tin hoc 10 :y nghia ten mien cua cac to chuc

7 392 0
tin hoc 10 :y nghia ten mien cua cac to chuc

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

Tên miền cấp tên miền “.vn” bao gồm tên miền cấp không phân theo lĩnh vực tên miền cấp dùng chung (gSLD) phân theo lĩnh vực sau: a) COM.VN: Dành cho tổ chức, cá nhân hoạt động thương mại. b) BIZ.VN: Dành cho tổ chức, cá nhân hoạt động kinh doanh, tương đương với tên miền COM.VN. c) EDU.VN: Dành cho tổ chức, cá nhân hoạt động lĩnh vực giáo dục, đào tạo. d) GOV.VN: Dành cho quan, tổ chức nhà nước trung ương địa phương. đ) NET.VN: Dành cho tổ chức, cá nhân hoạt động lĩnh vực thiết lập cung cấp dịch vụ mạng. e) ORG.VN: Dành cho tổ chức hoạt động lĩnh vực trị, văn hoá, xã hội. f) INT.VN: Dành cho tổ chức quốc tế Việt Nam. g) AC.VN: Dành cho tổ chức, cá nhân hoạt động lĩnh vực nghiên cứu. h) PRO.VN: Dành cho tổ chức, cá nhân hoạt động lĩnh vực có tính chuyên ngành cao. i) INFO.VN: Dành cho tổ chức, cá nhân hoạt động lĩnh vực sản xuất, phân phối, cung cấp thông tin. k) HEALTH.VN: Dành cho tổ chức, cá nhân hoạt động lĩnh vực dược, y tế. l) NAME.VN: Dành cho tên riêng cá nhân tham gia hoạt động Internet Đoạn trích Truyện Kiều có nhan đề "Trao duyên" gồm 34 câu (từ câu 723 đến câu 756) in sách giáo khoa môn Văn lớp 10. Đây đoạn thơ mở đầu đời lưu lạc đau khổ Thúy Kiều. Khi Vương Ông Vương Quan bị bắt có kẻ vu oan, Thúy Kiều phải bán cho Mã Giám Sinh để lấy tiền đút lót cho quan lại cứu cha em. Đêm cuối trước ngày theo Mã Giám Sinh, Thuý Kiều nhờ cậy Thuý Vân thay trả nghĩa, lấy Kim Trọng. Nhan đề đoạn trích Trao duyên trớ trêu thay cảnh trao duyên thơ mộng đôi nam nữ mà ta thường gặp ca dao xưa. Có đọc hiểu được, "Trao duyên", gửi duyên, gửi tình cho người khác, nhờ người khác chắp nối mối tình dang dở mình. Thúy Kiều trước phút dấn thân vào quãng đời lưu lạc, bán cứu cha, nghĩ không giữ trọn lời đính ước với người yêu, nhờ cậy em Thúy Vân thay gắn bó với chàng Kim. Đoạn thơ chuyện trao duyên mà chất chứa bao tâm tư trĩu nặng Thúy Kiều. Mở đầu đoạn thơ câu tâm Thúy Kiều, mối tình với chàng Kim. Kể ra, với người xưa, mối tình thiêng liêng Thúy Kiều - Kim Trọng thường giấu kín lòng người ta thổ lộ với người thứ ba. Vậy mà, đây, Thúy Kiều phải bộc lộ tất với Thúy Vân. Hơn nữa, nàng phải lạy em lạy ân nhân, bậc bề trên, phải nói với em lời lẽ nhún nhường gần van vỉ: Cậy em, em có chịu lời, Ngồi lên cho chị lạy thưa. Không phải nhờ mà cậy, chị nhờ em giúp chị với tất lòng tin chị. Nhờ em gửi gắm vào em. Bao nhiêu tin tưởng thiêng liêng đặt vào từ cậy ấy! Cũng nói mà thưa, kèm với lạy. Phải thiêng liêng đến mức có "thay bậc đổi ngôi" hai chị em thế. Nguyễn Du thật tài tình, đọc thấu tất nỗi lòng nhân vật. Nỗi đau khổ không giữ trọn lời đính ước với chàng Kim buộc Thúy Kiều phải nói thật, nói hết với em, phải giãi bày tất cả. Bởi cách