélation {avec, entre} être;
que;
{plus, moins, mieux, meilleur, …} {plus,
Être corrélatif;
moins, mieux, meilleur,…};
Être {corrélé, corrélativement lié} à;
À tout (variation, modification, réduction,
…
…}
de
correspondre
{variation,
modification, …} de;
{lorsque, quand} {augmenter, diminuer, …}
{augmenter, diminuer, …} ;…
Relation {établir, poser, découvrir…} {relation {établir, observer, …} {corrélation, dépendance
signée
linéaire, {lien, rapport, relation} de
mutuelle, rapport mutuel, interdépendance, relation
Dépendance, fonction, courbe, …} entre;
réciproque, rapport réciproque, lien réciproque,
covariance, covariation} entre;
{indiquer, montrer, …} évolution parallèle
entre et; …
{montrer, prouver, démontrer, découvrir, attester,
accréditer, confirmer,…} (existence) {corrélation,
…} entre; …
Tableau 1.13: Marqueurs de la causalité fonctionnelle
2.1.3. Approche analytique
L’origninalité de l’approche analytique réside dans son caractère partiel, c’est-à-dire elle met
en lumière certains facteurs causalement efficaces dans un effet produit. Selon cette approche,
32
les marqueurs se divisent en deux groupes: la contribution causale et l’influence causale. Les
marqueurs du premier groupe servent souvent à focaliser l’attention sur un facteur causale
jugé déterminant tout en reconnaissant la participation possible d’autres facteurs (connus ou
inconnus). À la différence de ceux premier groupe, les marqueurs du deuxième groupe ne
permettent pas de préciser l’effet de l’influence. Ils introduisent la situation qui subit
l’influence et non l’effet de celle-ci.
Approche analytique: contribution causale
Action efficiente
Contribuer à; intervenir dans; participer à; prendre part à; jouer rôle dans; concourir
à…
posée
Avoir contribution {dans, à};
Avoir influence dans;
{rôle, influence} de dans être;
Être pour quelque chose dans;
{être, se trouver, …} impliqué dans;
La part de dans se situe vers;
Compter pour dans;
Être en cause dans;…
Relation
signée
Établir, étudier, modéliser, indiquer …} {contribution, participation, intervention,
rôle, influence} de dans; …
Tableau 1.14: Marqueurs exprimant la contribution causale
Approche analytique: influence causale
Action efficiente
Influencer; influer sur; agir sur; retenir sur; s’exercer sur; jouer sur; peser sur;
{opérer, exercer, …} {action, influence, effet, pouvoir} sur;
Être influencé par;
{provoquer, créer, produire, entraîner, …} {effets, conséquence} (adj.) sur;
33
Posée
Être {sensible à, soumis à, sous} {action, influence, effet, impact, incidence, emprise,
pouvoir} (adj.) de;
Avoir (action, influence, effet, impact, incidence, emprise, pouvoir, poids,
retentissement, conséquence} adj. – domaine
Relation
Signée
{établir, étudier, soupçonner, s’intéresser à, évaluer, …} {action, influence, effet,
impact, incidence, emprise, pouvoir, poids, conséquence} de sur; …
Tableau 1.15: Marqueurs exprimant l’influence causale
2.1.4. Approche synthétique
L’approche synthétique rend compte globalement des dépendances complexes pouvant exister
entre les phénomènes. La relation exprimée par les marqueurs en question n’est pas orientée
car l’ordre d’énonciation des situations mises en rapport est libre. Les faits mis en rapport sont
généralement massifs et nettement distincts. Le lien exprimé est presque toujours impossible à
verbaliser par une paraphrase causale habituelle.
Approche synthétique
Relation posée
{il y a, (il) existe}{relation, rapport, lien, correspondance} entre
Être {en rapport, en relation} avec;
Être lié (par {relation, rapport, lien, correspondance} adj.);
Aller de conserve;
Aller de concert;
Aller de pair…
Relation signée
Faire rapprochement entre et;
Lier {et, à, avec);
Relier {et, à, avec};
Mettre en relation et;
{établir, démontrer, déterminer, mettre en évidence, …} {relation, rapport, lien,
correspondance} entre; …
34
Tableau 1.16: Marqueurs des liens “synthétiques”
2.2. Selon le critère grammatical
Sous l’angle grammatical, la relation de causalité comporte deux termes: la cause et l’effet.
Dans la subordination causale, on met en dépendance la cause; dans la subordination
consécutive, on met en dépendance l’effet. Des systèmes de connecteurs très différents
opposent clairement ces deux sens de la relation.
2.2.1. Moyens d’expression de la cause
Nous regroupons les moyens d’expression de la cause dans les tableaux : proposition
subordonnée circonstancielle, proposition indépendante coordonnée, groupe infinitif
prépositionnel, groupe nominal prépositionnel, proposition indépendante justaposé. Ce
classement nous permet de saisir toutes les manières d’exprimer la causalité selon les
constructions grammaticales.
Le premier tableau présente les conjonctions de subordination qui introduisent les propositions
causales à l’indicatif et au subjonctif également.
Proposition subordonnée circonstancielle
Parce que
La principale représente un fait connu, admis de tous,
mais qui pose une question implicite : quelle en est la
cause ? La proposition introduite par Parce que apporte la
réponse à cette question.
Elle apporte une explication qui souvent est la réponse à la
question “pourquoi?”
Puisque
La proposition introduite par Puisque représente un fait
connu, admis de tous, mais qui pose une question
implicite : de quoi est-il cause ? La proposition principale
apporte la réponse à cette question. (Dubois, Jouannon, &
Lagane, 1965)
35
Elle introduit une cause qui est connue, ou qui supposée
connue de celui à qui on parle.
Elle indique une cause déjà exprimée.
Étant donné que
Cette expression signifie "compte tenu de", c'est-à-dire
plus proche de “puisque” que de “parce que”.
Vu que/ du fait que
Equivalent de Étant donné que, cet outil s'emploie plus
souvent en langue juridique.
Vu que peut se placer aussi bien en tête qu’à l’intérieur de
la phrase.
Comme
Mise en évidence de la "Cause" (Chraudeau, 1992)
Elle est très proche de “parce que”. Elle a une valeur
emphatique et elle met en évidence la proposition
subordonnée. Elle désigne bien la conformité de la cause
avec l’effet. (Dubois, Jouannon, & Lagane, 1965)
Introduisant une subordonnée qui précède la principale,
elle se place toujours en tête de la phrase.
Cette conjonction de subordination se trouve plutôt dans la
langue écrite.
Du moment que/ dès lors que/ "Cause" ayant une valeur temporelle. La cause est
dès l’instant que
supposée connue.
Sous prétexte que
"Cause" non justifiée ou invalidée par une autre "vraie
cause" (Chraudeau, 1992)
Cette locution présente la cause comme une raison
apparente avancée le plus souvent par l’auteur de l’action
principale. (Dubois, Jouannon, & Lagane, 1965)
36
Elle est synonyme de “parce que” mais s’y ajoute l’idée
que l’interlocuteur ne croit pas à l’explication donnée.
Ce n’est pas que/ non (pas) que
Les conjonctions de la cause niée, contestée, rejetée.
La phrase est construite sur trois propositions: la
principale, la proposition de la cause niée – au subjonctif,
et la proposition de la vraie cause – à l’indicatif. Cette
troisième proposition est introduite par “mais”, “mais
parce que” ou “mais c’est que”
Soit que … soit que
La conjonction de la cause supposée. On en connaît pas la
Soit que … ou que
vraie raison, donc on envisage des raisons possibles qui
Que …ou quel
peuvent être vraies ou non, ce qui explique le mode de
cette subordonnée: le subjonctif. Elle signifie “ou bien
parce que… ou bien parce que”.
Le deuxième tableau rassemble les moyens introduisant les propositions coordonnées.
Proposition indépendante coordonnée par
Car
Cette conjonction introduit une cause qui est vue comme
information nouvelle, comme “parce que” mais elle ne se place
jamais en tête de phrase.
En effet
Cet adverbe confirme l’information qui précède en introduisant
souvent une explication détaillée ou une preuve qui renforce
cette information.
Conjonction de coordination un adverbe de sens coordonnant
exprimant la cause.
Tant
Ces deux adverbes marquent l’intensité ou la répétition, “tant”
étant plus soutenu.
37
Adverbe d’intensité ex : Il était enroué tant il avait crié.
Groupe infinitif prépositionnel
Pour
Elle est toujours suivie d’un infinitif passé et introduit l’idée d’une
responsabilité du sujet.
De
Cette préposition apparaît généralement après un verbe de sentiment.
À force de
Cette locution comporte une idée d’intensité et de répétition.
Faute de
Cette locution est une négation. Elle signifie “parce que…ne pas”
Sous prétexte de Cette locution conjonctive signifie "en alléguant la raison que".
Les deux tableaux suivants contiennent des prépositions et des locutions prépositionnelles. Les
causes sont présentées sous forme des noms ou des verbes à l’infinitif.
Groupe nominal prépositionnel
À cause de
Cette locution prépositionnelle a souvent une connotation négative et
subjective. Elle n’est jamais suivie de l’infinitif.
Elle exprime uniquement la cause avec un complément de personne ou
de chose.
Grâce à
Cette locution a une valeur favorable, positive, mais subjective aussi.
En raison de,
Ces
compte tenu de
administrative. Apparaissant souvent dans des annonces officielles,
locutions
s’utilisent
plutôt
dans
une
langue
officielle,
elles mettent en relief un motif logique.
À la suite de/
Ces locutions prépositionnelles introduisent l’idée d’une succession
immédiate. Elles appartiennent aussi bien à la langue administrative
38
par suite de/
qu’à la langue quotidienne.
Elles expriment exlusivement la cause avec un complément de chose
Pour cause de
seulement.
De
Cette préposition s’utilise généralement après un verbe qui traduit un
état physique particulier.
Pour
Elle peut s’utiliser dans des textes administratifs et juridiques.
À force de
Garde la même valeur d’intensité et de répétition.
Faute de
Cette locution est une négation.
Cause par absence.
Sous prétexte de Cause faussement alléguée
Sous couleur de
Étant donné/ vu
Mise en relief d’un motif logique.
Elle a le sens de “puisque”.
Elle se place en général en tête de la phrase.
à/ par/ devant/ Prépositions exprimant occasionnellement la cause.
sous
Il n’est pas toujours nécessaire d’utiliser des marqueurs pour exprimer la causalité. Il ne
suffit que des adjectifs apposés, des participes présents ou des propositions relatives.
Propositions indépendantes juxtaposées
Adjectif apposé (ou épithète détachée)
Ces deux formes doivent avoir aussi le même
sujet que le verbe principal. Elles sont
39
apposées au sujet, c’est-à-dire qu’elles sont
placées à côté de lui et en sont séparées par
une virgule.
- Agacé par le comportement de ses amis,
Philippe a quitté la réunion plus tôt que prévu.
Proposition subordonnée relative explicative
Généralement placée entre virgules
- Jean, qui dormait, n’a rien entendu. = Jean,
parce qu’il dormait, n’a rien entendu.
Proposition subordonnée participiale
Son verbe est au mode participe, elle n’est pas
introduite par un mot subordonnant ; le sujet
du verbe principale est différent de celui du
participe).
ex : L’examen étant douloureux, on doit
anesthésier le malade.
2.2.2. Moyens d’expression de la conséquence
Suivant le classement des moyens d’expression de la cause, ceux de la conséquence sont
regroupés dans les tableaux suivants : proposition subordonnée conjonctive, proposition
indépendante coordonnée, groupe infinitif prépositionnel, groupe nominal prépositionnel.
Le premier tableau présente les conjonctions de subordonnation :
Proposition subordonnée conjonctive
De sorte que, de manière que, de façon que + Toujours placés à l’intérieur de la phrase
indicatif
et précédées d’une virgule, ces outils
marquent la conséquence pure et simple
et expriment la manière.
Si…que, tant…que, tellement…que, tel…que, tant Elles marquent la conséquence simple en
40
et si bien que + indicatif
exprimant l’intensité et la quantité.
Assez…pour que, trop…pour que (+ subjonctif)
Elles
expriment
une
conséquence
réalisable ou irréalisable.
À tel point que + indicatif
Elles expriment une limite.
Au point que + indicatif
Sans que
Elle exprime une conséquence niée ou
évitée.