khác phải nhờ em. Gánh tương tư đâu có nhẹ nhàng gì, mà đường đứt gánh, mà không đau khổ. Nhưng, gánh nặng vật chất san sẻ được, nhờ người khác giúp đỡ được, gánh tương tư mà nhờ người khác giúp đỡ điều thấy xưa nay. Vì vậy, Kiều phải cậy em, phải lạy, phải thưa, nàng hiểu nỗi khó khăn, tế nhị gánh nặng này. Rõ ràng, Thúy Vân phải hi sinh tình yêu để giúp chị. Trong hoàn cảnh bi thương mình, Thúy Kiều không trao duyên mà trao nỗi đau cho em gái. Tuy nhiên, Thúy Vân vốn cô gái vô tư, thơ ngây gia đình họ Vương lúc vạ gió tai bay, Thúy Kiều phải giành cho phần hi sinh lớn hơn; không hi sinh tình yêu mà hi sinh đời để cứu cha, cứu em. Trao duyên cho em dễ trút gánh nặng? Bao nhiêu kỉ niệm mối tình đầu, kỉ niệm đẹp đẽ thời ạt trở về. Những kỉ vật thiêng liêng nàng giữ, minh chứng cho tình yêu nàng với chàng Kim, dễ phút chốc lại phải trao sang tay người khác, cho dù người em gái mình? Tình yêu đôi lứa vốn có chút ích kỉ bên trong, lẽ thường tình. Chiếc thoa với tờ mây, Phím đàn với mảnh hương nguyền . vốn kỉ vật riêng Thúy Kiều, kỉ vật có ý nghĩa tượng trưng cho hạnh phúc nàng. Bây giờ, kỉ vật thiêng liêng ấy, nàng phải trao cho em, không riêng nàng mà trở thành chung ba người. Đau xót buộc phải cắt đứt tình riêng thành chung! Biết Thúy Kiều trao cho em với tất lòng tin cậy tình ruột thịt, với tất thiêng liêng tình yêu với chàng Kim. Nàng thuyết phục em khéo làm sao: Ngày xuân em dài, Xót tình máu mủ, thay lời nước non. Chị dù thịt nát xương mòn, Ngậm cười chín suối thơm lây. Trên hết chị với em tình máu mủ; tình máu mủ nỡ chối nhau? Vì vậy, suốt từ đầu đến cuối đoạn thơ không thấy lời nói Thúy Vân. Thúy Kiều người dốc bầu tâm sự, nàng phải dốc cạn với em thản đi. Nàng tưởng tượng đến lúc chết, oan hồn trở lẩn quất bên chàng Kim. Khi đó, âm dương cách biệt, có chén nước giải mối oan tình. Lời tâm mà thương! Cuối đoạn thơ nàng tưởng nói với người yêu. Nỗi lòng ngổn ngang tâm sự, trăm nghìn điều muốn nói với chàng, không kể cho xiết muôn vàn ân nàng với chàng; không giữ trọn lời thề nguyền với chàng, nàng đành gửi chàng trăm nghìn lạy. Nàng gọi Kim Trọng tình quân, nàng xót xa cho duyên phận tơ duyên ngắn ngủi, nàng tự coi người phụ bạc. Thật đau khổ biết bao: trao duyên rồi, nhờ em trả nghĩa cho chàng Kim mà nỗi buồn thương chất chứa lòng nàng Kiều. Phải chăng, lần Nguyễn Du thể quy luật tâm lí người: đong mà lắc vơi, nhưng: sầu đong lắc đầy thế! Tình duyên có cố tình dứt bỏ vương tơ lòng vậy. Cuối đoạn thơ, Kiều giãi bày hết nỗi khổ tâm riêng với em, nhờ em trả nghĩa cho Kim Trọng đau khổ tình duyên tan vỡ tâm trí nàng không nguôi. Vẫn mang nặng nợ tình với Kim Trọng, biết phận bạc, Thúy Kiều phải lên đau đớn: Ôi Kim Lang! Hỡi Kim Lang! Thôi thiếp dã phụ chàng từ đây! Phải tiếng thơ kêu xé lòng mà sau nhà thơ Tố Hữu nói thay bao người, bao hệ! Đoạn thơ, trừ câu đầu tâm với Thúy Vân, trao duyên cho Thúy Vân, thực chất đoạn độc thoại nội tâm Thúy Kiều. Với nghệ thuật thể tài tình, Nguyễn Du giúp người đọc nhìn thấu tâm trạng đau khổ Thúy Kiều. Càng hiểu nàng bao nhiêu, ta thương nàng nhiêu, cảm phục nàng nhiêu. Bởi người ta hi sinh thứ tình yêu, nàng lại hi sinh tình yêu chữ hiếu. Điều chẳng đáng cảm phục sao? Nỗi Thương Mình Nguyễn Du – Truyện Kiều Nguyễn Du (1765 – 1820) quê Thăng Long, tên chữ Tố Như, hiệu Thanh Hiên. Ông sinh gia đình quý tộc sống xã hội phong kiến – xã hội thối nát, suy thoái. Chính mà ông có dịp hiểu biết lối sống phong lưu xa hoa giới quý tộc phong kiến có điều kiện dùi mài kinh sử. Ông tiếp thu truyền thống học tập sáng tác gia đình, tạo cho ông vốn học vấn Nho học uyên thâm, lối sống tao nhã, khiến ông hiễu rõ tầng lớp phong kiến . ‘’Truyện Kiều’’ có tên Đoạn Trường Tân Thanh sáng tác ông. Bên cạnh ‘’Nỗi Thương Mình’’ đoạn trích thể rõ tài nghệ thuật độc đáo, nhìn vượt thời đại đặc biệt tinh thần nhân đạo mẻ đại thi hào nguyễn Du. Đoạn trích vỏn vẹn hai mươi câu, từ câu 1229 đến câu 1248, cho thấy tâm trạng đau đớn, tủi nhục, nỗi cô đơn, thương thân trách phận ý thức sâu sắc thân phận bất hạnh Thúy Kiều chốn lầu xanh. Từ lúc gia đình gặp biến cố, phải bán chuộc cha, trao duyên lại cho em Thúy Vân, Kiều trải qua 15 năm lưu lạc, 15 năm ấy, Kiều gặp phải bao lọc lừa lần Thúy Kiều bị lừa đau đớn có lẽ lần nàng bị Mã Giám Sinh lừa bán đến lầu xanh. Nó bước ngoặt bẻ ngang đời Thúy Kiều rẽ sang hướng khác. Rơi vào tay Tú Bà, Kiều rút dao định tự tử không thành. Ở lầu Ngưng Bích, Kiều lại mắc bẫy Sở Khanh, bị Tú Bà đánh đập tơi bời. Tiếp tháng ngày ê chề nhục nhã nàng vai trò kĩ nữ - gái làng chơi, đem thân ngọc trắng ngà mua vui cho kẻ tiền háo sắc. Những ngày Thúy Kiều chốn lầu xanh nàng vô buồn tủi, tâm trạng rối bời tơ vò nghĩ thân phận, tủi nhục kiếp hồng nhan.Đoạn trích có kết cấu logic với diễn biến tâm trạng trớ trêu đòi đầy bất hạnh nghe lời độc thoại nội tâm dầy đau đớn : “Khi tỉnh rượu …xuân gì?” Đó thời điểm mở đầu cho chuỗi tâm nối kết, ngỗn ngang. Kiều nghĩ đến thân phận để “mình lại thương xót xa” Kiều xót xa cho thân mình. Với nàng, giấc mơ cay đắng nàng sánh với khứ. Mở đầu đoạn trích Nỗi Thương Mình tâm trạng đau buồn, tủi hổ đến ê chề Thúy Kiều phải nếm trải chốn lầu xanh mụ Tú Bà: “Biết bao bướm lả ong lơi, Cuộc say đầy tháng trận cười suốt đêm. Dập dìu gió cành chim Sớm đưa Tống Ngọc tối tìm Trường Khanh” Bốn câu đầu đoạn trích cho ta thấy rõ hình ảnh lối sống xô bồ, nhơ nhớp thân phận bẽ bàng người kĩ nữ chốn lầu xanh. Nguyễn Du miêu tả thật sống động tranh sinh hoạt chốn lầu xanh bút pháp ước lệ tượng trưng. Trong chốn lầu xanh Kiều phải tiếp khách mua vui cho “biết bao” người mà nàng nhớ đươc đếm được, lẻ điều ngày Kiêu tiếp khách làng chơi triền miên “suốt đêm, sớm đưa, tối tìm” từ ngữ cho ta thấy đươc nhộn