Le deuxième tableau cite les moyens suivis par des propositions indépendantes coordonnées.
Proposition indépendante coordonnée par
Donc
Plus formel.
Cette conjonction marquent la
Se placer aussi bien en tête conclusion d’un raisonnement,
de phrase qu’après une d’un fait, indique un lien
principale.
logique entre la cause et la
conséquence. Le résultat est
Alors
Surtout utilisés à l’oral.
considéré comme évident.
Se placer en tête de phrase.
Généralement en tête dans les
Lié à la temporalité.
démonstrations logiques.
Ainsi
Cet
adverbe
introduit
un
exemple et une conclusion, le
résultat d’une manière d’agir,
demande parfois l’inversion du
Langue soutenue, écrit.
Aussi
pronom sujet et du verbe.
Cette conjonction apporte une
conclusion, introduit le résultat
41
d’un comportement
En tête de phrase, elle demande
l’inversion du pronom sujet et
du verbe.
En conséquence
Plus formel
Plutôt en tête de phrase.
Cet adverbe applique plutôt à
une
conséquence
d’ordre
logique.
Langue administrative.
Par conséquent
Cet
adverbe
apporte
une
conclusion à un raisonnement.
Dès lors
En général en tête de la La cause est supposé connue.
phrase.
C’est pourquoi
Plus formel
C’est pour cela que
Plutôt au milieu de la phrase, qui apporte une explication ;
présentent
la
particularité
après la principale.
C’est la raison pour laquelle
Ils introduisent une conséquence
d’insister sur la cause qui a été
exprimée.
Du coup
Surtout utilisés à l’oral
Elle exprime un résultat soudain
et inattendu.
Par suite
Aussi bien à la langue Cette locution introduit l’idée
administrative qu’à la langue d’une succession immédiate.
quotidienne.
D’où
Surtout utilisés à l’oral
Exprimer un résulat déjà connu.
Les prépositions dans les deux tableaux suivants introduisent les conséquences sous forme des
noms et des verbes à l’infinitif :
42
Groupe infinitif prépositionnel
Au point de
Ex: Il était timide au point de rougir à la moindre question.
De manière à
Ex: J’ai ouvert la fenêtre de manière à faire entrer un peu d’air frais dans
la pièce.
Groupe nominal prépositionnel
Jusqu’à
Ex: L’enfant a mangé des gâteaux jusqu’à en être écoeuré.
À
Ex: Elle a couru à en perdre le souffle.
Pour
Ex: Elle a décroché le téléphone pour ne pas être dérangée.
Avec
Ex: Avec mes mauvais yeux, je ne distingue rien.
Sans
Ex: Sans votre aide, je ne peux pas finir ce travail.
Sans marqueurs, les propositions indépendantes justaposées et les propositions subordonnées
relatives sont tout à fait capables d’exprimer la causalité.
Proposition indépendante juxtaposée
Ex : Je ne suis pas sorti hier : il faisait trop froid.
Proposition subordonnée relative
Ex : Cette personne, qui a beaucoup voyagé,
pourra vous renseigner.
Conclusion du chapitre 1
Le premier chapitre nous a permis d'avoir une compréhension convenable de la notion de
causalité. En analysant des définitions différentes proposées dans plusieurs domaines, nous
avons choisi de considérer la causalité comme la relation cause-effet (conséquence) car il
s’agit de la causalité quand un de deux composants cruciaux est mentionné de façon explicite
43
ou bien implicite. Le rôle de cette relation est justifié tant par les observations simples de la
vie quotidienne que par des études scientifiques différentes : dans la vie quotidienne, les
connaissances causales permettent à la fois l’intelligibilité et la maîtrise des phénomènes ;
dans l’argumentation, la causalité est engagée dans plusieurs sortes d’actions discursives ; elle
joue donc un rôle important dans la compréhension des textes en particulier et dans la langue
en général, celle qui est bien attachée à l’argumentation. Toutes les catégorisations de la
causalité sont basées sur ses deux composants cause-effet (conséquence). Des points de vue
psychologique, sémantique ou cognitif, ces deux éléments sont envisagés pour proposer des
typologies différentes. L’état de recherche de la causalité dans le domaine linguistique
implique que la deuxième partie du premier chapitre se focalise sur les catégorisations des
marqueurs de la causalité. Les critères sémantique et grammatical ont été choisis pour
regrouper les marqueurs en deux catégorisations. Sur le critère sémantique, nous avons
présenté l’organisation sémantique de A. Jackiewicz, selon laquelle les marqueurs ont été
présentés selon quatre approches. Elles correspondent à quatre manières différentes et
complémentaires de concevoir, de découvrir et de verbaliser un lien de dépendance causale:
l’approche qualitative, l’approche fonctionnelle, l’approche analytique et l’approche
synthétique. Sur le critère grammatical, nous avons rassemblé les marqueurs de la causalité
selon leur construction syntaxique. La consultation de plusieurs ouvrages de théorie de la
langue et de grammaire a contribué à préciser la valeur et l’emploi de chaque moyen. C'est
dans ce cadre que les nuances de certains outils ont été mises en lumière. Pourtant, vu le temps
qui nous est imparti, nous n'avons pas eu l'ambition de faire une étude exhaustive de ces
valeurs. Cela fera éventuellement l'objet d'un autre travail de recherche.
44
CHAPITRE 2: ETUDES SUR LES MOYENS D’EXPRESSION DE LA
CAUSALITE DANS LE QUOTIDIEN « LE MONDE »
1. Choix du corpus
Le choix de notre corpus a été guidé par plusieurs raisons.
Premièrement, il faut que ce corpus soit composé des documents authentiques auxquels on
peut avoir facilement accès non seulement pour les Français mais aussi pour les apprenants de
français à l’étranger. Presque toujours en tête des quotidiens généralistes, nationaux, payants,
les plus lus en France et diffusés à l’étranger, Le Monde fait preuve de l’intérêt des Français et
des étrangers pour ce grand journal. Par ailleurs, dans l’ère du Web où on a tendance à se
trouver devant un écran de l’ordinateur plutôt que dans un fauteuil avec un journal à la main,
un grand nombre d’articles sont tirés du site lemonde.fr pour respecter le premier critère.
Deuxièmement, le cadre de recherche implique que le corpus couvre le plus possible de
domaines. Le Monde est un quotidien généraliste, donc toutes sortes d'informations politiques,
économiques et sociales y sont regroupées.
Troisièmement, le corpus doit contenir potentiellement un certain nombre des moyens
d’expression de la causalité. La rubrique Idées de ce grand quotidien, fournissant des analyses
profondes de différents problèmes de la vie socio-économique et politique de la France,
répond parfaitement bien à cette exigence.
Ainsi, le corpus du présent travail de recherche provient essentiellement des articles de Le
Monde et lemonde.fr. Reste la question : les données, comment sont-elles collectées et
analysées? La réponse se trouve dans la partie suivante.
2. Collecte des données
Nous avons choisi 90 articles dont 30 dans le domaine politique, 30 dans le domaine
économique et 30 dans le domaine social. Le corpus se compose de 80 362 mots en 175 pages.
Les moyens d’expression de la causalité sont identifiés et classés de façon manuelle ou par la
fonction Find and Replace du logiciel de traitement de texte Microsoft Word. Ensuite, les
données sont analysées et présentées dans les tableaux.
45
3. Analyse des données
En nous basant sur les deux catégorisations présentées dans le cadre théorique, nous
guidons notre analyse des données dans cette orientation. Le critère grammatical va nous
permettre d’avoir une vue globale de tous les moyens tandis que le critère sémantique nous
laisse aller plus loin dans la nature du lien de causalité.
3.1. Selon le critère grammatical
Sur le plan grammatical, nous avons constaté les moyens d’expression de causalité
dans sept catégories : les conjonctions, les adverbes et les locutions adverbiales, les
prépositions et les locutions prépositives, les participes passés (et la voix passive), les noms,
les verbes, le gérondif (et le participe présent). Ces moyens sont présentés par catégorie dans
un tableau suivant, qui précise leur fréquence dans les trois domaines (social, économique,
politique) et dans l’ensemble du corpus.
D’abord, c'est la fréquence de chaque catégorie des moyens grammaticaux dans le corpus.
Moyens
Verbes Conjonctions Adverbes Prépositions Participes Noms
passés
Gérondifs
Fréquence
305
275
159
111
73
31
6
Fréquence
(%)
33 %
30 %
13%
12%
8%
3%
1%
Tableau 2.1 : Fréquence des moyens grammaticaux dans le corpus
Comme ce que le tableau indique, dans l’ensemble des moyens utilisés dans le corpus, il y a
un grand écart de fréquence entre eux. Les verbes et les conjonctions sont les plus nombreux :
à eux seuls, ces deux moyens représentent 63% du total. La fréquence des adverbes, des
prépositions et des participes passés est quasiment équivalente (plus ou moins 10%) tandis que
les noms et les gérondifs occupent une part vraiment modeste. Une de Chaque catégorie fera
l'objet d'une analyse plus en détails dans la partie suivante.
3.1.1. Conjonctions
D’abord, on constate que les conjonctions sont utilisées de façon régulière dans les trois
domaines. Au premier rang se trouve la conjonction Donc avec une très grande fréquence 102
46
sur le total de 275 de toutes les conjonctions (soit 36,8%). C’est aussi le moyen le plus
fréquent de tous les moyens présents dans les autres catégories grammaticales. Vient après la
conjonction Car avec une assez grande fréquence (72 soit 25%). En effet les suit à la troisième
place avec une fréquence équivalente à la moitié de celle de Car. En particulier, la fréquence
de ces trois premières conjonctions est régulière dans les trois domaines. Ils y apparaissent
avec presque la même fréquence. Cela montre que quel que soit le domaine, donc, car et en
effet sont toujours les conjonctions les plus fréquentes. Les moyens ayant une fréquence assez
grande sont parce que, puisque et d’autant plus/ moins. Néanmoins, pour ces dernières, il y a
des différences de fréquence entre des domaines. Dans le domaine économique, parce que et
d’autant plus/moins que sont plus nombreux que puisque. Au contraire, dans les 30 articles
politiques il n’y a aucun parce que et dans les 30 articles sociaux pas un d’autant moins/plus
que; c'est puisque qui est utilisé.
Moyens
Social
Economique
Politique
Total
Donc
32
34
36
102
Car
23
23
26
72
En effet
14
10
13
37
Parce que
4
12
0
16
Puisque
7
2
5
14
D'autant plus/moins que
0
7
3
10
Aussi
2
0
3
5
Si + adj + que
1
1
2
4
A tel point que
2
1
0
3
Comme
2
1
0
3
47
Du fait que
1
0
1
2
Ce n'est pas parce que
0
0
2
2
Tel N que
0
1
0
1
Au point que
1
0
0
1
Au prétexte que
1
0
0
1
Du moment que
0
1
0
1
Non pas que
0
1
0
1
90
94
91
275
Tableau 2.2 : Conjonctions
Exemple :
- L'embargo sur le pétrole que discutent les Européens constitue sans nul doute un casus belli pour
Téhéran qui tire des hydrocarbures 60 % de ses recettes budgétaires (et financent aussi le logement,
l'éducation, etc.). La république islamique y a donc répondu de la même façon, par des menaces de
blocage du Détroit d'Ormuz. Le décor est donc planté pour un conflit.
- Biện pháp cấm vận dầu mỏ mà các nước thành liên Liên minh châu Âu đang bàn chắc chắn sẽ châm
ngòi cho cuộc xung đột với Iran, nơi mà dầu mỏ đem lại 60% nguồn thu ngân sách (và đảm bảo ngân
sách chi cho nhà ở, giáo dục, v.v.). Vì vậy quốc gia hồi giáo này đã đáp trả một cách tương tự bằng
những đe dọa phong tỏa eo biển Hormuz. Như vậy, bối cảnh đã được dàn dựng cho một cuộc xung
đột.
Où mène la logique guerrière avec l'Iran ? Lemonde.fr 16.01.12
- Le choix stratégique de l'indépendance énergétique demeure essentiel, car l'augmentation de la
demande des pays émergents va dépasser notre propre demande et nos arguments de négociation seront
limités.
- Độc lập năng lượng vẫn là sự lựa chọn chiến lược chủ yếu, bởi vì nhu cầu của các nước mới nổi tăng
sẽ vượt nhu cầu của chúng ta và những lập luận của chúng ta trong đàm phán sẽ bị hạn chế.