nhịp chốn lầu xanh , nơi mà Tú Bà ăn nên làm ra. Bằng hình ảnh ẩn dụ : bướm lả ong lơi, say đầy tháng, trận cười suốt đêm” điển tích điển cố: “lá gió cành chim”, “Tống Ngọc, Trường Khanh” – chung cho loại khách làng chơi phong lưu ND cho thấy tình cảnh TK sống cảnh lầu xanh tưởng tao, phong nhã thực chất giả tạo, ngày K phải làm công việc nhơ nhuốc, tiếp đủ loại khách đến mua vui. Điều cho ta thấy rõ nỗi bất hạnh tình cảnh trớ trêu TK. Bút pháp ước lệ giúp ND không tránh né số phận thực tế TK mà giữ chân dung cao đẹp nàng. Qua ta thấy thái độ trân trọng, cảm trhông tác giả nhân vật. ND tái hoàn cảnh Thúy Kiều đối lập nghiệt ngã: bên nước mắt Thúy Kiều – bên say, trận cười triền miên. Do bốn câu thơ đầu, chưa miêu tả trực tiếp, người đọc thấy Kiều bị lốc vô hình, bị buộc vào cảnh sống nhơ nhớp nơi nhà chứa. Hiện thực nghiệt ngã mà nhân vật phải trải qua, mở thân phận bẽ bàng người kỹ nữ. Nguyễn Du mỹ lệ hóa cho cảnh sống thứ ngôn ngữ ước lệ tài tình: ước lệ theo thành ngữ dân gian, ước lệ theo điển tích làm cho hồi tưởng kiếp sống đớn đau Kiều trở nên tao nhã hơn. Bởi có hồi tưởng diễn tả sống chân thật nội tâm nhân vật, thể nỗi đau, bật phẩm giá chịu đựng giày vò đáng thương nhân vật. Đằng sau câu thơ lòng cảm thông, trân trọng mà tác giả dành cho Thúy Kiều. Bốn câu thơ đầu đặt tình tâm trạng. Ở lầu xanh có nhiều kĩ nữ, họ bình thản coi việc làm đỗi bình thường , trớ trêu thay Kiều lại có nhân phẩm đỗi cao đẹp, tâm hồn trắng, hoa từ cảnh sống “êm đềm trướng rủ che” nhiên bị ném vào bùn nhơ, hai câu tiếp nói tâm trạng Kiều ngày tủi nhục , nỗi ê chề , ép buộc , đày đọa mà Kiều phải chịu đựng: “Khi tỉnh rượu, lúc tàn canh Giật mình lại thương xót xa” Ở nơi lầu xanh đầy “cuộc say, trận cười” “khi tỉnh rượu lúc tàn canh” Kiều có khoẳng khắc hoi để sống thực với hoàn cảnh Kiều tỉnh táo đối diện với người mình. Thời gian không gian thật vắng lặng gợi lên nỗi niềm xót xa. Nhịp thơ có thay đổi hai câu thơ từ nhịp 3/3 chuyển sang nhịp 2/4/2. Hai chữ “giật mình” kết hợp với cách ngắt nhịp diễn tả biến đổi đột ngột tâm hồn TK. Nàng bàng hoàng đau xót trước thực phủ phàng trơ trọi có nàng tự xót xa, đau đớn cho số phận bi thương, đoạn trường mình. Giật ko hành động bên nhân vật có tác động đột ngột môi trường bên ngoài. Đó giật từ cảm xúc bên mà ko có Kiều giống tất kĩ nữ khác lâu Tú bà. Kiều giật nhận tàn phá thảm hại thể xác phẩm cách chốn lầu xanh, cô đơn lẻ loi yếu đuối bất lực trước xấu xa, cạm bẫy bủa vây mà ko thể chống đỡ. Điệp từ “mình’’ lặp lại ba lần câu thơ tiếng nấc nghẹn ngào, tha thiết TK ý thức phẩm giá, nhân cách, quyền sống thân ý thức cá nhân quyền sống người lịch sử phong kiến mà ND muốn truyền tải đến người đọc. Đối với hai câu với nhịp thơ đầy tủi nhục Kiều câu sau hồi ức dội về, hồi ức tươi sáng va đập thực tăm tối đọa đày: “Khi phong gấm rủ Giờ tan tác hoa đường Mặt dày gió dạn sương Thân bướm chán ong chương thân” Một cô gái khuê các, tài sắc vẹn toàn, hiền lành đoan trang hết mực. Một cô gái nho gia trở thành cành hoa tan tác. Sự biến chuyển nhanh chóng đế mức Kiều phải bàng hoàng, sửng sốt. Phép đối lập biện pháp nghệ thuật chủ yếu toàn đoạn trích hai câu tăng thêm giá trị biểu cảm. Nó tạo nên so sánh đối lập hai quãng đời, hai thời gian, hai tình cảm. Cặp từ đối lập thời điểm: “Khi / sao” tạo nên cảm giác đột ngột thay đổi khoảng thời gian không cách biệt. Chính điều làm vết thương Kiều nhức nhối, đau đớn đào sâu thêm vào nỗi xót xa, tê tái Kiều. Quá khứ đối lập với thực cách khốc liệt, Kiều hồi tưởng lại tháng năm “êm đềm trướng rũ che” thực phủ phàng lại lên rõ nét gấp bội, từ “phong gấm” diễn tả bình yên, êm đềm khứ đối lập gay gắt với từ “tan tác” câu thơ nói thực trạng phũ phàng bao trùm vùi chôn khứ êm đẹp. Phép so sánh “như hoa đường” làm bật đối lập tuyệt đối khứ thực tại, cá nhân hoàn cảnh. Cụm từ “bướm chán ong chường” “dày gió dạn sương” nét sáng tạo cách dùng từ Nguyễn Du, nhấn mạnh có ý so sánh theo mức độ tăng tiến cho ta thấy vùi dập, chà đạp mà Kiều phải gánh chịu. Các câu hỏi tu từ đc ND sử dụng nhằm làm rõ đau đớn, ê chề Kiều trước thực phủ phàng, tàn nhẫn. Hai câu thơi day dứt tiếng thở dài tuyệt vong cô gái vốn tài sắc người, khát khao hạnh phúc bậy chán ngán tất cả: “Mặc người mưa Sở mây Tần Những biết có xuân gì?” Sống cảnh lầu xanh suốt ngày phải mua vui cho người khác hành hạ thân mình, lặp lặp lại ngày thấy chán chường muốn buôn tất Kiều vậy. Sự đối lập người – khách làng chơi (số nhìu) với – Kiều (số ít) thể nỗi cô đơn nàng. Từ xuân ý niềm vui hưởng hạnh phúc lứa đôi với TK sống làm vợ khắp người ta làm có mùa xuân, thấy nhục nhã, lẻ loi, trơ trọi cô đơn đời người kỉ nữ mua vui. Từ mặc lại bất lực, mặc cho thứ muốn tới đâu tới, dằn vặt nặng nề đay nghiến TK không khác được. “Đòi phen gió tựa hoa kề Nửa rèm tuyết ngậm bốn bề trăng thâu Cảnh cảnh chẳng đeo sầu Người buồn cảnh có vui đâu Đòi phen nét vẽ câu thơ Cung cầm nguyệt nước cờ hoa Vui vui gượng kẻo Ai tri âm đó, mặn mà với ai.” Bức tranh thiên nhiên tươi đẹp lên, có đủ cả: phong – hoa – tuyết – nguyệt, cảnh đẹp bốn mùa hội tụ vào nơi đây, gió xuân vi vu thổi, hoa hạ đua khoe sắc ngát hương, trăng thu sáng vằng vặc, tuyết đông phủ kín lầu tất thực, sinh động vẽ nên tranh đầy màu sắc, âm lầu xanh có đủ thú vui người: cầm – kì – thi – họa tô điểm cho tranh thêm phần nhộn nhịp, sống động hết. Nhưng nêu lên cảnh thiên nhiên đẹp đẽ, tao nhã, nên thơ lại giễu cợt, mỉa mai, chua chát. Vì dù ngụy trang khéo đến mấy, che đậy chất nhơ nhớp, bẩn thỉu bên chốn “buôn thịt bán người”. Đoạn thơ đồng thời hướng vào tâm trạng Kiều: Kiều phải tách thàn hai nửa: người bề vui gượng, giả tạo người thực, sống để xót xa lúc canh tàn. Cảnh vui lòng người nặng trĩu nỗi