Pourquoi la France fait le choix stratégique de l'indépendance énergétique, Point de vue |
| 04.01.12
48
- Si la reprise a avorté, si le chômage perdure, si la paupérisation gagne, c'est tout simplement parce
que, depuis plus d'une décennie, les Etats-Unis dépensent plus qu'ils ne gagnent et que les hyperprofits de ses multinationales et de ses globocrates se sont, eux aussi, délocalisés.
- Nếu nền kinh tế không thể phục hồi, nếu thất nghiệp kéo dài, nếu sự bần cùng hoá ngày càng gia
tăng, chẳng qua chỉ vì từ hơn một thập kỷ nay, Mỹ chi tiêu nhiều hơn những gì họ làm ra và vì những
khoản siêu lợi nhuận của các công ty đa quốc gia Mỹ cũng đã được chuyển ra nước ngoài.
"Pas de sortie de crise sans résorption des déséquilibres des balances des paiements",
Point de vue | Le Monde | 09.11.11
- Les autorités algériennes portent un regard inquiet sur la Libye. En effet, le pays partage un certain
nombre de similitudes avec son voisin : une rente pétrolière supposée le protéger des révoltes ; des
islamistes libérés après avoir été vaincus et emprisonnés ; une population exaspérée ; des conditions de
vie difficiles.
- Giới lãnh đạo Algêri đang hướng cái nhìn lo ngại về phía Libi. Bởi lẽ, đất nước này đang có nhiều
điểm tương đồng với láng giềng của mình : nguồn thu từ dầu mỏ được coi là tránh nước này khỏi các
cuộc bạo loạn; những người hồi giáo được trả tự do sau khi thất bại và bị đi tù; những người dân đang
phẫn nộ ; những điều kiện sống khó khăn.
Algérie : le calme avant la tempête ?, Point de vue, 10.01.12
- L'ampleur de ces effets est fonction de plusieurs facteurs. Les effets directs sont essentiellement liés
aux impulsions négatives propres à chaque pays. L'effet indirect est plus difficile à mesurer, puisqu'il
dépend du degré d'ouverture de chaque pays, de la répartition géographique de ses exportations et de
l'élasticité des importations au PIB des pays qui pratiquent la rigueur.
- Mức độ của những tác động này phụ thuộc nhiều yếu tố. Những tác động trực tiếp chủ yếu liên quan
đến những trở lực riêng của mỗi nước. Tác động gián tiếp thì khó đánh giá hơn, bởi vì nó phụ thuộc
vào mức độ mở cửa của mỗi nước, vào sự phân bố địa lý của xuất khẩu và mức tăng giảm nhập khẩu
trong GDP của các quốc gia đang thực hiện thắt chặt chi tiêu.
La très grande Récession, Point de vue | OFCE | 16.12.11
- Deuxième constat : en cinq ans, les déséquilibres entre les grandes zones et à l'intérieur de certaines
zones, atteignent des sommes pharaoniques. Le Sud-Est asiatique a accumulé plus de 2 900 milliards
de dollars d'excédents, dont environ 1 700 pour la Chine et 875 pour le Japon. Ils proviennent, pour
plus des deux tiers, des soldes commerciaux. Une performance d'autant plus remarquable que ces
pays sont tous importateurs de matières premières, notamment énergétiques.
- Thực tế thứ hai : trong vòng năm năm, những sự mất cân bằng giữa các khu vực lớn và trong một vài
khu vực, lên tới những ngưỡng rất cao. Đông Nam Á đã thu được hơn 2900 tỉ đô la thặng dư, trong đó
khoảng 1 700 đô la từ Trung Quốc và 875 đô la từ Nhật Bản. Hơn hai phần ba từ thặng dư thương
49
mại. Một thành tích càng đáng chú ý hơn nữa là bởi tất cả các quốc gia này đều là những nước nhập
khẩu nguyên liệu, nhấtt là năng lượng.
"Pas de sortie de crise sans résorption des déséquilibres des balances des paiements", Point de vue, 09.11.11
3.1.2. Adverbes et locutions adverbiales
N0
Moyen
Social
Economique
Politique
Total
1.
Ainsi
13
14
29
56
2.
Alors
10
24
16
50
3.
Dès lors
2
4
0
6
4.
C'est pourquoi
4
1
1
6
5.
En conséquence
1
1
1
3
6.
Par conséquent
0
0
1
1
30
44
48
122
Tableau 2.3 : Adverbes et locutions adverbiales
Le tableau 3 présente les adverbes et les locutions adverbiales dans le corpus. Six moyens
appartenant à cette catégorie grammaticale se servent à exprimer la causalité. Mais en fait,
Ainsi et Alors représentent à peu près 87% du total des moyens de ce type. Ainsi apparaît plus
souvent dans le domaine politique que dans les deux autres. En revanche, alors est deux fois
plus fréquent dans les articles économiques que dans les articles sociaux et politiques. Dans le
domaine social, les adverbes et les locutions adverbiales sont moins usuels que les autres
moyens. En voici quelques exemples :
- Aux pressions internationales s’ajoute le contexte intérieur : la perspective des élections législatives
le 2 mars prochain rend de plus en plus intense la bataille au sein des cercles conservateurs. Ainsi les
provocations et les menaces n’ont-elles sans doute pas seulement pour but de décourager les sanctions :
il s’agit souvent de marquer ou d’affaiblir tel ou tel camp, ou de détourner l’attention de l’opinion. […]
- Cùng với những áp lực quốc tế là tình hình trong nước : triển vọng của các cuộc bầu cử nghị viện
vào ngày 2 tháng 3 tới làm cuộc chiến trong phe bảo thủ càng căng thẳng.Do đó những khiêu khích và
50
đe doạ chắc chắn không chỉ là để làm nhụt chí những sự trừng phạt : thường là để chỉ trích, làm suy
yếu hoặc đánh lạc sự chú ý của dư luận.
Faut-il craindre une escalade dans le Golfe arabo-persique ? Point de vue, 12.01.12
- La lutte contre les armes de destruction massive est bien sûr également soulignée. L'Iran est ici
clairement désigné comme la menace principale. La dissuasion nucléaire sera maintenue et la garantie
nucléaire reste assurée pour les alliés – non nommés. Mais la nouvelle stratégie affirme qu'il "est
possible d'assurer notre dissuasion avec une puissance nucléaire plus petite". Si aucune précision n'est
apportée, cette affirmation vise vraisemblablement la force océanique. Ces différentes missions vont
ainsi conditionner la réforme des forces armées.
- Tất nhiên là cuộc chiến chống lại vũ khí huỷ diệt hàng loạt cũng được nhấn mạnh. L’Iran được chỉ
đích danh là mối đe doạ chủ yếu. Răn đe hạt nhân vẫn được duy trì và việc bảo vệ hạt nhân vẫn được
áp dụng các đồng minh - không nêu tên. Nhưng chiến lược mới khẳng định rằng "chúng ta vẫn đủ khả
năng răn đe với một sức mạnh hạt nhân nhỏ hơn". Nếu không có giải thích nào khác thì rất có thể là
khẳng định này ám chỉ sức mạnh hải quân. Những sứ mệnh này sẽ chi phối công cuộc cách quân đội.
La nouvelle politique de défense des Etats-Unis
Point de vue | Fondation Jean-Jaures | 11.01.12 | 11h44 • Mis à jour le 11.01.12 | 11h44
- Aucune de ces deux solutions n'est viable. Le pire serait alors un délitement progressif de la zone
euro, avec le départ de la Grèce, puis du Portugal, puis de l'Italie et de l'Espagne, nous laissant de fait
en tête-à-tête avec l'Allemagne. […]
- Cả hai giải pháp này đều không khả thi. Vì vậy, điều tồi tệ nhất có lẽ sẽ là sự tan rã dần của khu vực
đồng euro, với sự ra đi của Hy Lạp, sau đó là Bồ Đào Nha, Ý và Tây Ban Nha, chỉ còn lại chúng ta và
nước Đức.
Réquisitionnons les banques centrales ! Point de vue, 01.12.11
3.1.3. Participes passés
N0
Moyen
Social
Economique
Politique
Total
1.
Etre lié à
2
7
2
11
2.
Affecté par
2
2
0
4
3.
Etre dû à
0
2
2
4
4.
Engendré par
1
2
0
3
51
5.
Aggravé par
1
0
1
2
6.
Alimenté par
0
0
2
2
7.
Amplifié par
0
1
1
2
8.
Echaudé par
0
2
0
2
9.
Epuisé par
0
1
1
2
10.
Etre accentué par
2
0
0
2
11.
Induit par
0
1
1
2
12.
Soutenu par
0
1
1
2
13.
Affolé par
0
1
0
1
14.
Aidé par
0
0
1
1
15.
Fragilisé par
0
1
0
1
16.
Animé par
0
0
1
1
17.
Combiné,
0
1
0
1
18.
Affaibli par
1
0
0
1
19.
Doté de
0
1
0
1
20.
Etre dépendant de
2
0
0
2
21.
Entrainé par
0
1
0
1
22.
Etre décu par
1
0
0
1
52
23.
Etre dégradé par
0
1
0
1
24.
Etre influencé par
0
0
1
1
25.
Etre limité par
1
0
0
1
26.
Etre provoqué par
0
1
0
1
27.
Etre suscité par
1
0
0
1
28.
Grevé par
0
0
1
1
29.
Hanté par
0
1
0
1
30.
Imposé par
0
1
0
1
31.
Inondé de
0
1
0
1
32.
Laissé par
0
1
0
1
33.
Il en est résulté
0
0
1
1
34.
Né de
0
1
0
1
35.
Obsédé par
0
0
1
1
36.
Porté par
0
1
0
1
37.
Préoccupé
0
0
3
3
38.
Rassuré
0
1
0
1
39.
Traumatisé par
0
0
1
1
40.
Brisé par
0
0
1
1
53
41.
Etre surpris par
0
0
1
1
42.
Etre compensé par
0
0
1
1
43.
Etre conforté par
0
0
1
1
44.
Causé par
1
0
0
1
15
33
25
73
Tableau 2.4 : Participes passés
Les participes passés ne représentent que 8% du total des moyens. Dans le domaine social, ce
type de moyen est moins utilisé que dans le domaine économique et politique. Même s'il se
trouve en haut de la liste, être lié à n’apparaît que 11 fois dans tout le corpus. En observant le
tableau, on constate que les participes passés sont très variés (44 moyens différents), que leur
fréquence est pourtant basse. A part être lié à, la majorité des moyens n’est qu’utilisé une
seule fois. Ce dispersement est compréhensible parce que chaque moyen a sa propre
signification.
Exemple :
- Dans son rapport 2011, l'organisation estime que les difficultés économiques que traverse la zone
euro sont "en partie liées à l'incapacité des pouvoirs publics à lutter contre la corruption et l'évasion
fiscale,[…]
- Trong bản báo cáo của mình năm 2011, tổ chức đánh giá rằng những khó khăn kinh tế mà khu vực
đồng euro đang trải qua, một phần liên quan tới sự bất lực của những cơ quan công quyền trong việc
đấu tranh chống lại nạn tham nhũng và trốn thuế, […]
Comment la fraude fiscale renforce la crise de l'euro
LEMONDE.FR | 01.12.11 | 21h03 • Mis à jour le 02.12.11 | 07h37
- De la même manière que les esclaves besognaient pour le confort de leurs maîtres, ceux qui brûlent
massivement du pétrole et du charbon aujourd'hui ne sont pas les mêmes que ceux qui paient l'addition,
c'est-à-dire à la fois les pauvres (principalement affectés par l'exploitation pétrolière, et par les
sécheresses ou les inondations accentuées par le changement climatique) et les générations futures.
- Cũng giống như những người nô lệ làm lụng cho sự tiện nghi của những người chủ của họ, những
người đang sử dụng dầu và than một cách thoải mái hiện tại không phải là những người trả hoá đơn,
54
tức là những người nghèo (chủ yếu bị tác động bởi sự khai thác dầu, và bởi hạn hán hoặc lũ lụt đang
tăng lên do biến đổi khí hậu) và cả các thế hệ tương lai.
Et nos enfants nous appelleront "barbares"
Point de vue | LEMONDE.FR | 28.11.11 | 10h16
- Enfin, un affrontement direct permettrait de rompre l'isolement diplomatique régional dû à la crainte
de l'arme nucléaire et à la dynamique des changements de pouvoir dans le monde arabe qui favorise le
sunnisme.
- Cuối cùng, một sự đối đầu trực tiếp có thể cho phép chấm dứt sự cô lập ngoại giao vùng do lo sợ vũ
khí hạt nhân và do những thay đổi quyền lực liên tục trong thế giới Ả rập, điều mà đang tạo điều kiện
thuận lợi cho chủ nghĩa sunni.
Point de vue |
Iran, le scénario d'une guerre possible
| 11.01.12 | 13h46 • Mis à jour le 12.01.12 | 12h19
3.1.4. Gérondif et participe présent
N0
Moyens
Social
Economique
Politique
Total
1.
En faisant
1
0
0
1
2.
Ayant quitté
0
1
0
1
3.
En rêvant
0
0
1
1
4.
Partant de
0
1
0
1
5.
Joignant
0
1
0
1
6.
Refusant
0
1
0
1
1
4
1
6
Tableau 2.5 : Gérondif et participe présent
Comme ce que le tableau indique, trois moyens en gérondif et trois moyens en participe
présent représentent 1% du total des moyens d’expression de la causalité. C’est certainement
le type le moins utilisé. Dans les articles dans le domaine social et politique, il n’y a même
55
qu’une seule fois où ce type de moyen est utilisé pour exprimer la causalité. Dans les articles
économiques, les moyens en participe présent sont quand même utilisés.
- En faisant oeuvre d'exemplarité grâce au Grenelle de l'environnement, la France ne lâchera pas la
pression, en phase avec l'Europe, pour que ce soit l'ensemble des pays qui soit responsable dans une
démarche commune.
- Với tư cách là hình mẫu với cuộc họp vì môi trường Grenelle, Pháp sẽ không tháo bỏ áp lực, cùng
với châu Âu, để cho tất cả các quốc gia đều phải có trách nhiệm với một đường hướng chung.
La décroissance, une fausse solution à la crise climatique
Point de vue |
| 25.11.11 | 14h20
- En rêvant d'une Amérique "post-partisane", Obama et ses supporters avaient ignoré les profondes
divisions existant au sein du pays, celles-ci n'étant pourtant pas nouvelles.
- Mơ tới một châu Mỹ "hậu-đảng phái", Obama và những người ủng hộ ông đã lờ đi những chia rẽ sâu
sắc tồn tại trong đất nước, tuy nhiên những sự chia rẽ này lại không phải là mới xuất hiện.
Les promesses d'unité d'Obama face à la réalité d'un pays fortement divisé
Point de vue | LEMONDE.FR | 10.01.12 | 09h19
- Refusant de s'attaquer à la finance, la zone euro se place sous la coupe des marchés.
- Vì từ chối khắc phục vấn đề tài chính, khu vực đồng euro tự đặt mình vào thế phụ thuộc vào thị
trường.
Cessons de nous focaliser sur le déficit public
Point de vue |
| 01.12.11 | 14h46
3.1.5. Verbes
Dans le tableau 1, la position du champion des moyens d’expression de la causalité des verbes
est affirmée avec 33% du total des moyens. Le tableau 6 présente de façon plus détaillée la
fréquence de ce grand groupe.
N0
Moyens
Social
Economique
Politique
Total
1.
Conduire à
7
10
11
28
2.
Expliquer
7
8
3
18
3.
Provoquer
7
3
2
12
56
4.
Réduire
1
10
1
12
5.
Entrainer
5
1
5
11
6.
Susciter
3
1
6
10
7.
Affecter
1
4
4
9
8.
Inciter à
4
2
3
9
9.
Alimenter
1
2
5
8
10.
Contribuer à
5
0
3
8
11.
Créer
0
5
3
8
12.
Favoriser
0
2
6
8
13.
Résulter de
3
3
1
7
14.
Dépendre de
3
2
1
6
15.
Générer
0
4
2
6
16.
Peser sur
1
3
2
6
17.
Renforcer
0
2
4
6
18.
S'expliquer
0
3
3
6
19.
Affaiblir
1
1
3
5
20.
Augmenter
1
3
1
5
21.
Accroitre
0
2
2
4
57
22.
Aggraver
2
0
2
4
23.
Limiter
1
2
1
4
24.
Paralyser
0
2
2
4
25.
Pousser à
0
2
2
4
26.
Aboutir à
1
2
0
3
27.
Causer
2
0
1
3
28.
Conforter
1
0
2
3
29.
Donner lieu à
1
1
1
3
30.
Encourager
1
1
1
3
31.
Engendrer
3
0
0
3
32.
Freiner
0
3
0
3
33.
Nuire à
1
1
1
3
34.
Accélérer
0
0
2
2
35.
Accentuer
0
1
1
2
36.
Alléger
0
2
0
2
37.
Amplifier
1
1
38.
Bouleverser
1
0
1
2
39.
Découler de
0
2
0
2
2
58
40.
Déstabiliser
1
0
1
2
41.
Diminuer
1
0
1
2
42.
Empêcher
0
1
1
2
43.
Faciliter
2
0
0
2
44.
Menacer
0
1
1
2
45.
Miner
0
1
1
2
46.
Produire
0
2
0
2
47.
Provenir de
0
2
0
2
48.
Stabiliser
0
1
1
2
49.
Saper
0
0
2
2
50.
Alourdir
0
1
0
1
51.
Constituer
0
1
0
1
52.
Creuser
0
1
0
1
53.
Alléguer
0
0
1
1
54.
Déterrer
0
1
0
1
55.
Détruire
1
0
0
1
56.
Ebranler
0
1
0
1
57.
Entraver
0
1
0
1
59
58.
Eviter
0
1
0
1
59.
Fragiliser
0
1
0
1
60.
Gonfler
1
0
0
1
61.
Impulser
0
1
0
1
62.
Induire
0
1
0
1
63.
Maintenir
0
1
0
1
64.
Maximiser
0
1
0
1
65.
Minimiser
0
1
0
1
66.
Motiver
0
1
0
1
67.
Pénaliser
0
1
0
1
68.
Plonger
0
1
0
1
69.
Priver
0
1
0
1
70.
Ralentir
0
1
0
1
71.
Rassurer
0
1
0
1
72.
Réchauffer
0
1
0
1
73.
Relativiser
0
1
0
1
74.
Renchérir
0
1
0
1
75.
Simplifier
0
1
0
1
60
76.
Terroriser
0
1
0
1
77.
Influer sur
0
0
1
1
78.
Influencer
0
0
1
1
79.
Basculer
0
0
1
1
80.
Secouer
0
0
1
1
81.
Ruiner
0
0
1
1
82.
Préoccuper
0
0
1
1
83.
Naitre
0
0
1
1
84.
Soutenir
0
0
1
1
85.
Gêner
0
0
1
1
86.
Radicaliser
0
0
1
1
87.
Cristaliser
0
0
1
1
88.
Empoisonner
0
0
1
1
89.
Exacerber
0
0
1
1
90.
S'ensuivre
0
0
1
1
71
123
111
305
Tableau 2.5 : Verbes
Une longue liste de 90 marqueurs traduit la variété des verbes pour exprimer la causalité. La
différence de la nuance sémantique est une explication raisonable de cette variété. Pour la
même raison, la fréquence de chaque verbe n’est pas très haute. Presque la moitié des verbes
61
de la liste n’apparaissent qu’une seule fois dans tout le corpus. C’est le verbe conduire à qui a
la plus haute fréquence des moyens de ce type. Ce verbe se disperse assez régulièrement dans
les trois domaines (politique, économique et social). 5 verbes qui suivent avec une fréquence
de plus de 10 sont expliquer, provoquer, réduire, entraîner et susciter. Contrairement au
dispersement relativement régulier des conjonctions dans le corpus, la fréquence des verbes
est assez différente d’un domaine à l’autre. Par exemple : le verbe réduire est bien utilisé dans
le domaine économique tandis que pour les deux autres domaines, il est rare de le trouver.
Cela pourrait être expliqué par la caractéristique concernant plutôt des chiffres du domaine
économique. Une autre constatation : malgré leur haute fréquence dans le domaine
économique et politique, les verbes apparaissent dans le domaine social avec une fréquence
beaucoup moins haute.
- Il n'existait pas de programme nucléaire iranien. Une escalade incontrôlée conduirait à une
campagne aérienne contre les sites nucléaires et les missiles.
- Chưa hề có chương trình hạt nhân Iran nào tồn tại cả. Sự leo thang không kiểm soát có thể dẫn đến
một chiến dịch không kích chống lại những địa điểm hạt nhân và tên lửa.
Point de vue |
Iran, le scénario d'une guerre possible
| 11.01.12 | 13h46 • Mis à jour le 12.01.12 | 12h19
- A titre de comparaison, la durée maximale d'indemnisation au titre du chômage partiel a été portée
à 24 mois en 2009 en Allemagne, contre 12 mois en France. En outre, la prise en charge de l'Etat,
nettement supérieure en Allemagne, explique en partie le large usage qui y en a été fait : le chômage
partiel y a touché 1,5 millions de personnes au pire de la crise, contre 266 000 en France.
- Để so sánh, thời gian tối đa cho việc bồi thường thất nghiệp bán phần năm 2009 ở Đức là 24 tháng,
còn ở Pháp là 12 tháng. Ngoài ra, sự gánh vác trách nhiệm của nhà nước, ở Đức rõ ràng cao hơn, giải
thích phần nào một thực tế phổ biến ở nước này là hình thức thất nghiệp bán phần xảy ra với 1,5 triệu
người vào thời điểm xấu nhất của cuộc khủng hoảng, trong khi ở Pháp là 266 000 người.
La meilleure politique de l'emploi, c'est la croissance
Point de vue | OFCE | 17.01.12 | 12h07
- Mohamed El Erian, directeur général de Pimco, premier gestionnaire obligataire au monde, a jugé
jeudi que l'accord anticrise européen a certes "réduit" le risque d'un effondrement de la zone euro mais
qu'il ne l'a pas complètement éliminé.
- Mohamed El Erian, tổng giám đốc Pimco, công ty quản lý chứng khoán đầu tiên trên thế giới, đã
đánh giá hôm thứ 5 rằng hiệp ước chống khủng hoảng châu Âu quả thực đã làm giảm nguy cơ sụp đổ
của khu vực đồng euro nhưng nó không hoàn toàn loại bỏ nguy cơ này.
62
L'euro est fort, Jean-Claude Trichet peut se retirer
| 29.10.11 | 13h57
- Le premier coup de vent violent qui a balayé la façade Atlantique lundi 12 décembre au soir a privé
d'électricité quelque 10 000 foyers en Bretagne et provoqué la mort d'une personne.
- Trận gió mạnh đầu tiên quét qua vùng duyên hải Đại Tây Dương tối thứ hai ngày 12 tháng 12 đã
khiến khoảng 10000 hộ dân ở Bretagne mất điện và làm chết một người.
10 000 foyers bretons privés d'électricité
LEMONDE.FR avec AFP | 13.12.11 | 12h39 • Mis à jour le 13.12.11 | 15h00
3.1.6. Noms
N0
Moyens
Social
Economique
Politique
Total
1.
Résultat:
0
1
2
3
2.
Avoir des conséquences sur
0
1
1
2
3.
Avoir des effets
1
0
1
2
4.
Etre la cause de
2
0
0
2
5.
La raison
1
1
0
2
6.
L'explication:
1
1
0
2
7.
Produire des effets
2
0
0
2
8.
Avoir une influence sur
0
0
1
1
9.
C'est la conséquence de
0
1
0
1
10.
Conséquence
0
0
1
1
11.
En cause
1
0
0
1
12.
Etre le fruit de
0
1
0
1
63
13.
Etre le résultat de
0
1
0
1
14.
Etre les effets sur
0
0
1
1
15.
Etre l'impact sur
0
0
1
1
16.
Expliquer les raisons de
0
0
1
1
17.
Jouer un rôle dans
1
0
0
1
18.
La liaison établie
1
0
0
1
19.
La raison réside dans
0
0
1
1
20.
L'effet est de
0
0
1
1
21.
Source
0
1
0
1
22.
Trouver un lien de causalité
1
0
0
1
11
8
11
30
Tableau 2.6 : Noms
Nous avons arrangé dans le tableau tous les moyens dont le radical est les noms précisant la
causalité tels que le résultat, la conséquence, l’effet, l’impact, la raison, la cause, le fruit, la
source, etc. Ces noms peuvent être accompagnés des verbes comme avoir, être,… ou tout
simplement suivi des deux points. Avec une basse fréquence de 30, ils ne représentent que 3%
du total des moyens dans le corpus. Il est donc certain que la fréquence de chaque moyen est
aussi basse. Seul résultat est présent 3 fois. Pour le reste, ce n’est qu’une ou deux fois.
L’utilisation de ce type de marqueurs est assez égale dans tous les trois domaines. Voici
quelques exemples :
- Ce gap énergétique se fera particulièrement sentir dans le secteur gazier, moins polluant que le
charbon et moins volatile que le pétrole, dont la demande devrait augmenter de 43% d'ici 2030 du fait
d'une croissance économique soutenue et de la lenteur du développement des énergies renouvelables.
Résultat : en 2020, l'UE devra importer 80% de son gaz naturel.
64
- Sự thiếu hụt năng lượng này được thấy rõ trong lĩnh vực sản xuất ga, loại nhiên liệu ít gây ô nhiễm
hơn than và ít biến động về giá hơn dầu mỏ, trong khi nhu cầu về ga có thể tăng 43% từ nay đến 2030
do sự tăng trưởng kinh tế cao và vì sự chậm trễ trong phát triển năng lượng mới. Kết quả là : năm
2020, Liên minh châu Âu sẽ phải nhập khẩu 80% khí ga tự nhiên.
L'UE, la Russie et la carte énergétique
Point de vue | LEMONDE.FR | 15.12.11 | 10h23
- Alors que les médias se focalisent sur les conséquences économiques de la crise des finances
publiques, celle ci aura également des effets sur la sécurité de l'UE.
- Trong khi các phương tiện truyền thông tập trung vào những hậu quả kinh tế của khủng hoảng tài
chính công, cuộc khủng hoảng này còn có những tác động tới an ninh của Liên minh châu Âu.
La crise des finances publiques menace la sécurité de l'Union Européenne
Point de vue | École de Guerre | 17.01.12 | 10h31 • Mis à jour le 17.01.12 | 10h32
- Mais celles-ci ont été ressenties vivement alors que le monde cherche une solution alternative au
leadership américain sans trouver de candidat crédible. En ces deux occasions et malgré de réelles
capacités intellectuelles et techniques pour apporter une riposte aux enjeux mondiaux, l'UE n'a pas
su impulser le changement. Les divisions étaient et restent la première cause de son impuissance sur
la scène internationale.
- Nhưng những sự chia rẽ này được cảm nhận rõ rệt hơn khi mà thế giới đang tìm kiếm một giải pháp
thay Mỹ ở vị trí đứng đầu nhưng không thấy ứng viên đáng tin tưởng. Trong hai dịp này, và mặc dù có
những khả năng về trí tuệ và kỹ thuật thực sự để đáp lại những thách thức của thế giới, Liên minh châu
Âu vẫn không thể có được sự biến chuyển. Những sự chia rẽ đang và vẫn là nguyên nhân đầu tiên của
sự bất lực của Liên minh này trên trường quốc tế.
Le sommet de Durban est une occasion de ranimer la flamme européenne
Point de vue |
| 28.11.11 | 14h48
3.1.7. Prépositions et locutions prépositives
N0
Moyens
1.
Grâce à
2.
Social
Economique
Politique
Total
9
3
11
23
Pour la raison
10
1
6
17
3.
En raison de
2
4
5
11
4.
Du fait de + N
2
4
5
11
5.
Sous la pression de
1
2
4
7
65
6.
D'où
2
2
2
6
7.
De ce fait
1
2
3
6
8.
Faute de
1
0
3
4
9.
Sous l'impulsion de
0
1
2
3
10.
Pour cela
2
1
0
3
11.
Sans
1
0
1
2
12.
Reprocher de
1
0
1
2
13.
A l'origine de
1
1
0
2
14.
Sous prétexte de
0
0
2
2
15.
A cause de
0
1
1
2
16.
Avec
1
0
0
1
17.
A force de
1
0
0
1
18.
A la suite de
0
1
0
1
19.
Sous la contrainte de
0
0
1
1
20.
Sous la férule de
0
0
1
1
21.
De cela
0
0
1
1
22.
Patir de
0
1
0
1
23.
Au point de
1
0
0
1
66
24.
Par un effet de
0
1
0
1
25.
Par voie de conséquence
0
1
0
1
26.
Comdamné pour
1
0
0
1
37
25
49
111
Tableau 2.7 : Prépositions et locutions prépositives
Les prépositions et les locutions prépositives représentent 12% du total des moyens recensés.
Ce n’est certainement pas une grande proportion mais si on les compare avec les autres
catégories, ils sont au niveau moyen (au dessus des participes passés, des noms et des
gérondifs). Leur fréquence n’est pas égale dans les trois domaines. La fréquence des moyens
de ce type dans le domaine politique est deux fois plus grande que celle dans le domaine
économique. Les prépositions principales sont de, pour, par et leurs locutions prépositives
équivalentes. Grâce à occupe la première place dans la liste avec une fréquence de 23. Les 6
moyens qui suivent avec une assez grande fréquence sont pour la raison, en raison de, du fait
de, sous la pression de, de ce fait, d’où.
- Aussi, il est illusoire de croire qu'ils aient pu, seuls, parvenir à renverser le régime de Tripoli en
moins de trois semaines, après l'assassinat de leur commandant en chef. Ce succès n'a pu être obtenu
que grâce à une intensification des opérations de renseignement, de ciblage et de bombardement de
l'OTAN et grâce à l'appui logistique, l'encadrement et aux actions directes des unités spéciales
occidentales et des pays du Golfe.
- Vì vậy, thật là ảo tưởng khi tin rằng những người nổi dậy có thể tự mình lật đổ chế độ Tripoli trong
chưa đến 3 tuần, sau vụ ám sát thủ lĩnh của họ. Thành công này chỉ có thể có nhờ vào sự tăng cường
các hoạt động tình báo, xác định mục tiêu và đánh bom của NATO và vào sự hỗ trợ hậu cần, công tác
chỉ huy và những hành động trực tiếp của các đơn vị đặc biệt phương Tây và của các quốc gia vùng
Vịnh.
Libye : les problèmes ne font que commencer
Point de vue | LEMONDE.FR | 08.09.11 | 08h51 • Mis à jour le 12.09.11 | 09h30
- Sa défection pour raisons médicales – un certificat délivré par un professeur de neurologie assurant
que l'ancien président souffrait d'anosognosie, un trouble sévère de la mémoire – n'avait pas été une
surprise tant les derniers mois avaient révélé de tentatives pour le faire échapper à une présence à
l'audience.
- Sự vắng mặt của ông vì lý do sức khoẻ - giấy chứng nhận do một giáo sư thần kinh học cấp khẳng
định rằng cựu tổng thống đang mắc phải một chứng rối loạn trí nhớ nghiêm trọng – không gây chút
67
ngạc nhiên nào khi mà những tháng gần đây đã cho thấy những toan tính để ông tránh phải xuất hiện
trong phiên toà.
Jacques Chirac condamné, un jugement historique
| 16.12.11 | 11h04 • Mis à jour le 16.12.11 | 15h29
- De l'avis des économistes, l'économie allemande devrait fortement ralentir en 2012, voire reculer en
début d'année, en raison de la crise de confiance qui mine la zone euro et qui devrait l'atteindre.
- Theo ý kiến của các chuyên gia kinh tế, năm 2012, tăng trưởng kinh tế Đức sẽ chậm lại, thậm chí còn
suy thoái ở đầu năm, dokhủng hoảng niềm tin, cái đang tàn phá khu vực đồng euro và không khỏi tác
động tới Đức.
L'Allemagne bonne élève de l'Europe en 2011
LEMONDE.FR avec AFP | 11.01.12 | 09h51
- Les risques inflationnistes sont très limités du fait de la récession dans laquelle l'Europe est plongée.
- Nguy cơ phát đang rất hạn chế vì tình trạng suy thoái mà châu Âu đang chìm sau trong đó.
Réquisitionnons les banques centrales !
Point de vue |
| 01.12.11 | 14h46
3.1.8. Position des moyens d’expression de la causalité
Position
Conjonction
Au début
Au milieu
À la fin
de la phrase
de la phrase
de la phrase
Ainsi
22
26
0
Alors
3
46
0
Car
17
41
0
D'autant que
7
4
0
Donc
1
93
0
18
18
0
5
11
0
En effet
Parce que
68
Puisque
3
10
0
Tableau 2.9 : Position des moyens d’expression de la causalité
Les conjonctions occupent la deuxième place dans la liste des moyens d’expression de la
causalité, juste après les verbes. Alors que tous les autres moyens ont une position stable dans
la phrase, il est difficile pour les apprenants de français de mettre ces conjonctions en bonne
place. C’est la raison pour laquelle nous avons fondé le tableau 9 pour voir comment ces
conjonctions sont mises dans des documents authentiques et s’ils suivent ce qui est indiqué
dans les manuels de grammaire. Nous avons aussi ajouté deux adverbes ainsi et alors dont la
fréquence est très haute dans le corpus et dont la position est variable.
Dès la première vue, on trouve qu'aucun moyen ne se place à la fin de la phrase (100%). En
plus, alors et donc sont deux moyens dont la position est la plus stable. Presque tous les
"donc" apparaissent au milieu de la phrase (~ 99%). Un seul cas est au début de la phrase.
Alors se trouve dans le même cas. 93% des cas de cet adverbe est au milieu de la phrase.
La deuxième constatation : il y a autant de moyens ainsi et en effet au début d’une phrase
qu’au milieu d’une phrase.
- Certaines informations sont diffusées avec des mois de retard. Quand elles ne gênent plus. Ainsi, le
bilan de la rentrée 2010 a été publié à l'été 2011, alors qu'il était prévu pour février.
- Một số thông tin bị phát chậm nhiều tháng. Khi chúng không còn gây phiền toái nữa. Cho nên phải
đến hè 2011, bản tổng kết tình hình tựu trường 2010 mới được công bố, thay vì tháng 2 như dự kiến.
Dissimulées ou retardées, les données sur l’école sont jugées peu fiables
| 12.12.11 | 12h13 • Mis à jour le 12.12.11 | 16h13
- Le comble, c'est que chaque établissement est censé renouveler son robot lorsqu'il n'est plus du
dernier cri, sans quoi la maintenance n'est plus assurée. Les robots de l'ancienne génération sont ainsi
repris à bas prix en échange de l'achat d'un nouveau.
- Điều quá đáng nhất là mỗi bệnh viện đều muốn đổi robot khi nó không còn là thế hệ mới nhất, nếu
không thì không được bảo dưỡng. Vì lẽ đó, những robot thế hệ cũ được mua lại với giá thấp để đổi lấy
một cái mới.
Le robot en chirurgie : à qui profite-t-il vraiment ?
Point de vue | LEMONDE.FR | 16.11.11 | 14h53
- En outre, contrairement à ce que laissait supposer l'article 117 du Traité de Rome, l'automaticité du
lien entre progrès économique et progrès social est loin d'être évidente. Si cela a été le cas pendant les
fameuses "trente glorieuses", au cours desquelles ces deux composantes du progrès se sont
69
mutuellement renforcées, ça l'est de beaucoup moins depuis une trentaine d'années. En effet, sous les
pressions de la mondialisation de l'économie et de la concurrence internationale, les politiques sociales
tendent de plus en plus à être considérées comme des poids et des handicaps économiques.
- Hơn nữa, trái với tinh thần điều 117 của Hiệp ước Rome, tính tự động của mối liên hệ giữa phát triển
kinh tế và tiến bộ xã hội còn lâu nữa mới trở thành hiện thực. Nếu trong "Ba mươi năm hoàng kim"
tính tự động này đạt được khi mà hai yếu tố này củng cố lẫn nhau thì ba mươi năm trở lại đây điều này
đã khác đi nhiều. Bởi lẽ, dưới áp lực của toàn cầu hoá nền kinh tế và cạnh tranh quốc tế, các chính
sách xã hội có xu hướng được coi như là những gánh nặng của nền kinh tế.
Il faut absolument renforcer l'Europe sociale
Point de vue | LEMONDE.FR | 01.12.11 | 14h47
- Est-il possible en France de sortir du nucléaire en vingt ans comme le font les Allemands en dix ans,
sans revenir à la bougie et sans ruiner notre pays ? La réponse est positive à condition de poser cette
question dans le contexte de la transition énergétique indispensable au niveau mondial : il s'agit, en
effet, de permettre à la fois le développement des sociétés émergentes et en développement,
de restreindre au mieux nos ponctions de ressources fossiles et de diviser par deux les émissions
mondiales de CO2.
- Liệu nước Pháp có thể thoát khỏi năng lượng hạt nhân trong vòng hai mươi năm như người Đức thực
hiện trong vòng mười năm, mà không quay trở lại thời kì dùng nến và không làm đất nước suy sụp ?
Câu trả lời là có với điều kiện câu hỏi này được đặt trong bối cảnh của thời kỳ quá độ năng lượng
không thể thiếu ở tầm thế giới : bởi vì nó vừa cho phép các xã hội mới nổi và đang phát triển, vừa hạn
chế tối đa việc khai thác tài nguyên hoá thạch và giảm một nửa lượng khí thải CO2 của thế giới.
Point de vue |
En finir avec l'atome, c'est possible !
| 04.01.12 | 14h25 • Mis à jour le 04.01.12 | 15h38
Troisième constatation : selon “Grammaire expliqué du français” (Poisson-Quinton, 2004),
d’autant que n’est jamais en tête d’une phrase, dans le corpus, au contraire, le nombre des cas
où il est au début d’une phrase est presque deux fois plus que celui où il est au milieu d’une
phrase.
De même, car est supposé ne jamais être en tête d’une phrase, pourtant dans le corpus, 17 cas
en tête d’une phrase à l’égard de 41 cas au milieu d’une phrase.
Quant à parce que et puisque, ces deux moyens ont la position de préférence au milieu d’une
phrase.
3.2. Selon le critère sémantique
Comme ce qui est présenté dans le cadre théorique, nous analysons notre corpus à
l’appui de l’organisation sémantique de la notion de causalité de A. Jackiewic. Les moyens
d’expression de la causalité dans le corpus sont arrangés selon les quatre approches qui sont
70
les différentes façons d’aborder et d’exprimer les connaissances causales : approche
qualitative, approche fonctionnelle, approche analytique et approche synthétique.
Le premier tableau permet d’avoir une vue globale sur l’utilisation des marqueurs selon ces
quatre approches :
Approche
Qualitative
Fonctionnelle
Analytique
Synthétique
Fréquence
291
12
27
13
84,8%
3,5%
7,9%
3,8%
Fréquence (%)
Tableau 2.10 : Fréquence des marqueurs selon l’organisation sémantique
Ce tableau montre clairement un grand écart entre des moyens des approches. Les marqueurs
utilisés dans le corpus appartiennent principalement à l’approche qualitative correspondant à
la conception la plus courante de la causalité. Cela n’est pas difficile à comprendre parce
qu’avec son caractéristique hétérogène, cette approche couvre un grand nombre des
marqueurs. Un petit nombre des marqueurs qui restent dans le corpus appartiennent aux trois
approches (analytique, fonctionnelle et synthétique). Les marqueurs de ces approches se
concentrent dans les valeurs sémantiques restreintes : l’approche fonctionnelle (ou homogène)
se compose des marqueurs exprimant la régularité de corrélations constantes ; l’approche
analytique met en lumière certains facteurs causalement efficaces dans un effet produit ;
l’approche synthétique rendent compte de l’existence d’un lien complexe ou distendu entre
des situations. C’est pour cette raison, la présence de ces types de marqueur est beaucoup plus
limitée par rapport à celle de l’approche qualitative.
3.2.1. Approche qualitative
Comme vous le savez dans le cadre théorique, les marqueurs de cette approche se divise en
deux grands groupes : l’une précisent le processus efficient qui mène à la production d’un
effet ; l’autre se concentre sur l’existence d’une relation entre deux situations.
Groupe 1 : Marqueurs de l’action causale efficiente
Action causale efficiente
71
V relateur
Faire/ laisser + V-infinitif
V-effet
103
22
151
Tableau 2.11 : Marqueurs de l’action causale efficiente
Ce groupe se compose essentiellement des verbes : les verbes relateurs, la construction de
faire/laisser + verbe à l’infinitif et les verbes qui précisent l’effet produit (V-effet). Grâce à
l’ensemble des verbes très variés (voir 3.), le sous-groupe V-effet a le plus grand nombre.
Voici quelques exemples :
- Sur le plan économique, les tensions sur les marchés financiers fragilisent les banques et les Etats,
freinant l'investissement et la croissance en Europe.
- Trên bình diện kinh tế, những căng thẳng trên thị trường tài chính đang làm suy yếu các ngân hàng
và các nhà nước, và kìm hãm đầu tư và tăng trưởng ở Liên minh châu Âu.
De la crise à la relance de l'intégration ? L'indispensable débat
Point de vue | CERI | 13.12.11 | 10h36
- Celles-ci ont dès lors vite perçu le potentiel du "Web social". Celui-ci favorise et simplifie les
pratiques d'échanges simultanés et multiples.
- Vì vậy những công ty này nhanh chóng nhận ra tiềm năng của mạng xã hội. Mạng xã hội tạo điều
kiện và làm đơn giản hoá nhiều trao đổi đa dạng và cùng lúc.
Les réseaux sociaux, un vrai-faux passeport pour l'entreprise moderne
Management | LE MONDE ECONOMIE | 12.12.11 | 15h20
Il y a beaucoup moins de marqueurs appartenant au sous-groupe verbe relateur que dans le
groupe verbe-effet (voir …), pourtant la fréquence de ces marqueurs est plus grande. Quatre
verbes de ce sous-groupe comme conduire à, provoquer, entraîner, susciter se trouvent tous
dans la liste de six verbes les plus utilisés dans le corpus. Voici quelques exemples :
- La motivation essentielle de cette nouvelle doctrine vient de la crise économique. Celle-ci
doit conduire Washington à économiser au minimum 450 milliards de dollars sur les 10 ans à venir.
- Động lực chủ yếu của học thuyết mới này đến từ cuộc khủng hoảng kinh tế. Thuyết này sẽ đưa
Washington đến việc tiết kiệm được ít nhất là 450 tỉ đôla trong 10 năm tới.
Les Européens doivent saisir les opportunités de cette nouvelle doctrine américaine
Point de vue | IRIS | 19.01.12 | 11h24
72
- Pourtant, comme le soulignent certains observateurs, si, dans les années à venir, le cours du baril de
pétrole retombait en dessous de 70 dollars, "l'économie algérienne serait confrontée à un véritable
séisme, pouvant entraîner des licenciements massifs".
- Tuy nhiên, theo nhận định của giới quan sát, nếu trong những năm tới, giá dầu thô rớt xuống dưới 70
đôla một thùng thì "nền kinh tế Algiêri sẽ phải đối mặt với một cơn địa chấn thực sự, dẫn đến những
đợt sa thải hàng loạt".
Algérie : le calme avant la tempête ?
Point de vue | CERI | 10.01.12 | 10h37 • Mis à jour le 10.01.12 | 10h38
La construction faire + V à l’infinitif, laisser + V à l’infinitif va et vient plusieurs fois dans le
corpus. Or comme ce que a signalé A.Jackiewz - l’auteur de cette organisation sémantique,
dans la plupart des cas les auteurs des articles les emploient pour décrire l’enchaînement de
leur propre raisonnement (exemple 1 & 2). Nous avons trouvé 61 cas de construction "faire +
V-infinitif" dont 22 cas peuvent être interprétés comme marqueurs de causalité grâce à des
indices contextuelles et aux verbes à l’infinitif. 11 cas de construction "laisser + V-infinitif"
sont trouvés mais des indices contextuelles ne permettent pas de les condidérer comme
marqueurs de causalité.
Ex 1 : - En fin de journée, l'ancien président de la République a fait savoir qu'il "ne fera pas
appel" bien qu'"il conteste catégoriquement le jugement".
- Cuối ngày, cựu Tổng thống Pháp đã cho biết rằng ông "sẽ không kháng cáo" dù rằng "ông hoàn toàn
phản đối phán quyết của toà".
Jacques Chirac condamné à deux ans de prison avec sursis
LEMONDE.FR | 15.12.11 | 07h11 • Mis à jour le 15.12.11 | 19h51
Ex 2 : - L'Allemagne, dont la puissance semblait "ressuscitée" après de longues années de sacrifices, a
laissé entendre qu'il n'était pas question de défendre les maillons faibles de l'union monétaire à
n'importe quel prix.
- Nước Đức, đất nước mà sức mạnh dường như "đã phục hồi" sau nhiều năm dài hi sinh, đã cho thấy
rằng sẽ không có chuyện bảo vệ những mắt xích yếu nhất của liên minh tiền tệ bằng mọi giá.
Analyse |
Paris-Berlin, eurovisions divergentes
| 13.12.11 | 14h12 • Mis à jour le 13.12.11 | 14h13
- Tout a changé avec la Grèce. Angela Merkel a découvert qu'un petit pays, tel un talon d'Achille,
pouvait faire sombrer l'Europe entière.
- Với tình hình hiện nay của, Hy Lạp Mọi việc dường như đã đổi khác. Angela Merkel đã nhận thấy
rằng một nước bé nhỏ, như gót chân Asin, có thể nhấn chìm toàn bộ Liên minh châu Âu.
De la crise de l’euro à celle de l’Europe politique
LEMONDE.FR | 25.10.11 | 11h58 • Mis à jour le 25.10.11 | 13h49
73
- Un véritable "tsunami" financier qui fera grimper la dette à plus de 90 % en 2012.
- Một "trận sóng thần" tài chính thực sự sẽ làm nợ tăng đến hơn 90% vào năm 2012.
De 1974 à 2011, l'indiscipline budgétaire a conduit la France à s'endetter
Point de vue |
| 01.12.11 | 14h47
Groupe 2 : Marqueurs de la relation causale
Cause, effet, lien causal
Il y a 11 cas où apparaissent ces marqueurs : Etre la cause de, être le fruit de, être le résultat
de, être dû à, avoir des effets, avoir pour effet de, la cause et trouver un lien de causalité.
- La récession qui s'annonce dans de nombreux pays est le résultat de mesures toujours plus
restrictives prises pour tenter de stabiliser le plus rapidement possible leur ratio dette/PIB dans un
contexte conjoncturel de plus en plus défavorable.
- Sự suy thoái đang diễn ra ở nhiều nước là kết quả của những biện pháp thắt lưng buộc bụng để cố
gắng ổn định một cách nhanh nhất tỉ lệ nợ/GDP trong một bối cảnh ngày càng bất lợi.
La très grande Récession
Point de vue | OFCE | 16.12.11 | 18h48 • Mis à jour le 16.12.11 | 18h49
- Même si ce sont en premier lieu les pays en développement qui seront les plus touchés, les pays
développés verront les coûts des dommages dus à des phénomènes climatiques
extrêmes exploser (tempêtes, ouragans, typhons, vagues de chaleur...).
- Ngay cả khi những nước đang phát triển sẽ là những nước đầu tiên bị ảnh hưởng nhiều nhất thì
những quốc gia phát triển cũng sẽ thấy cái giá của những thiệt hại gây ra bởi những hiện tượng khí
hậu cực đoan bùng nổ (mưa bão, sóng nhiệt…).
La décroissance, une fausse solution à la crise climatique
Point de vue |
| 25.11.11 | 14h20
- Le protocole de Kyoto, signé en 1997 et entré en vigueur en 2005, était le seul outil juridique
contraignant limitant les émissions de gaz à effet de serre, à l'origine du réchauffement de la planète.
- Hiệp ước Kyoto, ký năm 1997 và có hiệu lực từ năm 2005, là công cụ pháp lý duy nhất có tính bắt
buộc hạn chế lượng khí gây hiệu ứng nhà kính, nguồn gốc của sự nóng lên của trái đất.
Le Canada quitte le protocole de Kyoto
LEMONDE.FR avec AFP | 13.12.11 | 08h18 • Mis à jour le 13.12.11 | 09h06
Raison, conséquence, explication
Il y a 30 cas où apparaissent ce type de marqueurs : la raison réside dans, être la conséquence
de, expliquer, s’expliquer et explication.
- Les raisons en sont multiples, mais la première d'entre elles réside probablement dans le fait que
Ankara a toujours montré beaucoup de prudence à l'égard des modifications brutales qui
74
pouvaient affecter l'équilibre de son complexe environnement géopolitique et préfère en général le
statu quo.
- Lý do thì nhiều, nhưng trước tiên có thể là ở chỗ Ankara luôn thể hiện sự thận trọng đối với những
sự thay đổi mạnh mẽ, cái có thể tác động đến sự cân bằng của môi trường địa chính trị phức tạp của
mình và nhìn chung là đất nước này thích tình trạng hiện tại hơn.
La Turquie et les révolutions arabes
Point de vue | IRIS | 05.05.11 | 12h44 • Mis à jour le 05.05.11 | 12h44
- Ces réformes impliquent une forte hausse de l'activité des seniors. Elles expliquent en partie la
hausse du chômage enregistrée ce trimestre, et viendront encore gonfler la population active de 130
000 personnes en 2011 et 120 000 en 2012.
- Những sự đổi mới này kéo theo sự tăng mạnh hoạt động của những người cao tuổi. Chúng phần nào
giải thích sự tăng thất nghiệp ghi nhận trong quý này, và sẽ tiếp tục làm tăng thêm 130 000 người
trong độ tuổi lao động vào năm 2011 và 120 000 người nữa vào năm 2012.
Hausse du chômage : ce n’est qu’un début…
Point de vue | OFCE | 01.12.11 | 18h01
3.2.2. Approche fonctionnelle
Les marqueurs appartenant à cette approche sont divisés en deux groupes : dépendance et
corrélation. On ne trouve que des marqueurs de dépendance dans notre corpus : dépendre de et
être dépendant, être fonction de et en fonction de. Au total, il y a 12 cas où apparaissent ces
marqueurs.
- La réussite de la stratégie de Cancun dépendra de l'adoption d'une vision ambitieuse et partagée.
- Thành công của chiến lược Cancun phụ thuộc vào sự thông qua một tầm nhìn có nhiều kỳ vọng và
được sẻ chia.
Le sommet de Durban est une occasion de ranimer la flamme européenne
Point de vue |
| 28.11.11 | 14h48
- L'ampleur de ces effets est fonction de plusieurs facteurs.
- Phạm vi của những ảnh hưởng này phụ thuộc vào nhiều yếu tố.
La très grande Récession
Point de vue | OFCE | 16.12.11 | 18h48 • Mis à jour le 16.12.11 | 18h49
3.2.3. Approche analytique
Les marqueurs de cette approche sont divisés également en deux groupes : contribution causale et
influence causale. Dans le premier groupe, on trouve deux marqueurs avec une fréquence de 10 :
contribuer à et être en cause dans.
75
- Or toutes les études démontrent qu'un investissement de 1 % du PIB contribuerait à limiter les effets
du changement climatique.
- Tuy nhiên, mọi nghiên cứu đều chỉ ra rằng mức đầu tư bằng 1% GDP có thể góp phần hạn chế tác
động của biến đổi khí hậu.
La décroissance, une fausse solution à la crise climatique
Point de vue |
| 25.11.11 | 14h20
- Dans une note interne publiée début décembre, HSBC souligne le ralentissement de la production
manufacturière en Inde en cette fin d'année, combiné à une baisse de l'emploi dans ce secteur. En
cause, une baisse des commandes et des délais de livraison allongés, du fait de coupures de courant,
mais aussi l'inflation, qui renchérit le prix des achats pour les industriels indiens.
- Trong một thông báo nội bộ công bố đầu tháng 12, HSBC nhấn mạnh sự tăng trưởng chậm lại của
lĩnh vực sản xuất công nghiệp chế biến ở Ấn Độ vào cuối năm nay, đi cùng với giảm số lượng việc làm
trong ngành này. Nguyên nhân là sự sụt giảm đơn đặt hàng và thời hạn giao hàng kéo dài, do bị cắt
điện và do lạm phát, điều làm tăng giá mua đối với các nhà công nghiệp Ấn Độ.
Economies émergentes : la fête est-elle finie ?
LEMONDE.FR | 13.12.11 | 18h09 • Mis à jour le 13.12.11 | 18h37
Dans le deuxième groupe, on trouve des marqueurs suivants avec la fréquence de 13 :
influencer, influer sur, peser sur, être influencé par, avoir des conséquences sur, avoir une
influence sur. Au total, il y a 23 cas où apparaît ce type de marqueurs.
- La France a refusé à juste titre de participer à l'intervention en Irak et les Européens n'ont
jamais influé sur la stratégie et les objectifs de l'intervention américaine en Afghanistan.
- Nước Pháp đã chính thức từ chối can thiệp vào Irắc và các nước thuộc Liên minh châu Âu chưa bao
giờ tác động đến chiến lược và mục tiêu can thiệp của Mỹ ở Afghanistan.
Les Européens doivent saisir les opportunités de cette nouvelle doctrine américaine
Point de vue | IRIS | 19.01.12 | 11h24
- Dans un contexte comme le nôtre, ce genre d'utopie ne peut avoir que des conséquences ravageuses
tant sur le plan social qu'écologique.
- Trong một hoàn cảnh như của chúng ta hiện nay, những điều không tưởng như thế này chỉ có thể có
những hệ quả tàn phá cả về mặt xã hội lẫn sinh thái.
L'inévitable récession comme destin de l'économie de croissance
• Mis à jour le 12.01.12 | 12h37
Point de vue | LEMONDE.FR | 12.01.12 | 09h11
3.2.4. Approche synthétique
Il y a 13 cas où apparaissent les marqueurs de ce type : être lié à, faire un lien entre et il existe
un lien entre.
76
- La dette publique n'est pas la question principale. Sa forte croissance ces quatre dernières années est
d'abord liée à la crise.
- Nợ công không phải là vấn đề chính. Sự tăng mạnh nợ công trong 4 năm gần đây trước tiên là liên
quan đến khủng hoảng.
Cessons de nous focaliser sur le déficit public
Point de vue |
| 01.12.11 | 14h46
- Il est inquiétant de constater que les émeutiers font un lien entre cette injustice et leur identité
berbère. Ainsi, en mai 2008, dans la vallée du Mzab, la ville de Berriane devenait le symbole de
l'affrontement entre Arabes et Berbères. Les rues de la ville voyaient s'opposer des individus
convaincus qu'il existait un lien entre le montant des retombées de la richesse pétrolière et
l'appartenance ethnique ou raciale.
- Đáng lo ngại khi nhận thấy rằng những người nổi loạn liên hệ giữa sự bất công này với nguồn gốc
Béc-be của họ. Vì vậy, tháng 5 năm 2008, trong thung lũng Mzab, thành phố Berriane trở thành biểu
tượng của sự đối đầu giữa những người Ả-rập và những người Béc-be. Những con phố của thành phố
đã chứng kiến sự phản đối của những người dân tin rằng có tồn tại mối liên hệ giữa giá trị của những
khoản tiền được chia từ nguồn lợi dầu mỏ và nguồn gốc dân tộc hoặc sắc tộc của họ.
Algérie : le calme avant la tempête ?
Point de vue | CERI | 10.01.12 | 10h37 • Mis à jour le 10.01.12 | 10h38
Conclusion du chapitre 2
L'analyse des données a abouti à des résultats suivants :
Sur le plan grammatical, les moyens d’expression de la causalité appartiennent à plusieurs
catégories : les conjonctions, les prépositions (et les locutions prépositives), les adverbes (et
les locutions adverbiales), les verbes (et les locutions verbales), les noms, les participes passés
(et la voix passive), le gérondif (et le participe présent).
Les verbes et les conjonctions sont les catégories les plus utilisées dans le corpus. Le marqueur
Donc se trouve au premier rang de la liste des conjonctions mais aussi de tous les moyens
apparus dans le corpus avec la fréquence la plus grande. Les gérondifs (et les participes
présents) et les noms sont les catégories les moins présentes dans le corpus. Le groupe des
verbes contient les moyens les plus variés avec une liste de 90 verbes différents. Cette
catégorie est particulièrement usuelle dans le domaine économique et politique moins
fréquente dans le domaine social.
77
Quant à la place qu'occupent ces outils, force est de constater que la position de Donc et Alors
est la plus stable. Donc se place essentiellement au début d’une phrase tandis qu'Alors se
trouve principalement au milieu de la phrase. Ainsi et En effet se trouve aussi au début qu’au
milieu d’une phrase. La place de préférence de Car, Parce que, Puisque est au milieu d’une
phrase tandis que D’autant que est souvent placé au début d’une phrase, ceci est différent des
renseignements fournis dans des manuels de grammaire.
Sur le plan sémantique, les marqueurs de la causalité dans l’approche qualitative occupent une
grande part du total des marqueurs de quatre approches dans le corpus. Les verbes relateurs et
les verbes qui précisent l’effet produit ont la fréquence la plus grande de deux manières
différentes. Les verbes relateurs sont beaucoup moins variés que les verbes qui précisent
l’effet produit mais la fréquence de chaque marqueur du premier groupe est beaucoup plus
grande que celle du deuxième groupe. Les marqueurs de l’approche fonctionnelle, analytique
et synthétique sont utilisés avec peu de représentants.
78
CONCLUSION
Par cet exercice d'entraînement à la recherche, nous avons essayé d'étudier de façon
systématique des moyens d’expression de la causalité utilisés dans la presse française. Nous ne
nous sommes concentrés que sur deux questions : - Quels sont les moyens d’expression de la
causalité en français ? – En réalité, parmi ces moyens, quels sont les moyens les plus utilisés
par les Français dans la presse – une source importante de documents authentiques pour les
apprenants de français.
Pour répondre à ces questions, nous avons sélectionné 90 articles des trois domaines
(politique, économique et social) tirés du quotidien "Le Monde" et de son site Internet
"lemonde.fr". Des marqueurs de la causalité ont été identifiés et analysés minutieusement par
la lecture et par la fonction de "Find and Replace" du logiciel de traitement de texte Microsoft
Word. Les données sont présentées dans les tableaux.
Notre recherche se compose de deux chapitres. Le premier est réservé au cadre théorique.
Dans cette partie, nous avons eu une vue globale sur la notion de la causalité : sa définition,
son rôle, ses catégorisations et l’état de recherche de cette notion dans le domaine linguistique.
Les études sur le même sujet sont introduites et comparées l’une avec l’autre, ce qui a permis
de préciser la convergence et la divergence des points de vue sur cette notion. Ce fait révèle
que la notion de la causalité fait l’objet de recherche de plusieurs domaines, qu'il s'agisse de la
science "dures" ou de la science humaine.
En fonction des points de vue, le rôle et les catégorisations sont envisagés de façons
différentes. Ensuite, dans le cadre d’une recherche de linguistique, nous avons choisi de nous
occuper des marqueurs de la causalité. Les critères grammatical et lexical ont permis de
couvrir presque tous les moyens d’expression de la causalité possibles. Associés aux moyens
lexicaux, les moyens grammaticaux soulignent la diversité des moyens d’exprimer la causalité
en français.
Dans le deuxième chapitre, nous avons présenté la collecte des données, en les analysant. Ce
travail nous a aidée à tirer des résultats de recherche concernant les catégories des moyens
79
d’expression de la causalité, leur fréquence, leur position par la comparaison avec les données
collectées et les marqueurs synthétisés dans le cadre théorique.
Les moyens collectés sont analysés sur un double plan grammatical et sémantique. Sur le plan
grammatical, on trouve sept catégories grammaticales apparues dans le corpus. Parmi cellesci, les verbes et les conjonctions ont la fréquence la plus grande par rapport aux adverbes,
prépositions, noms et gérondifs. En comparant l’utilisation de ces moyens dominants dans les
trois domaines, on constate que les conjonctions sont présentes avec une fréquence
équivalente dans les trois domaines tandis que les verbes sont beaucoup plus utilisés dans le
domaine économique et politique que dans le domaine social.
En plus, dans chaque catégorie, la priorité réservée aux moyens est différente l’un de l’autre.
Premièrement, Donc se trouve à la première place non seulement de la liste des conjonctions
utilisées mais aussi du total des moyens dans le corpus. Car le suit avec une fréquence
beaucoup plus grande que parce que et puisque. Deuxièmement, ainsi et alors sont à la
première place de la liste des adverbes et des locutions adverbiales tandis que selon ce qui est
indiqué dans le cadre théorique, alors est considéré comme un moyen utilisé plutôt à l’oral.
Les participes passés, les gérondifs et les noms occupent une place très modeste. Malgré une
basse fréquence, les prépositions apparaissent de façon très variée dans le corpus. Les verbes
avec les valeurs sémantiques variées sont les plus fréquents dans le corpus avec 90 verbes
différents.
En ce qui concerne la position des moyens, nous nous concentrons sur 8 conjonctions et
adverbes dont la position pose de temps en temps le problème pour les utilisateurs. La
première constatation est qu’il n’y a aucun moyen situé à la fin d’une phrase. Ensuite, donc et
alors sont les deux moyens dont la position est la plus stable dans le corpus. Ils se placent au
début d’une phrase dans la grande majorité des cas (99 % et 93% respectivement). La position
de ainsi et en effet est également stable mais dans les deux emplacements : au début et au
milieu d’une phrase. Quant à car, parce que, puisque, bien que leur position de préférence soit
au milieu d’une phrase, un petit nombre des cas se trouve au début d’une phrase. Une des
constatations remarquables : selon des manuels de grammaire, il faut mettre toujours d’autant
que au milieu d’une phrase ; mais dans le corpus, le nombre de ce moyen situé au début d’une
80
phrase est deux fois plus que celui au milieu d’une phrase. Il est certain que la position de ces
moyens cités au-dessus contribue à l’expression de leur nuance pourtant dans le cadre limité
de cette recherche, nous n’arrivons pas à approfondir cet aspect.
Sur le plan sémantique, nous avons fait référence à l’organisation sémantique de A.
Jackiewicz. Si on appelle A le total des fois où sont présents des marqueurs dans le corpus
appartenant à quatre approches de cette organisation sémantique. 84% de A résident dans
l’approche qualitative. Les marqueurs de l’approche fonctionnelle, analytique et synthétique
sont très peu présents. Dans la partie précédente, on sait que les verbes sont en fait les moyens
les plus fréquents dans le corpus. Le groupe des marqueurs de l’action causale efficiente de
l’approche qualitative, dont la grande majorité est constituée de verbes, occupe donc la place
dominante par rapport aux marqueurs de la relation causale, même à tous les marqueurs
d’autres approches. D’ailleurs, alors que les verbes qui précisent l’effet produit s’étendent bien
grâce à leur diversification de valeurs sémantiques, la fréquence des verbes relateurs
(provoquer, entraîner…) est aussi très grande en dépit d’un petit nombre des marqueurs dans
ce groupe. Avec une basse fréquence, les marqueurs de trois approches qui restent sont
illustrés par des exemples dans le corpus.
Vu l’insuffisance de nos moyens et de nos connaissances de la langue française, ce modeste
travail ne peut pas éviter de présenter des lacunes et faiblesses. Nous vous serions très
reconnaissante de nous les indiquer et nous vous remercions par avance les suggestions, les
remarques que vous voudriez bien nous fournir.
81
BIBLIOGRAPHIE
1. ARRIVE, M., BLANCHE-BENVENISTE, C., CHEVALIER, J.-C., & PEYTARD, J.
(1964). Grammaire Larousse de français contemporain. Paris: Larousse.
2. BENAZZO, S. (2004). L'expression de la causalité dans le discours narratif en français L1
et L2. Langages 155 , pp. 33-51.
3. BLOCHOWIAK, J. (2009). La relation causale, ses relata et la négation. Cahiers de
linguistique française 29 , pp. 149-172.
4. CARTER-THOMAS, S. (2000). La cohérence textuelle. Paris: L'Harmattan.
5. CERVONI, J. (1987). Enonciation. Presse universitaire de France.
6. CHRAUDEAU, P. (1992). Grammaire du sens et de l'expression. Paris: Hachette.
7. COMBETTES, B. (1983). Pour une grammaire textuelle. Bruxelles: Duculot.
8. ĐINH, Hồng Vân (2010). Dạng bị động trong tiếng Pháp và những phương thức biểu đạt
tương đương trong tiếng Việt. Hà Nội: Đại học Quốc Gia Hà Nội.
9. DUBOIS, J., JOUANNON, G., & LAGANE, R. (1965). Grammaire française. Paris:
Larousse.
10. GALICHET, G. (1965). Grammaire structurale du français moderne. Paris: Hatier.
11. GARCIA, D. (1997). « Structuration du lexique de la causalité et réalisation d’un outil
d’aide au repérage de l’action dans les textes ». Rencontres de Terminologie et Intelligence
Artificielle. Toulouse.
12. GAUTHIER, G., & GOSSELIN, A. (1995). Les arguments de causalité et de conséquence
dans les débats politiques télévisés: l'exemple du débat des chefs lors des élections
canadiennes de 1993. Revue québécoise de science politique , pp. 149-174.
13. GREVISSE, M. (1990). Précis de grammaire française. Gembloux: Duculot.
82
14. GREVISSE, M., & GOOSSE, A. (1994). Nouvelle Grammaire française. DeBoeck
Duculot.
15. GRIVAZ, C. (2009). Un jeu de règles permettant de déterminer si une relation causale est
exprimée entre des propositions. Cahiers de linguistiques française 29 , pp. 173-195.
16. GROSS, G. (2009). Sémantique de la cause. Paris: Société de Linguistique de Paris.
17. GUHA, A. (2003). Compréhension de textes et représentation de relations causales. Thèse
en science cognitive. Université Paris-Sud.
18. JACKIEWICZ, A. (1998). L'expression de la causalité dans les textes contribution au
filtrage sémantique par une méthode informatique d'exploration contextuelle: thèse de
doctorat. Université de Paris-Sorbonne.
19. JACKIEWICZ, A. (1999). Causalité et prise en charge énonciative. Etudes Cognitives .
20. JACKIEWICZ, A. (2004). La causalité dans la langue: une question de point(s) de vue.
Intellectica , pp. 43-67.
21. LE GOFFIC, P. (1994). Grammaire de la phrase française. Paris: Hachette.
22. LOISEAU, R. (1976). Grammaire française. Paris: Hachette.
23. MAINGUENEAU, D. (1994). Syntaxe du français. Paris: Hachette.
24. MAUGER, G. (2003). Grammaire pratique du français d'aujourd'hui. Paris: Hachette.
25. MOESCHLER, J. (2009). Causalité et argumentation: l'exemple de parce que. Cahiers de
linguistique française 29 , pp. 117-148.
26. MOESCHLER, J. (2010). Projet Pragmatique lexicale et non lexicale de la causalité en
français : aspects descriptifs, théoriques et expérimentaux.
27. PHAN, Thị Tình (2000). Grammaire de proposition des subordonnées temporelles en
français et en vietnamien: Thèse de doctorat en Science du Langage. Paris.
83
28. POISSON-QUINTON, S., MIMRAN, R., & MAHEO-LE COADIC, M. (2004).
Grammaire expliqué du français. CLE international.
29. POPIN, J. (1993). Précis de grammaire fonctionnelle du français. Paris: Nathan
Université.
30. REBOUL, A. (2003). Causalité, force dynamique et ramifications temporelles. Cahiers de
linguistique française 25 , pp. 43-69.
31. RHIS, A. (2009). Gérondif, participe présent et expression de la cause. Cahiers de
linguistique française 29 , pp. 197-214.
32. RUBATTEL, C. (1993). Sur la position et le cumul des connecteurs pramatiques: syntaxe
et forme logique des adverbiaux. Cahiers de linguistique française 5 , pp. 153-167.
33. SCHELLING, M. (1993). Remarques sur le rôle de quelques connecteurs (donc, alors,
finalement, au fond) dans les enchaînements en dialogue. Cahiers de linguistique française
5 , pp. 169-187.
34. WAGNER, R.-L., & PICHON, J. (1991). Grammaire du français classique et moderne.
Paris: Hachette.
35. ZENONE, A. (1993). La consécution sans contradiction: Donc, par conséquent, alors,
ainsi, aussi. Cahiers de linguistique française 5 , pp. 214-289.
[...]... humain rend compte de la façon dont nous lisons le monde qui nous entoure pour en parler à nos semblables Sensations, perceptions ou raisonnements élaborés 19 empruntent la voie des langues pour être communiqués et rendus intelligibles Les schèmes causaux, comme le montrent de nombreuses études de psycholinguistique, organisent des narrations, sous-tendent des explications, fondent explicitement ou... facteur de pertinence pour le codage des informations relatives aux autres dimensions.” (Guha, 1998) Ainsi, dans le cadre multidimensionnel, la causalité est une dimension essentielle de la cohérence du mod le de situation D’ailleurs, la causalité montre également son r le dans la représentation du texte, en particulier le texte narratif Pour mettre en évidence ce point, A Guha utilise les résultats de. .. mod le de situation Les deux premiers sont les représentations du texte proprement dit tandis que le mod le de situation permet d’envisager la cohérence du texte, au-delà des unités textuelles, au niveau de la situation à laquelle réfère le texte La cohérence du mod le de situation se décompose en cinq dimensions: le temps, l’espace, la causalité, la motivation et les protagonistes À l’appui de plusieurs... implicitement des enchaînements argumentatifs La causalité se trouve ainsi profondément inscrite dans la dimension dialogique du langage” (Jackiewicz, 2004) En un mot, quel que soit le résultat des études scientifiques sérieuses ou l’observation simple de la vie de tous les jours, la relation de causalité existe toujours comme une partie indispensable de la vie humaine 1.3 Catégorisations de la causalité. .. canonique de la causalité [CAUSE produit EFFET], alors que la diversité des formes d’explications causales a souvent été soulignée tant en philosophie qu en argumentation ((Jacob 97), (Plantin 90), (Largeault 85)…); 24 (ii) elles s’intéressent essentiellement à la causalité exprimée dans le cadre de la phrase ; (iii) elles analysent des énoncés simples, parfois construits en laboratoire ; (iv) elles rendent... domaines de connaissances spécifiques), ou un degré de typicité “Les critères sémantiques suivants sont inspirés des classifications proposées par des travaux de 20 psychologie du développement, et d’autre part des travaux de la veine de la sémantique cognitive Nature de la cause et de la conséquence: les relations de causalité dépendent-elles de la nature des termes impliqués (états, événement)? L’importance... résultats de recherche de plusieurs auteurs qui ont décrit les relations de cohérence entre les éléments du texte comme relevant essentiellement de la causalité “[…] Il s’agit donc pour le lecteur de relier le début et la fin du texte en une chaîne de relations causales, qu’on appelle chemin critique ou chaîne causale Ce chemin constitue l’épine dorsale du récit En un mot, dans un texte, le poids (importance... dans le but d’identifier des énoncés causaux dans les textes réels Selon la manière de diviser les démarches des études de la causalité, il nous semble d’être dans les premiers parce que notre recherche se concentre sur les moyens d’expression de la causalité Cependant nous ne cherchons pas les marqueurs linguistiques de la causalité dans les phrases ou les énoncés isolés mais dans les articles de journal... les moyens d’expression de la causalité, ils appartiennent toujours à une catégorie grammaticale certaine Le premier critère 25 va permettre donc d’englober presque tous les moyens Le critère sémantique, en revanche, permet de découvrir la nature du lien de causalité Nous espérons que le classement selon la dimension large et profond apporte une vue complète sur les moyens d’expression de la causalité. .. de Hume, “un des philosophes les plus utiles dans ce domaine”, sur l’importance de la causalité comme point de départ pour indiquer rapidement quelques généralités sur la causalité “Hume disait de la causalité qu’elle était le ciment de l’univers De façon plus précise, on peut en dire qu’elle est le ciment conceptuel de l’univers, la notion qui nous permet, au-delà de la simple succession temporelle, ... Moyens dexpression de la consộquence 39 CHAPITRE 2: ETUDES SUR LES MOYENS DEXPRESSION DE LA CAUSALITE DANS LE QUOTIDIEN ô LE MONDE ằ 44 Choix du corpus 44 Collecte des... principale est diffộrent de celui du participe) ex : Lexamen ộtant douloureux, on doit anesthộsier le malade 2.2.2 Moyens dexpression de la consộquence Suivant le classement des moyens dexpression de. .. parfaitement bien cette exigence Ainsi, le corpus du prộsent travail de recherche provient essentiellement des articles de Le Monde et lemonde.fr Reste la question : les donnộes, comment sont-elles