tê tái Khi gió tựa hoa kề, cung cầm thi họa, lúc nỗi đau dâng đầy nghẹn ứ lòng nàng. Ý thức nhân phẩm trỗi dậy lại bị giày xéo, khiến nàng không nguôi bẽ bàng, nhục nhã thân phận. Hai từ “đòi phen” lặp lại tám câu thơ thể rõ nỗi đau thường trực, chưa lúc dằn vặt Kiều. Nỗi sầu Kiều lan tỏa sang cảnh vật : “Cảnh cảnh chẳng đeo sầu Người buồn cảnh có vui đâu bao giờ” Bằng thông cảm lạ lung, tài kì diệu, ND viết nên hai câu thơ hay ngoại cảnh tâm cảnh, cảnh tình. Từ trường hợp cụ thể, thơ ND vươn tới tầm phổ quát, trở thành chân lí thời. Có thể nói hai câu thơ đỉnh điểm đoạn trích gột tả sâu sắc hết nội tâm nhân vật từ lan tỏa sang cảnh vật cách thật tự nhiên hợp lí. Nỗi buồn TK dâng lên, sóng cồn triền miên không dứt, khuấy động bên sâu thẳm người Kiều để đến lúc đó, tức nước vỡ bờ, dâng lên cuồn cuộn đánh động vào nỗi long, cảm xúc TK, khiến cho vật qua nhìn nàng đề trở nên u buồn, tăm tối, nhuộm màu tang thương. “Vui vui gượng kẻo Ai tri âm mặn mà với ai?” Hai câu thơ cuối nỗi lòng TK ND thể cách tinh tế, độc đáo mà tâm này, tâm trạng này, Kiều Thanh Tâm tài nhân được. Từ “vui gượng” nói lên tất lạc lõng, cô độc mâu thuẫn, bế tắc không lối thoát Kiều trước hoàn cảnh. Sống cảnh nhơ nhớp, phải tiếp khách làng chơi, trải qua say, trận cười quanh năm suốt tháng, phải lả lơi… điều bất đắc dĩ, Kiều không muốn chí không tưởng tượng đời lại bi kịch thế. Giữa chốn lầu xanh mà đồng tiền lên ngôi, có bao kẻ đến đi, lại sau với Kiều rã rời, đau đớn thể xác tâm hồn làm có tri kỉ, có để “mặn mà” sâu thẳm cõi lòng, Kiều mong ngóng lòng, người hiểu mình. Một lần ngôn ngữ nửa trực tiếp lại khiến cho câu thơ có lớp nghĩa sâu sắc kết hợp câu hỏi tu từ đầy sót xa cay đắng cho thấy phẩm chất tốt đẹp TK giàu long tự trọng coi trọng phẩm giá muốn sống sống bình yên, sạch. Đoạn trích Nỗi Thương Mình thể hoàn chỉnh số phận, tính cách TK. Thể tập trung tư tưỡng nhân văn tác giả: cảm thương trước bi kịch K, khẳng định nhân cách đẹp đẹ nàng khẳng định ý thức nhân phẩm ý thức cá nhân.Thể nỗi thương TK, ND thể nghệ thuật miêu tả nội tâm nhân vật với ngôn ngữ nửa trực tiếp, lời tác giả nhân vật hòa vào tạo nên đồng cảm tác giả-nhân vật- người đọc. . thưa. Không phải nhờ mà là cậy, chị nhờ em giúp chị với tất cả lòng tin của chị. Nhờ em nhưng cũng là gửi gắm vào em. Bao nhiêu tin tưởng bao nhiêu thiêng liêng đặt cả vào từ cậy ấy! Cũng không. "Trao duyên" gồm 34 câu (từ câu 723 đến câu 756) được in trong sách giáo khoa môn Văn lớp 10. Đây là một trong những đoạn thơ mở đầu cuộc đời lưu lạc đau khổ của Thúy Kiều. Khi Vương Ông. INFO.VN: Dành cho các tổ chức, cá nhân hoạt động trong lĩnh vực sản xuất, phân phối, cung cấp thông tin. k) HEALTH.VN: Dành cho các tổ chức, cá nhân hoạt động trong lĩnh vực dược, y tế. l) NAME.VN:

Ngày đăng: 12/09/2015, 02:03

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan