Những vấn đề cơ bản của ngôn ngữ cqr chỉ
Trang 1BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM TP HỒ CHÍ MINH
Thành phố Hồ Chí Minh – 2009
Trang 2BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM TP HỒ CHÍ MINH
LUẬN VĂN THẠC SĨ NGÔN NGỮ HỌC
NGƯỜI HƯỚNG DẪN KHOA KHOA HỌC:
GS.TS NGUYỄN ĐỨC DÂN
Thành phố Hồ Chí Minh – 2009
Trang 3Sau cùng, tôi cũng xin chân thành cảm ơn gia đình, bạn bè và đồng nghiệp đã
cỗ vũ, khích lệ để tôi có thể yên tâm học tập và nghiên cứu
Một lần nữa, tôi xin gửi đến tất cả lời cảm ơn chân thành và sâu sắc nhất
Thành phố Hồ Chí Minh, 2009
Lê Thị Thủy
Trang 4N1a : Nhóm học sinh - sinh viên nam
N1b : Nhóm học sinh - sinh viên nữ
N2a : Nhóm người lao động nam
N2b : Nhóm người lao động nữ
Trang 5MỞ ĐẦU
1 Lí do chọn đề tài
Xã hội loài người càng phát triển thì ngôn ngữ âm thanh càng hoàn thiện và
nó thực sự đã là thành tựu vô giá của con người Tuy vậy, cử chỉ điệu bộ vẫn không
bị tước đoạt giá trị giao tiếp vốn có của nó Cử chỉ điệu bộ được coi là phương tiện giao tiếp thuận tiện nhất, tiết kiệm nhất và có hiệu quả nhất sau ngôn ngữ âm thanh Tác động qua lại giữa cử chỉ điệu bộ và ngôn ngữ âm thanh tạo nên cấu trúc của một hành động giao tiếp cụ thể Nói cách khác, cử chỉ điệu bộ là hành vi không thể thiếu để bù đắp cho sự thiếu hụt của ngôn ngữ lời nói (giao tiếp bằng lời)
Nguyễn Văn Lê cho rằng: “Trong giao tiếp, kênh lời nói và chữ viết là kênh
ngôn ngữ, còn các kênh nét mặt, tư thế, cử chỉ, trang phục, cự li là các thành phần của sự giao tiếp phi ngôn ngữ” [19, tr 42] Thật vậy, giao tiếp phi ngôn ngữ (hay
giao tiếp không lời) bao gồm những dấu hiệu cơ bản sau đây: nét mặt, tư thế, cử chỉ, khoảng cách, trang phục, khung cảnh tự nhiên, khung cảnh xã hội… Những kênh này “không nói bằng lời” cụ thể nhưng lại hàm chứa những thông tin rất chuẩn xác, chân thật … giúp ta nhận diện và hiểu được những thông điệp, tình cảm, tính cách… của người đối thoại một cách trọn vẹn hơn
Albert Maerabian nhận định: “Trao đổi thông tin diễn ra qua các phương
tiện bằng lời (chỉ bằng lời) là 7%, qua các phương tiện âm thanh (gồm giọng điệu, giọng nói, ngữ điệu và âm thanh) là 38%, còn qua các phương tiện không bằng lời
là 55%” [Dẫn theo 24, tr 9]
Cùng quan điểm trên, Giáo sư Berdwissel nhấn mạnh: “Giao tiếp chỉ bằng
lời trong khi trò chuyện chiếm chưa đến 35%, còn hơn 65% thông tin được trao đổi nhờ giao tiếp không lời” [Dẫn theo 24, tr 9]
Phần lớn các nhà nghiên cứu cho là kênh bằng lời dùng để truyền đạt thông tin, trong khi các kênh không bằng lời dùng để “thảo luận” Vì vậy khi một tín hiệu bằng lời không trùng khớp với kí hiệu không lời thì người ta trông đợi vào những thông tin không lời nhiều hơn để nhận biết ý định và thông tin thực sự của người đối thoại
Trang 6Trong hệ thống giao tiếp không lời, cử chỉ là một phương tiện đặc trưng, tập trung phản ánh nhiều thông tin sinh động nhất của con người Thậm chí, có những tình huống cử chỉ là công cụ giao tiếp duy nhất1
Khi xét về ngôn ngữ cử chỉ, bàn tay là một mã giao tiếp phong phú nhất Krout [31, tr 149] đã xác định được khoảng 5.000 kiểu cử chỉ khác nhau của bàn tay diễn tả các cung bậc rất tinh tế của tình cảm và thái độ con người Do vậy, việc nghiên cứu ý nghĩa của các cử chỉ nói chung và cử chỉ bàn tay nói riêng là lĩnh vực thu hút nhiều nhà nghiên cứu
Với những lí do trên, chúng tôi chọn đề tài “Những vấn đề cơ bản của ngôn
ngữ cử chỉ” Như vậy, đề tài sẽ mang những ý nghĩa sau:
- Về mặt lí luận: Đề tài vận dụng lí thuyết của Kí hiệu học để giải thích về mặt kí hiệu của cử chỉ và lí thuyết Tâm lý học giao tiếp làm rõ các sắc thái biểu cảm của con người trong mỗi cử chỉ
- Về mặt thực tiễn: Kết quả nghiên cứu của luận văn hi vọng sẽ là tài liệu tham khảo có ích cho những ai quan tâm đến vấn đề này
Còn Phi Tuyết Hinh [13] cho rằng trước khi “ngôn ngữ âm thanh” bắt đầu hình thành (khoảng 5000 hay 4000 trước công nguyên) thì cử chỉ điệu bộ chính là thứ ngôn ngữ cổ xưa nhất của loài người Những khai quật khảo cổ học đã chứng
1 Ở Úc có một bộ lạc thổ dân mang tập tục một phụ nữ nếu chồng bị chết thì phải im lặng trong bốn năm Trong thời gian này, người phụ nữ chỉ có thể dùng cử chỉ để “nói” với người xung quanh
Trang 7minh điều đó Ở Mê-hi-cô, người ta đã tìm thấy những bức tranh tường, những đồ gốm, trên đó, có thể hình dung được cách đây hàng ngàn năm, những người Indien Maia “nói với nhau bằng điệu bộ” như thế nào: ngón trỏ của tay phải chỉ ra phía trước để hỏi “mấy?” Bàn tay trái chỉ vào tai để bảo “hãy cẩn thận”, “hãy chú ý” hoặc “hãy nghe” Bên cạnh đó, người ta nêu giả thuyết là lối chữ viết, hình vẽ của những người Mê-hi-cô xưa rất phức tạp, chủ yếu là một thứ ngôn ngữ điệu bộ.Như vậy, ngôn ngữ cử chỉ có từ rất xa xưa
Cùng quan điểm với hai tác giả trên, Erika Fischer - Lichte [9, tr.112] nhận
lịch sử dài lâu - nó bắt đầu từ thời Aristoteles” Trọng tâm các mối quan tâm chủ
yếu là những kí hiệu được thực hiện bởi đôi bàn tay, được đề cập một cách hết sức chi tiết qua môn hùng biện Người ta đã không ngừng tiến hành những cuộc thử nghiệm, tìm ra những mã “tự nhiên” của kí hiệu bàn tay và ghi nhận lại Sau đó, bộ môn nghiên cứu khoa học các động tác lấy xuất phát điểm chính từ luận đề về tính hiệu lực chung của ngôn ngữ động tác
Tuy nhiên, việc chối bỏ luận đề này đã mở đường cho nghiên cứu một cách
có hệ thống những kí hiệu động tác, trong tư cách một hệ thống sản sinh ý nghĩa
Trong công trình Kí hiệu học sân khấu: nghệ thuật và điện ảnh của mình, Fischer
Lichte Erika [Dẫn theo 9, tr 114 -115] đã đề cập đến 3 tác giả sau:
(1) Người đầu tiên là Wilhelm Wundt (nhà dân tộc học trong khu vực tiếng
Đức) trong tác phẩm 10 tập đồ sộ của ông về Tâm lí các dân tộc Chương thứ hai về
Ngôn ngữ điệu bộ trong tập một mang tựa đề Ngôn ngữ của tác phẩm này, được
xuất bản năm 1900, thuật lại những cuộc tranh cãi quan trọng nhất về kí hiệu động tác trong thời gian trước khi xuất hiện môn nghiên cứu ứng xử và giao tiếp hiện đại
Nó cũng đồng thời thể hiện quá trình thử nghiệm đầu tiên, phân loại và hệ thống hóa kí hiệu động tác một cách khoa học Với những luận cứ và dẫn chứng thuyết phục, Wundt đã cố gắng chứng minh sự phụ thuộc của những động tác đối với nền văn hóa
Trang 8(2) Cũng mang tính mở đầu kỉ nguyên như vậy, trong vòng ảnh hưởng của nền văn hóa Pháp là những kết quả nghiên cứu của Marcel Mauss, được tác giả tóm
tắt và giải thích trong bản thuyết trình về Những kĩ thuật cơ thể, báo cáo năm 1934
và xuất bản năm 1935 Trong tác phẩm này, Mauss đã trình bày rằng, không phải chỉ những động tác trao đổi và thể hiện mà thậm chí cả những kĩ thuật của cơ thể như ngủ, nghỉ ngơi, chuyển động, chăm sóc cơ thể, ăn uống, vv… trong mỗi một nền văn hóa đều được thực hiện khác nhau bởi vì những động tác thực hiện chúng đều mang tính đặc thù của nền văn hóa
(3) Tác phẩm thứ ba, cuối cùng đã chứng minh một cách quyết định tính sai
lầm của luận đề hiệu ứng chung là cuốn sách Gesture, Race and Culture của David
Efron, xuất bản lần đầu năm 1941 Với tác phẩm tiên phong này, Efron muốn phản lại những kết luận được bộ máy tuyên truyền phân biệt chủng tộc của chủ nghĩa phát xít dựng ra và truyền bá rộng rãi, rằng giống người Do Thái chỉ dựa trên những điều kiện dân tộc của họ đã chuyển động khác Ông đã nghiên cứu những người dân
xứ Nam I-ta-li-a cũng như những người Do Thái phương Đông tại New York những động tác thông dụng nhất Cùng kết qủa nghiên cứu này, Efron chứng minh rằng những động tác có thể được học hỏi giống như những ngôn ngữ, rằng chúng không
hề xuất phát từ xu hướng bẩm sinh hoặc từ những chương trình theo thuyết quyết định
Ngoài ra, trong dân gian có chuyện kể rằng: tu sĩ người Pháp Charles Michel
de I’Epée (1712 - 1789) một lần trú mưa trong một ngôi nhà có hai chị em sinh đôi vừa câm vừa điếc Ông thấy, bằng những cử chỉ hai chị em trao đổi với nhau rất chính xác những điều mà họ muốn diễn tả Điều này đã gây ấn tượng rất mạnh tới tu
sĩ I’Epée Từ đó, ông mày mò sáng tạo ra thứ ngôn ngữ cử chỉ, dùng bàn tay và ngón tay cho những người câm điếc [5, tr 158]
Nhìn chung, ngôn ngữ cử chỉ thịnh hành vào thế kỉ XIX và đầu thế kỉ XX Những người chủ trương thuyết này cho rằng ban đầu khi mà ngôn ngữ của loài người chưa phát triển, để giao tiếp với nhau người ta dùng tư thế của thân thể và của
Trang 9cử chỉ” nói riêng mang tính chất sâu và rộng thì còn khiêm tốn so với các ngành khoa học khác Theo Pease Allan nghiên cứu, cuối thế kỷ 20 đã xuất hiện nhiều nhà khoa học - xã hội học mới - chuyên gia trong lĩnh vực giao tiếp không lời Tác giả
nhận định: “Tưởng chừng như là vô lý là - trong một triệu năm tiến hóa của loài
người, các quan điểm giao tiếp không bằng lời chỉ mới bắt đầu được nghiên cứu nghiêm túc mang tính hệ thống khoa học từ những năm 60, và xã hội bắt đầu biết đến sự tồn tại của chúng chỉ sau khi Julius Fast công bố cuốn sách của mình vào năm 1970” [24, tr 8] Cuốn sách tổng kết những nghiên cứu về các phương diện
giao tiếp không bằng lời do các nhà khoa học - hành vi học tiến hành trước năm
1970
Hơn ba thập kỷ gần đây, ngôn ngữ cử chỉ đã và đang được giới nghiên cứu
trong và ngoài nước quan tâm, tìm hiểu Theo tài liệu chúng tôi được biết, tính đến nay, đề tài này đã có những công trình tiêu biểu ở trong và ngòai nước như sau:
2.2 Những nghiên cứu tiêu biểu
2.2.1 Những nghiên cứu ở nước ngoài
Vấn đề ngôn ngữ cử chỉ đã sớm được một số nhà nghiên cứu nổi tiếng ở nước ngoài quan tâm như: Fast Julius (1971), Gerand J Nierenbegr & Henry H.Calero (1971), Pease Allan (1981), Pease Allan & Barbara (2004), Fischer Lichte Erika (1994), Roger E Axtell (2003), Harry Collis (2000)… Luận văn xin điểm qua những nét chính trong lí thuyết của các tác giả trên:
(1) Fast Julius [41] với công trình Body language - được coi là tác phẩm
tiêu biểu đầu tiên quan tâm đến lĩnh vực ngôn ngữ cơ thể, tác giả đã phân tích các
nội dung khá phong phú gồm 11 chương như: The body is the message, the
wonderful world of touch, the silent language of love, body and language: use and abuse…
(2) Gerard J Nierenberg và Heney H Calero [10] khai thác cử chỉ dưới góc
độ trạng thái tâm lí: cởi mở, tự vệ đánh giá, nghi ngờ, sẵn sàng, dè dặt, hợp tác,
giận dữ…
Trang 10(3) Pease Allan [24] phân tích mỗi thành tố ngôn ngữ cử chỉ một cách riêng
biệt như: cử chỉ của lòng bàn tay, cử chỉ của bàn tay và cánh tay, cử chỉ của bàn
tay kết hợp với khuôn mặt, dấu hiệu của ánh mắt…Tác giả đã khảo sát những cử chỉ
này chủ yếu là ở những nền văn hóa của cộng đồng châu Âu và được rất nhiều độc giả đón nhận Và đến năm 2004, Pease Allan & Barbara [25] đã trở thành hai chuyên gia hàng đầu trên thế giới trong lĩnh vực giao tế nhân sự và ngôn ngữ cử chỉ
Họ đã cho ra đời công trình Cuốn sách hoàn hảo về ngôn ngữ cơ thể bao gồm 19
chương với nhiều nội dung đa dạng kết hợp hình ảnh minh họa, trình bày rất chi
tiết Chẳng hạn: quyền lực nằm trong tay bạn, điều kì diệu của nụ cười và tiếng
cười, dấu hiệu của cánh tay, những khác biệt về văn hóa, 13 điệu bộ phổ biến mà bạn nhìn thấy mỗi ngày…
(4) Fischer Lichte Erika [9] dưới góc độ kí hiệu học sân khấu đã miêu tả Kí
hiệu học của những hoạt động không lời bao gồm: kí hiệu nét mặt, kí hiệu động tác
và kí hiệu động tác có chuyển đổi trong không gian Trong đó, tác giả đánh giá: “Kí hiệu động tác đóng vai trò đặc biệt quan trọng đối với sân khấu Có thể tồn tại sân khấu không có ngôn ngữ, không có âm thanh, không có hóa trang, không có trang trí, không có đạo cụ và ánh sáng, song không thể tồn tại một sân khấu hoàn toàn từ
bỏ những chuyển động cơ thể của diễn viên, tức là những kí hiệu động tác” [9, tr
Trang 11Down (cử chỉ giơ ngón cái lên và xuống), The High Five (hai người đánh lòng bàn
tay vào nhau)…
2.2.2 Những nghiên cứu ở trong nước
Ở Việt Nam, bắt đầu từ những năm 90 của thế kỉ trước, vấn đề ngôn ngữ cử chỉ cũng bắt đầu được nghiên cứu Sau đây, người viết xin giới thiệu những nét cơ bản của các tác giả: Trần Tuấn Lộ (1993), Nguyễn Văn Lê (1996), Nguyễn Thiện Giáp (2005, 2007), Minh Đức và Nam Việt (2007),… Đặc biệt là hai nhà nghiên
(1) Trần Tuấn Lộ [20] đã giới thiệu tới người học giáo trình “Tâm lý học
giao tiếp” Trong tài liệu này, tác giả có trình bày khái lược về “Ngôn ngữ, cử chỉ,
cử động và hành động trong giao tiếp”
(2) Nguyễn Văn Lê [18] trong tài liệu Giao tế nhân sự - Giao tiếp phi ngôn ngữ chủ yếu chọn lọc, biên tập và giới thiệu 14 bài làm hay của thí sinh thuộc
trường Đại học Tổng Hợp TP.Hồ Chí Minh Sau đó, đến năm 1999, trong Nhập
môn khoa học giao tiếp [19], ông đã dành trọn một chương viết về Sự giao tiếp phi ngôn ngữ Ông phân loại giao tiếp phi ngôn ngữ bao gồm: nét mặt, tư thế, cử chỉ, khoảng cách, trang phục, giao tiếp bằng đồ vật, khung cảnh tự nhiên và khung cảnh
xã hội
(3) Nguyễn Thiện Giáp [11, tr 26-29] đã xem Thuyết ngôn ngữ cử chỉ là
một trong những giả thuyết về nguồn gốc của ngôn ngữ Nội dung này đã được mở
rộng thành Những yếu tố phi lời trong hội thoại [12, tr 90-93] Ông đánh giá:
“Những yếu tố phi lời xuất hiện song song với các tín hiệu bằng lời, hòa lẫn với các
tín hiệu bằng lời, cùng với các tín hiệu bằng lời hình thành nên một hệ thống giao tiếp trọn vẹn” [12, tr 93] Tuy nhiên, đây cũng chỉ mới là một vấn đề mới, bước
đầu được quan tâm xem xét trong những công trình nghiên cứu của tác giả
(4) Minh Đức và Nam Việt [7] trong tác phẩm Ngôn ngữ của bàn tay có đề cập tới: lịch sử bàn tay, vai trò giao tiếp của tay…nhưng nội dung trọng tâm chủ
yếu là trình bày nhận biết vận mệnh của con người căn cứ vào cấu tạo của bàn tay, đường chỉ tay
Trang 12(5) Nguyễn Đức Dân [5] trong công trình nghiên cứu Kí hiệu học - một số
vấn đề cơ bản đã trình bày phần Ngôn ngữ cử chỉ trong chương Biểu tượng và những kí hiệu phi ngôn ngữ là một đối tượng của Kí hiệu học Tác giả đề cao sức
mạnh của ngôn ngữ cử chỉ - thứ ngôn ngữ không lời trong giao tiếp nói chung, phân tích những yếu tố ảnh hưởng đến cử chỉ và xác định có những ngôn ngữ cử chỉ khác nhau…Công trình này đặt nền móng cho việc đưa kí hiệu trở thành một môn khoa học thực sự ở Việt Nam
(6) Nguyễn Quang [31] trong quyển sách Giao tiếp phi ngôn từ qua các
nền văn hóa” đã phân tích khá chi tiết Giao tiếp phi ngôn từ thông qua cận ngôn
ngữ và ngoại ngôn ngữ Tác giả chia ngoại ngôn ngữ thành 3 loại: ngôn ngữ thân
thể, ngôn ngữ vật thể và ngôn ngữ môi trường Trong Ngôn ngữ thân thể bao gồm: nhãn giao, diện hiện, đặc tính thể chất, cử chỉ, tư thế, hành vi động chạm….Có thể
nói, tại Việt Nam, Giao tiếp phi ngôn từ qua các nền văn hóa của Nguyễn Quang là công trình nghiên cứu rất đáng ghi nhận Nguyễn Thiện Giáp đánh giá: “Công trình
này cần được truyền bá rộng rãi và cần được sử dụng làm tài liệu cho học viên cao học và nghiên cứu sinh ngành ngôn ngữ học Đồng thời, nó cũng là tài liệu tham khảo rất bổ ích cho tất cả những ai quan tâm đến ngôn ngữ, giao tiếp và văn hóa”
để hành xử cho phù hợp nơi công cộng
- Ngôn ngữ bí ẩn của cơ thể (Decoding the secret language of your body) của Rush Martin [35] trình bày với 4 chương cơ bản sau: lời than thở thì thầm của cơ
thể, những tiếng rên rỉ lớn hơn, cơ thể của phụ nữ nói thay cho tâm trí họ, những tiếng kêu thét của phụ nữ…Tác giả đã mô tả cách thành công chữa trị bằng tâm lý ở
những bệnh nhân của mình Nhưng ông còn muốn khái quát rộng hơn với thiện chí
Trang 13đề ra phương cách phòng ngừa chung các bệnh tật, thậm chí cách tự nâng cao sức khỏe nói chung
Ngoài ra, còn một số bài viết được đăng trên các tạp chí, trang web đã nghiên cứu nhiều khía cạnh khác nhau của ngôn ngữ cử chỉ:
- Trên các tạp chí:
+ “Lời chào với cái bắt tay với nụ cười”, Hoàng Tuệ , Ngôn ngữ (2), năm
1984
+ “Bước đầu tìm hiểu giá trị thông báo của cử chỉ, điệu bộ ở người Việt
trong giao tiếp”, Thục Khánh Ngôn ngữ, (3), năm 1990
+ “Từ những cái bắt tay ở Giơnevơ tháng 7/1954”, Thạch Anh, Quan hệ
quốc tế, (21), năm 1991.
+ “Thử tìm hiểu về ngôn ngữ cử chỉ, điệu bộ”, Phi Tuyết Hinh , Ngôn ngữ,
(4), năm 1996
+ “Ngôn ngữ cử chỉ trong dạy học ngoại ngữ”, Nguyễn Qúy Mão, Nghiên
cứu giáo dục, (299), năm 1997.
+ “Ánh mắt có thể gây chết người”, Quang Duy, Việt Nam và Đông Nam Á
ngày nay, (13), năm 1999.
+ “Cử chỉ - thứ ngôn ngữ không lời”, Nguyễn Đức Dân, “Kiến thức ngày
nay” (353), năm 2000.
+ “Hình dáng điệu bộ của cấp dưới cũng là điều quan trọng”, P.H, Khoa
học và công nghệ, (17), năm 2004.
+ “Cử chỉ trong giao tiếp”, Nguyễn Quang, Khoa học xã hội và nhân văn,
Trường Đại học khoa học xã hội và nhân văn TPHCM, (42), năm 2008
+ v.v …
- Trên các trang web:
+ “Thử đọc ý nghĩ qua ngôn ngữ cơ thể”, trên http://www.vnexpress.net,
ngày 25/4/2006
Trang 14+ “Ngôn ngữ cơ thể mạnh hơn cả lời nói”, trên http://www.nld.com.vn,
đề tài Ngôn ngữ cử chỉ nói chung với nhiều nội dung và dẫn chứng sinh động nhưng
chưa cung cấp một cách có hệ thống những quan điểm lí luận Cùng đề tài này, các
tác giả Việt Nam đã tiếp thu kế thừa, bước đầu miêu tả trên bình diện Kí hiệu học và
Tâm lý học giao tiếp Qua những công trình nghiên cứu đó, chúng tôi nhận thấy
những vấn đề cơ bản của ngôn ngữ cử chỉ nói chung và của người Việt nói riêng vẫn còn quá khiêm tốn Vì vậy, trên cơ sở kế thừa và phát triển thành tựu đã có, luận văn tiếp tục nghiên cứu sâu hơn về những vấn đề cơ bản của ngôn ngữ cử chỉ, gắn liền với giao tiếp hàng ngày của người Việt
3 Mục đích, nhiệm vụ và phạm vi nghiên cứu
Với đề tài này, chúng tôi muốn làm sáng tỏ những quan điểm lí luận về một loại hình của ngôn ngữ không lời và những cử chỉ phổ biến trong giao tiếp hàng ngày của người Việt, đặc biệt tìm hiểu những cử chỉ của bàn tay
Như vậy, luận văn sẽ giải quyết những nhiệm vụ sau:
- Xác định khái niệm, tầm quan trọng và phân loại giao tiếp không lời và những cử chỉ giao tiếp
- Khảo sát những cử chỉ phổ biến trong giao tiếp hàng ngày của người Việt
- Tập trung khai thác về ngôn ngữ cử chỉ bàn tay
Trang 15Do điều kiện có hạn nên luận văn chỉ tập trung vào những vấn đề cơ bản của ngôn ngữ cử chỉ trong giao tiếp của người bình thường, chỉ đi sâu vào phần trọng tâm của những cử chỉ phổ biến trong giao tiếp hàng ngày của người Việt và khai thác các cách thức và ý nghĩa biểu hiện những cử chỉ của bàn tay
4 Phương pháp nghiên cứu
- Phương pháp hệ thống: Người viết đọc tài liệu, các bài viết có liên quan trực tiếp và gián tiếp đến đề tài Trên cơ sở tiếp thu ý kiến của các nhà nghiên cứu ngôn ngữ cử chỉ, người viết rút ra những luận điểm, luận cứ nhằm làm sáng tỏ vấn
Ngoài ra, trong quá trình thực hiện, người viết sẽ sử dụng thêm các phương pháp hỗ trợ khác: giải thích, điều tra, khảo sát …tùy theo yêu cầu của từng nội dung
cụ thể
5 Cấu trúc luận văn
Ngoài phần mở đầu, phần kết luận, tài liệu tham khảo và phụ lục, phần nội dung gồm có 3 chương:
Chương 1: Chương này tóm tắt quan điểm của các nhà nghiên cứu tiêu biểu
trong và ngoài nước như Gerand J Nierenbegr & Henry H Calero, Pease Allan và Barbara, Fischer Lichte Erika, Roger E Axtell, Trần Tuấn Lộ, Nguyễn Văn Lê, Nguyễn Đức Dân, Nguyễn Quang … về vấn đề giao tiếp không lời và ngôn ngữ cử chỉ Đây là chương làm tiền đề cho việc miêu tả và khảo sát về những cử chỉ phổ biến trong giao tiếp hàng ngày của người Việt
Trang 16Chương 2: Chúng tôi đề cập đến những cử chỉ thường gặp trong giao tiếp
hàng ngày của người Việt, đã ổn định về giá trị biểu thị và đã trở thành chuẩn mực giao tiếp trong những tình huống cụ thể, bằng cách khai thác nội dung và hình thức thể hiện của chúng Dựa vào kết qủa khảo sát thực tế và những lớp cử chỉ cơ bản đối lập, người đọc có thể thuận lợi trong việc so sánh, tìm ra những điểm tương đồng và khác biệt rất đa dạng và phong phú của ngôn ngữ
cử chỉ Đó là những cử chỉ hợp tác và bất hợp tác, những cử chỉ thương yêu và giận dữ, những cử chỉ vui vẻ, hài lòng và buồn chán, thất vọng
Chương 3: Chương này khai thác về bàn tay - phương tiện biểu hiện tiêu
biểu nhất của ngôn ngữ cử chỉ Những cử chỉ tiêu biểu liên quan đến các bộ phận của bàn tay như bàn tay, cánh tay và ngón tay Chúng tôi kết hợp việc miêu tả hình thức thể hiện, nội dung ý nghĩa và hình ảnh để làm sáng tỏ thêm nhiều giá trị thông tin giao tiếp của ngôn ngữ bàn tay
Trang 17Chương 1: TỔNG QUAN VỀ NGÔN NGỮ CỬ CHỈ
1.1 Giao tiếp không lời (non - verbal communication)
1.1.1 Giao tiếp không lời là gì?
Có thể nhận định rằng giao tiếp không lời là một loại hình giao tiếp rất quan trọng trong quá trình giao tiếp của con người Xuất phát từ nhiều góc độ tìm hiểu, các nhà nghiên cứu đưa ra một số định nghĩa liên quan hoặc đề cập đến các bình diện của giao tiếp không lời như sau:
Knapp phân tích: “Giao tiếp phi ngôn từ bao gồm các hành động hoặc các
biểu hiện ngoài ngôn từ Các hành động hoặc biểu hiện vốn có ý nghĩa được chia sẻ
về mặt xã hội đó hoặc gửi đi một cách có chủ đích hoặc được diễn giải như là có chủ đích và được gửi đi hoặc tiếp nhận […] Giao tiếp phi ngôn từ là một thuật ngữ
để miêu tả tất cả các sự kiện giao tiếp vượt lên trên ngôn từ khẩu ngữ và bút ngữ”
[Dẫn theo 31, tr 60]
Định nghĩa trên chỉ quan tâm đến những yếu tố phi ngôn từ được sử dụng một cách có ý thức và chủ đích Tuy nhiên, nhiều nhà nghiên cứu hiện nay nhìn chung đều thống nhất rằng giao tiếp phi ngôn từ bao gồm cả các yếu tố hữu thức và
vô thức, chủ định và vô tình Đó cũng là một trong những lý do gây ra sự tranh cãi hoặc hiểu lầm trong giao tiếp phi ngôn từ giữa các nền văn hóa của các quốc gia khác nhau và trong cùng một quốc gia
Levine và Adelman cho rằng: Giao tiếp phi ngôn từ là ngôn ngữ “im lặng”
(silent language), bao gồm việc sử dụng cử chỉ, nét mặt, ánh mắt và khoảng cách đối thoại [Dẫn theo 31, tr 61]
Cách nhận diện này phần nào mới chỉ nhấn mạnh vào ngôn ngữ thân thể và một phần nhỏ của ngôn ngữ môi trường; và điều đó có lẽ chưa đủ để tạo ra một hình
tiếp phi ngôn từ không phải là ngôn ngữ “im lặng”
2 Cận ngôn ngữ là tổng thể các hiện tố ngôn thanh phi ngôn từ trong giao tiếp Nó được dùng chủ yếu để diễn
tả cái “Thế nào” thì đúng hơn là “Cái gì” của giao tiếp [31, tr 87]
Trang 18Người có cách nhìn khái quát hơn là Dwyer Ông sử dụng các ví dụ đi kèm thể hiện ý thức rõ hơn về các bình diện khác nhau của giao tiếp phi ngôn từ như cận
ngôn và ngoại ngôn Tác giả đánh giá: “Giao tiếp phi ngôn từ bao gồm toàn bộ bộ
phận của thông điệp không được mã hóa bằng từ ngữ, ví dụ: giọng nói, diện hiện hoặc cử chỉ và chuyển động” [Dẫn theo 31, tr 61]
Tuy nhiên, các ví dụ được nêu chỉ giúp ta thấy được các yếu tố cận ngôn và ngôn ngữ thân thể mà chưa gợi ra được các yếu tố thuộc ngôn ngữ vật thể và ngôn ngữ môi trường Trên thực tế, các yếu tố này đã được chứng minh cả về lý thuyết và thực tiễn, là không thể thiếu được trong giao tiếp phi ngôn từ
Tiếp thu những định nghĩa trên thế giới, các nhà nghiên cứu Việt Nam, dưới các góc độ khác nhau đã đưa ra những nhận định khác nhau
Căn cứ vào bình diện “Ngữ dụng học”, Nguyễn Thiện Giáp đề cập: “Giao
tiếp phi lời là giao tiếp bằng toàn bộ cơ thể và các giác quan” [12, tr 93] Theo
ông, bên cạnh những phương tiện bằng lời còn có những yếu tố phi lời Những yếu
tố đó bao gồm như bối cảnh, diện mạo, cách ăn mặc, tư thế, điệu bộ, cử chỉ, khoảng cách…Tác giả nhấn mạnh, phân tích hội thoại cần nghiên cứu các yếu tố phi lời Người ta chỉ có thể hiểu được đầy đủ các cách sử dụng tiếng Việt khi các yếu tố phi lời được nghiên cứu đầy đủ
Dưới góc độ ngôn ngữ văn hóa, Nguyễn Quang trình bày: “Giao tiếp phi
ngôn từ là toàn bộ các bộ phận kiến tạo nên giao tiếp không thuộc mã ngôn từ (verbal code), có nghĩa là không được mã hoá bằng từ ngữ, nhưng có thể thuộc về
cả hai kênh (channels) ngôn thanh (vocal) và phi ngôn thanh (non- vocal) Nó bao gồm các yếu tố cận ngôn (phi ngôn từ - ngôn thanh) như tốc độ, cường độ, ngữ lưu
…và các yếu tố ngoại ngôn (phi ngôn từ - phi ngôn thanh) thuộc ngôn ngữ thân thể như cử chỉ, dáng điệu, hiện diện…, thuộc ngôn ngữ vật thể như áo quần, trang sức,… và thuộc ngôn ngữ môi trường như khoảng cách đối thoại, địa điểm giao tiếp…” [31, tr 61]
Định nghĩa trên đã bao quát được nhiều mặt của vấn đề Tuy nhiên, chúng ta
có thể tạm mượn cách diễn đạt của Nguyễn Đức Dân để hiểu định nghĩa một cách
Trang 19đơn giản hơn: “Giao tiếp không lời là giao tiếp qua những cử chỉ và chuyển động
của hình thể [5, tr 151] 3
1.1.2 Tầm quan trọng của giao tiếp không lời
Trong giao tiếp, nếu thiếu ngôn ngữ không lời thì quá trình ấy sẽ trở nên tẻ nhạt Do đó, việc nghiên cứu nó trong tổng thể giao tiếp là một điều hiển nhiên Có thể khái quát thành ba lí do để lí giải tầm quan trọng của giao tiếp không lời như sau:
- Thứ nhất, người ta dễ dàng ghi nhớ cái người ta nhìn thấy hơn cái người
ta nghe thấy
- Thứ hai, giao tiếp phi ngôn từ xuất hiện nhiều hơn giao tiếp ngôn từ Vì tốc độ suy nghĩ của chúng ta nhanh hơn lời nói (một phút trung bình, con người nghĩ được khoảng 700 - 1200 từ trong khi chúng ta chỉ có thể nói với tốc độ khoảng 120-150 từ/1 phút) nên khi chúng ta thể hiện bằng lời không đủ, cơ thể tìm một cách thể hiện khác bằng ngôn ngữ không lời [74]
- Thứ ba, người ta có thể nói dối bằng giao tiếp bằng lời nhưng rất khó nói dối bằng giao tiếp không lời
1.1.3 Phân loại giao tiếp không lời
Như đã trình bày ở trên, giao tiếp không lời có nhiều định nghĩa khác nhau nên cách phân loại chúng cũng đa dạng
Dwyer [Dẫn theo 31, tr 78] cho rằng, xét theo khu vực, giao tiếp không lời
Trang 20(7) Môi trường
Xét theo nguồn gốc, tác giả phân chia thành 4 loại:
(1) Giao tiếp không lời mang tính chất cá nhân
(2) Giao tiếp không lời mang tính chất văn hóa
(3) Giao tiếp không lời phổ niệm
(4) Giao tiếp không lời quan yếu
Dưới góc độ tâm lí học giao tiếp, Nguyễn Văn Lê [19, tr 46-72] phân tích
thành 8 kênh giao tiếp phi ngôn ngữ như sau:
hệ thống, có liên hệ so sánh, đối chiếu trong giao văn hóa, giữa giao tiếp không lời
và có lời, đồng thời kèm nhiều ví dụ minh họa thuyết phục
Xuất phát điểm từ các yếu tố nội ngôn và các yếu tố cảnh huống gián tiếp trong quá trình giao tiếp, Nguyễn Quang [31, tr 80-81] phân loại rất chi tiết như sau:
(1) Cận ngôn ngữ (Paralanguage): các đặc tính ngôn thanh, các yếu tố xen
ngôn thanh, các loại thanh lưu, im lặng,…
(2) Ngoại ngôn ngữ (Extralanguage): ngôn ngữ thân thể (nhãn giao, diện
hiện, đặc tính thể chất, cử chỉ và chuyển động thân thể, tư thế, hành vi động
Trang 21chạm…), ngôn ngữ vật thể (quần áo, đồ trang sức, trang điểm, nước hoa, hoa, quà tặng…) và ngôn ngữ môi trường (địa điểm, khoảng cách đối thoại, thời gian, hệ
thống ánh sáng, màu sắc, nhiệt độ, sự thông thoáng…)
Theo quan điểm trên, ngôn ngữ hình thể (Nguyễn Quang và các nhà nghiên
cứu khác thường gọi là ngôn ngữ thân thể hoặc ngôn ngữ cơ thể) chiếm số lượng lớn trong ngôn ngữ không lời Nó là một kênh có thể tạo ra sự hiểu lầm, diễn giải sai trong giao tiếp giao văn hóa bởi tính đa nghĩa của những cử chỉ Đây cũng là phần tiếp theo mà luận văn trình bày ở phía sau
1.2 Ngôn ngữ hình thể (body language)
1.2.1 Ngôn ngữ hình thể là gì ?
Ngôn ngữ hình thể là một phương tiện hữu hiệu để thực hiện giao tiếp không
lời Vì vậy, khi nói đến giao tiếp/ tương tác không lời (nonverbal communication
/interaction), các nhà nghiên cứu thường đề cập ngay đến ngôn ngữ hình thể Họ
phát hiện ra rằng cơ thể con người có thể tạo ra hơn 700.000 chuyển động khác nhau để diễn tả các sắc thái cực kì tinh tế của trạng thái, thái độ, xúc cảm, và tình cảm con người
Từ điển Oxford Advanced Learner’s [38, tr 121] định nghĩa: “Body
language is the process of communicating by the way one sits, stands, moves, etc… rather than by words” (Ngôn ngữ hình thể là sự biểu lộ cảm giác của ta qua cách
ngồi, đứng, di chuyển, v.v chứ không phải bằng lời nói)
Và Pease [Dẫn theo 31, tr 111] cho rằng:
Các đặc tính thể chất như hình đáng thân thể, vẻ hấp dẫn toàn thân, bản thân cơ thể con người, mùi của hơi thở, trọng lượng, màu da, màu tóc, là những bộ phận quan trọng của giao tiếp không lời Bởi vì mọi người phản tác và phản ứng lại các yếu tố đó nên tất cả các yếu tố này đều quyết dịnh các phản hồi trong những cuộc gặp gỡ liên nhân Các hình ảnh và ấn tượng ban đầu về người khác có thể gắn kết một cách vô thức với các trải nghiệm qúa khứ của con người về các đặc tính thể chất tương tự
Trang 22Còn Richards et al [Dẫn theo 31, tr.111] định nghĩa ngôn ngữ hình thể đơn giản là:
… “Việc sử dụng các diện hiện, các chuyển động thân thể v.v để giao tiếp
một cách có ý nghĩa từ người này sang người khác”
Với những định nghĩa đã nêu trên, người viết trình bày một số cách phân loại như sau
1.2.2 Phân loại ngôn ngữ hình thể
(1) Nét mặt (cau có: khó chịu, tức giận; giãn căng: mãn nguyện, hài lòng, v.v…
(2) Cử chỉ, động tác tay chân, giọng nói (đứng chống tay: tư thế sẵn sàng hoặc trạng thái hung hăng, tì tay vào má: mơ mộng, ước vọng gì đó, v.v…)
(3) Dáng cơ thể (ngẩng cao đầu, bước mạnh mẽ: tự tin, thoải mái, v.v ) Cách phân loại trên đã dùng những thuật ngữ phổ thông, dễ hiểu, dễ tiếp nhận nhưng chưa bao quát các khía cạnh khác của ngôn ngữ hình thể
Ray L Birdwhistell [Dẫn theo 9, tr 117], đại diện quan trọng nhất của môn động tác học, đã tìm cách cô lập hóa và xác định những đơn vị động tác phân biệt nhỏ nhất, tương tự như âm vị trong ngôn ngữ học Ông đã phát triển một phuơng thức ghi chú, cho phép ghi lại bất kì một chuyển động nào, dù là nhỏ nhất bằng những kí hiệu đồ họa Theo phương thức này, Birdwhistell [dẫn theo 10, tr 117] chia cơ thể người ra làm 8 miền, cụ thể là:
Trang 23(7) Hông - đùi - xương mắt cá
112-1.2.2.1 Phân loại theo chức năng
(1) Các hiện tố biểu tượng (Emblems)
Các hiện tố biểu tượng là những cử chỉ thuộc ngôn ngữ kí hiệu Chúng được
sử dụng để thay thế các thông điệp ngôn từ; nói cách khác, đó là những cử chỉ độc lập với ngôn từ và bản thân chúng tạo ra một thông điệp độc lập Ví dụ: Khi đi xe đạp và muốn rẽ trái, người ta thường giơ bàn tay trái ra để xin đường
(2) Các hiện tố minh hoạ (Illustrators)
Các hiện tố minh họa là các cử chỉ đi kèm và bổ sung cho các thông điệp ngôn từ Chúng được sử dụng để làm tăng sự sống động cũng như ý nghĩa của ngôn
từ và giao tiếp Ví dụ: Khi nói về một nội dung nào đó liên quan đến số lượng nhỏ,
Trang 24người ta thường dùng ngón tay để làm rõ số thứ tự của chúng Hoặc khi nói: “Lại
đây”, chúng ta hay vẫy đối tác giao tiếp về phía mình
(3) Các hiện tố điều chỉnh (Regulators)
Các hiện tố điều chỉnh thường được dùng với mục đích khống chế tương tác ngôn từ; nói cách khác, chúng được sử dụng để duy trì và khống chế dòng nói -nghe Các hiện tố điều chỉnh giúp ta biết được liệu có tiếp tục nói, nhắc lại, trình bày kĩ hoặc đổi vai từ người nói sang người nghe hay không
Ví dụ: Khi ta đang nói, đối thể giao tiếp định xen lời, ta giơ tay ra, bàn tay vuông góc với cánh tay, lòng bàn tay hướng về đối thể giao tiếp với thông điệp
“Đừng ngắt lời Để tôi nói tiếp”
Hiện tố điều chỉnh cũng được hiểu là những hiện tố đi kèm với dòng ngữ lưu với chức năng phân cắt các nhóm ngữ nghĩa, giữ nhịp và nhấn mạnh ý Ví dụ: Khi nói, người ta giơ bàn tay chặt vào không khí mỗi khi kết thúc một nhóm ngữ nghĩa:
“Vấn đề này //cần phải được giải quyết // một cách triệt để // một cách quyết liệt //
để lấy lại lòng tin //của những người //đã tin tưởng chúng ta”
(4) Các hiện tố ẩn cảm (Adaptors)
Các hiện tố ẩn cảm là những hành vi không lời thường được hình thành từ khi ta còn bé Nhìn chung, đây là những thói quen có tính cá nhân, chúng là dấu ấn nhận diện rõ nhất của từng người Các hiện tố này thường được sử dụng để khống chế các xúc cảm hoặc giúp ta vượt qua những cảm giác khó chịu Ví dụ: Có người khi lúng túng trước một tình huống nào đó, thường liên tục dụi mắt
(5) Các hiện tố biểu cảm (Affect displays)
Theo Beisler et al [Dẫn theo 31, tr 115], các hiện tố biểu cảm thể hiện các trạng thái tình cảm của con người trong khi ngôn từ đi kèm không được thốt ra Song Dwyer [Dẫn theo 31, tr 115] lại cho rằng chúng là những biểu hiện vô thức phản ánh các trạng thái tình cảm trong khi các diễn đạt ngôn từ có chủ đích có thể che chắn hoặc làm khuất lấp các trạng thái đó Ví dụ: khi giận bạn trai, một cô gái,
với khuôn mặt xị dài, nhưng lại nói: “Em có giận gì anh đâu”
Trang 251.2.2.2 Phân loại theo nguồn gốc
(1) Các hiện tố xét theo không gian
a) Các hiện tố phổ niệm (Universal)
Các hiện tố phổ niệm là những hành vi không lời phổ biến ở hầu hết các cộng đồng văn hóa Chúng là những hành vi giống nhau được sử dụng cùng một chức năng trong các tình huống tương tự nhau ở các cộng đồng văn hóa khác nhau
Nó có thể xuất phát từ một nền văn hoá nhất định nhưng được quốc tế hóa để trở thành hành vi chung Ví dụ: Trong các tình huống trang trọng mang tính quốc tế, ở hầu hết các nước trên thế giới, hành vi bắt tay giữa các đối tác giao tiếp được coi là kiểu chào phi ngôn từ thông dụng
b) Các hiện tố bẩm sinh (Inbom)
Trong khi các hiện tố phổ niệm mang màu sắc văn hóa rõ nét hơn thì các hiện tố bẩm sinh lại có bản chất sinh học rõ ràng hơn Chúng là những hành vi không lời vốn sinh ra đã có và theo ta suốt cuộc đời Về độ phổ biến, ở một mức độ đáng kể, chúng cũng có thể được coi là những hiện tố phổ niệm Các hành vi như
bú, ngáp, cười, khóc….thuộc về loại này
c) Các hiện tố di truyền (Genetically transferred)
Các hiện tố kiểu này thường được di truyền từ thế hệ trước sang thế hệ sau, Nếu thoạt nhìn, người ta có thể lầm tưởng chúng là các hiện tố mang tính cá nhân; nhưng nếu bố mẹ, hoặc thậm chí ông bà, của người sở hữu những hiện tố loại này cũng có các biểu hiện không lời tương tự thì ta có thể coi đây là các hiện tố di
truyền Dân gian ta có câu: “Con nhà tông không giống lông cũng giống cánh”
hoặc “Giỏ nhà ai, quai nhà nấy”
d) Các hiện tố cá nhân (lndividual)
Đây là loại hiện tố mà chỉ đối tượng khảo sát có Loại hiện tố này giúp ta nhận diện và ghi nhớ đối tượng nhanh và bền nhất Ví dụ: Bất cứ một vật gì có thể
ăn được mà người đó có trong tay, anh ta đều giơ lên mũi ngửi trước khi đưa vào miệng Tuy nhiên, nếu loại hiện tố này được nhiều người bắt chước, nó sẽ không còn là hiện tố cá nhân nữa
Trang 26e) Các hiện tố đặc thù nhóm (Group-specific)
Các hiện tố loại này thường có nguồn gốc trực tiếp từ các hiện tố cá nhân của một nhân vật có uy tín trong nhóm hay của một người trong nhóm mà hiện tố đó của anh ta được nhiều người trong nhóm ưa thích và /hoặc đánh giá cao Ví dụ: khi nghe một bài hát yêu thích của một ca sĩ nổi tiếng, khán giả thường giơ hai tay lên cao, đưa qua đưa lại để cổ vũ
f) Các hiện tố đặc thù vùng miền (Area-specific)
Thuộc về loại này là các hiện tố mang tính riêng biệt của một vùng, một miền nhất định Xét ở một khía cạnh nào đó, chúng là các hiện tố mang tính đặc thù tiểu văn hoá (subculture-specific) Nếu với ngôn ngữ ngôn từ, ta có các phương ngữ, thổ ngữ thì với ngôn ngữ hình thể, ta cũng có các hiện tố đặc thù vùng miền
g) Các hiện tố đặc thù văn hóa (Culture-specific)
Các hiện tố này thường mang tính đặc thù của một hay một số nền văn hóa nhất định Chúng tạo ra các hành vi không lời nổi trội giúp nhận diện tư cách thành viên một nền văn hóa của các cá nhân sở hữu chúng Ví dụ: Người Anh, Mĩ, Úc khi nói: “không biết” thường có cử chỉ nhún vai đi kèm, trong khi người Việt lại lắc đầu
và người Thổ Nhĩ Kì lại gật đầu
(2) Các hiện tố xét theo thời gian
Theo thời gian, “các hiện tố di truyền”, “các hiện tố bẩm sinh”, hoặc các hiện
tố nhóm, vùng miền…mang tính sinh học và phù hợp với môi trường thiên nhiên Tuy nhiên, các hiện tố mang tính văn hóa - xã hội, có nghĩa là các hiện tố được thụ đắc một cách có ý thức, lại thay đổi đáng kể theo thời gian Nếu như trước đây, đứng trước các vị quan tòa, nghi can và bị cáo phải qùi gối, cúi đầu thì ngày nay, họ lại đứng thẳng mình trước vành móng ngựa Sự thay đổi này chịu tác động của nhiều yếu tố, nhiều hướng Tuy nhiên, ta có thể dễ dàng quan sát được một số yếu
tố chính yếu sau:
- Do nhịp sống tăng nhanh nên các hiện tố không lời có khuynh hướng nhanh hơn và đơn giản hơn;
Trang 27- Do những thay đổi về chính trị, kinh tế, xã hội…,các hiện tố không lời, ở các mức độ khác nhau, cũng thay đổi về phân bố và tần suất Thậm chí, một số hiện
tố mới thay dần một số hiện tố cũ Ví dụ: Hiện nay, người phụ nữ nói chuyện với chồng không còn phải cúi đầu như trước đây
- Do quá trình và cường độ tiếp xúc giao văn hoá ngày càng tăng, theo lí thuyết sóng (wave theory), nhiều hiện tố mang tính bản sắc của những cộng đồng văn hoá - xã hội có sóng tương tác yếu hơn có khả năng sẽ bị lấn lát (hoặc bị triệt tiêu hoặc chỉ được sử dụng một cách hạn chế) Ví dụ: Nếu như trước đây ở một số nền văn hoá phương Đông, nam giới gặp nhau thường sử dụng kiểu chào úp hai lòng bàn tay vào nhau và cúi đầu xuống; thì hiện nay, kiểu bắt tay lại tỏ ra ngày càng phổ biến
1.2.2.3 Phân loại theo các bộ phận cơ thể
(1) Nhãn giao (Eye-contact/Eye gaze)
Chuyển động của mắt và tiếp xúc ánh mắt tạo ra độ biểu cảm cao nhất so với các yếu tố thực thể (bộ phận) khác không chỉ trên khuôn mặt mà còn trên toàn bộ cơ thể Trong tất cả các tín hiệu của giao tiếp con người, đôi mắt có thể tạo ra các tín hiệu rõ ràng và chính xác nhất bởi chúng là tiêu điểm của toàn bộ cơ thể và con ngươi mắt có khả năng hoạt động hoàn toàn độc lập Các nghiên cứu thực nghiệm cho thấy, trong giao tiếp trực diện thông thường, các đối tác giao tiếp thường sử dụng một phần ba thời gian để tiếp xúc ánh mắt (duy trì nhãn giao) Chẳng hạn, trong giai đoạn tìm hiểu của những người mới yêu, đôi mắt được sử dụng rất hiệu quả
(2) Diện hiện (Facial expressions)
Birdwhistell [dẫn theo 31, tr 129] cho rằng chỉ riêng khuôn mặt một người bình thường cũng có khả năng tạo ra khoảng 250.000 biểu hiện khác nhau Các biểu hiện tình cảm đều được thể hiện, ở các mức độ khác nhau, thông qua các hiện tố không lời trên khuôn mặt Ví dụ: Cử chỉ gục đầu xuống có thể hiểu là sự tuyệt vọng,
sự đau khổ, sự đầu hàng, sự chán nản tột độ …
Trang 28(3) Các đặc tính thể chất (Physical characteristics)
Các đặc tính thể chất của một người nào đó thường truyền tải tới ta những thông điệp nhất định về thân thể, hoàn cảnh, khí chất, tình trạng thể chất, khả năng trí tuệ…của người đó (ở các mức độ chính xác khác nhau) Ví dụ: Người có dáng chắc đậm, da rám nắng…thường được coi là có sở trường về các hoạt động cơ bắp,
có khí chất hoạt, cương quyết trong hành động, sẵn sàng chấp nhận mọi phương sách để đạt tới mục đích
Các nhà nghiên cứu nhân chủng học, dân tộc học giao tiếp và giao tiếp không lời, nhìn chung, thống nhất rằng có 6 loại tư thế điển hình Đó là: “Tư thế trang trọng”, “Tư thế thoải mái”, “Tư thế tự vệ”, “Tư thế gợi tình”, “Tư thế hung hăng”, và “Tư thế uể oải”
(6) Động chạm (Touch)
Hành vi động chạm/ tiếp xúc mang đậm dấu ấn văn hóa dân tộc Chẳng hạn, người Pháp động chạm/tiếp xúc với người khác phái nhiều hơn Còn người Việt, hành vi động chạm chủ yếu giữa những người đồng giới, đặc biệt là nữ thường xảy
ra nhiều hơn Động chạm được thể hiện qua một số hành vi như bắt tay, ôm, hôn, vỗ
Trang 291.3 Ngôn ngữ cử chỉ (Gestural language)
1.3.1 Cử chỉ là gì?
Trong giao tiếp không lời, cử chỉ điệu bộ và nét mặt có vai trò quan trọng
người Có thể nói cử chỉ điệu bộ gắn liền với con người như một thực thể sinh học Con người không thể giao tiếp mà không cử động, không ra hiệu, không thay đổi nét mặt dù là ai hay đang làm việc gì Con người thường diễn đạt những thông tin không lời một cách biểu cảm bằng hai bàn tay, đầu và cơ thể
Nhận thức được vai trò quan trọng của ngôn ngữ cử chỉ, Verderber và một số người nghiên cứu cho rằng phần lớn các cử chỉ của chúng ta có được là do các chuyển động của bàn tay và cánh tay Theo quan điểm trên, tay được xếp vào là các
hành động có ý thức (conscious actions) trong toàn bộ hoạt động của cử chỉ: “Cử
chỉ là các chuyển động của bàn tay, cánh tay và ngón tay Ta sử dụng cử chỉ một cách có ý thức để miêu tả hoặc nhấn mạnh” [Dẫn theo 31, tr 143]
Tuy nhiên, nhiều nhà nghiên cứu khác lại quan niệm cử chỉ còn bao gồm một loạt các hành vi phi ngôn khác như nhún vai, vênh mặt, nghiêng đầu, giậm chân, liếm môi, có nghĩa là các hành động không phải do tay thực hiện Levine và Adelman [Dẫn theo 31, tr 143] khẳng định:
“Cử chỉ bao gồm các chuyển động hình thể đặc thù mang ý nghĩa”
Định nghĩa này một mặt cho thấy bất cứ một chuyển động nào của cơ thể cũng có khả năng trở thành một cử chỉ khi nó mang ý nghĩa, cho dù đó là chuyển động của các ngón tay, bàn tay, cánh tay hay của đôi chân hoặc hình thể Mặt khác, cái gọi là “ý nghĩa” đó có thể được gắn kết với cử chỉ một cách có chủ đích hay chỉ
là vô tình bởi người tạo ra cử chỉ đó nhưng lại được người tiếp nhận diễn giải là có
ý nghĩa và có chủ đích Do vậy, cử chỉ ở đây được hiểu là cả hành động hữu thức và
hành động vô thức (conscious and unconscious actions)
5 Trong cuộc du hành vòng quanh thế giới, nhà tâm lí học người Anh Michael Archil đã tính được rằng, trong một giờ trò chuyện, người Italia sử dụng điệu bộ 80 lần, người Pháp 120 lần, người Mê-hi-cô sử dụng đến 180 lần [13].
Trang 30Thậm chí, có tác giả còn mở rộng khái niệm cử chỉ tới mức bao gồm trong
nó toàn bộ ngôn ngữ thân thể, và ngôn ngữ vật thể Họ (http://dictionaryofcommunication) cho rằng:
“Cử chỉ là các cách thức mà thân thể ta chuyển động; chúng bao gồm các
chuyển động của cơ thể Ví dụ, chúng có thể là vẫy tay, lắc đầu, hoặc bắt tay Chúng là phương tiện diễn tả tình cảm một cách có ý nghĩa và ấn tượng mà không
sử dụng ngôn từ” [Dẫn theo 31, tr 144]
Dưới góc độ Tâm lí học, Trần Tuấn Lộ nhận định: “Cử chỉ là những cử động
có ý nghĩa thông tin một cách có ý thức kèm theo lời nói để phụ họa cho lời nói hoặc thay thế cho lời nói Nó là thứ ngôn ngữ không lời” [20, tr 7]
Dựa vào lí thuyết Kí hiệu học, Nguyễn Đức Dân đề xuất một định nghĩa
thứ ngôn ngữ đặc biệt: ngôn ngữ cử chỉ” [5, tr 151]
Xem xét một cách có phê phán và chọn lọc các nhìn nhận khác nhau về cử
chỉ, Nguyễn Quang định nghĩa: “Cử chỉ là các chuyển động của tay, chân và thân
thể (hình thể -luận văn) được ta sử dụng độc lập hoặc đi kèm ngôn từ khi giao tiếp với người khác nhằm nhấn mạnh hay thay thế ngôn từ, kìm nén hay biểu lộ thái độ, tình cảm và nhằm diễn tả suy tư của ta” [31, tr 144] Đây cũng là định nghĩa mà
luận văn chọn để làm cơ sở triển khai
1.3.2 Tầm quan trọng của ngôn ngữ cử chỉ
Từ lâu, ngôn ngữ âm thanh đã chiếm ưu thế gần như tuyệt đối về khả năng chuyển tải thông tin từ người phát ngôn đến người tiếp nhận; vì thế người ta ít quan tâm đến vai trò của cử chỉ điệu bộ trong giao tiếp Mãi cho đến thập niên 60 của thế
kỷ XX, ngôn ngữ không lời nói chung và cử chỉ nói riêng mới được nghiên cứu một cách tích cực, rộng rãi Thực tế là càng quan tâm đến vấn đề giao tiếp, người ta càng thấy không thể bỏ qua vai trò của cử chỉ điệu bộ Sự hiểu biết thấu đáo về ngôn ngữ
cử chỉ có ý nghĩa quan trọng đối với việc giao tiếp trong đời sống cộng đồng Trong các tình huống đa dạng khác nhau của sinh hoạt đời thường, không phải bất kì người nào và lúc nào người ta cũng biết sử dụng cử chỉ điệu bộ một cách đúng mực
Trang 31và hợp phong cách Biết biểu hiện cử chỉ điệu bộ một cách đúng lúc, đúng tình huống sẽ nâng cao hiệu quả giao tiếp, có khi còn hơn cả ngôn ngữ lời nói
Trong giao tiếp, dù ở địa vị người nói hay người nghe, sự hiểu biết về ngôn ngữ cử chỉ đều là cần thiết Có ý thức về điệu bộ cử chỉ, người nói sẽ tự kiểm soát
về hành vi của mình để tác động một cách có hiệu quả nhất lên kênh thị giác, hướng
sự chú ý và nâng xúc cảm của người nghe đối với nội dung của lượng thông tin được chuyển đến theo kênh thính giác
Ở vai trò người nghe, sự hiểu biết về ngôn ngữ cử chỉ trước hết giúp người ta
“biết nghe”, tức là biết thể hiện sự chăm chú đối với nội dung được truyền đạt từ
người nói như tư thế ngồi, cái nhìn (ví dụ: tư thế ngồi của Mã Giám Sinh “Ghế trên
ngồi tót sỗ sàng”, Truyện Kiều), biết biểu hiện sự hứng thú (mở to mắt, mỉm cười,
gật đầu, vỗ tay…), cũng như sự băn khoăn, suy nghĩ trước những vấn đề được đặt ra (nhíu mày, cúi đầu, cắn môi) Và khi cần, sẽ biết cách giấu đi những cử chỉ bất lợi trong giao tiếp (như liếc nhìn đồng hồ vì sốt ruột, chống tay vào má, mắt lơ đãng nhìn đi chỗ khác vì chán ngấy hay cụp mắt xuống, cắn móng tay vì bối rối, sợ sệt…)
Mặt khác, sự hiểu biết về ngôn ngữ cử chỉ giúp người tiếp nhận thông tin khả năng phát hiện và giải mã các tín hiệu không lời của người khác, do vậy mà hiểu thấu về vấn đề còn ẩn náu ở đằng sau câu nói, “có linh cảm” về điều người ta còn e ngại, chưa thể bộc lộ thành lời, cũng như khả năng xuyên thấu bí mật của ý nghĩ, phát hiện lời nói dối …(bởi vì các tín hiệu không lời được phát ra từ chính người nói tự nó đã tố cáo sự dối trá trong lời nói)
Đặc biệt, những người có trọng trách, những người mà công việc đòi hỏi phải trình bày, diễn giảng, thuyết phục, cảm hóa người khác, như các nhà lãnh đạo, chính khách, diễn giả, giáo viên, nhà kinh doanh …thì sự am hiểu ngôn ngữ cử chỉ
sẽ hỗ trợ đắc lực cho công việc của họ Bởi vì; thứ nhất, họ thường xuyên phải xuất hiện trước công chúng, các cử toạ của mình Không có hiểu biết về cử chỉ, điệu bộ
sẽ, hoặc là lóng ngóng hoặc cứng đờ, không biết làm gì với cái tay của mình để rồi rơi vào tình trạng “phản xạ tự vệ” giấu mình sau bục giảng; hoặc là vung tay lung
Trang 32tung, co giãn cơ mặt liên tục, gây cảm giác mệt mỏi và khó chịu cho cử toạ Người diễn thuyết có ý thức sử dụng ngôn ngữ cử chỉ như một thứ vũ khí để chinh phục người nghe sẽ biết chọn lọc cử chỉ, điệu bộ như người ta chọn từ, chọn câu biết thể hiện nó một cách tinh tế và chuẩn mực, ăn nhập với nội dung của lời và phù hợp một cách nhịp nhàng với ngữ điệu, với tình cảm của người nói và tâm trạng của người nghe Thứ hai, từ sự am hiểu về ngôn ngữ cử chỉ, diễn giả đủ nhạy cảm để nắm bắt được phản ứng tâm lí của người nghe qua những thay đổi nhỏ nhất trên nét mặt và trong từng cử chỉ, điệu bộ của họ Từ đó mà điều chỉnh nội dung và cách biểu hiện của mình
Như vậy, ngôn ngữ cử chỉ cần cho mọi người trong giao tiếp Nhưng nó còn cần hơn, đến mức sẽ phải trở thành đối tượng nghiên cứu của một số ngành văn hóa, giáo dục và nghệ thuật như các loại hình nghệ thuật biểu diễn dùng cử chỉ điệu bộ làm phương tiện biểu đạt: điện ảnh, kịch nói, kịch câm, không thể không nghiên cứu sâu về ngôn ngữ cử chỉ Người diễn viên không chỉ diễn xuất theo cảm nhận chủ quan của mình mà họ còn được học tập để biết sự khác nhau giữa cử chỉ điệu
bộ của những người thuộc tầng lớp xã hội, lứa tuổi, giới tính, tính cách, … khác nhau
Trong lĩnh vực giáo dục, việc dạy tiếng cho người nước ngoài cũng đã đến lúc phải quan tâm đến phương tiện bổ trợ, chẳng hạn như cử chỉ trong giao tiếp của ngôn ngữ đó, giúp cho người học có thể giao tiếp thành thục với người bản ngữ, tránh những hiểu lầm và thất thố do dùng “nhầm” cử chỉ điệu bộ Có kiến thức về ngôn ngữ cử chỉ, người Bun-ga-ri sẽ không lắc đầu khi nói “vâng” (bằng tiếng Việt) với người Việt Nam, người Âu Mĩ khi bày tỏ lòng qúi mến của mình bằng một thứ ngôn ngữ châu Á nào, cũng sẽ dè dặt hơn nếu có ý định ôm hôn một phụ nữ Á châu, cho dù điều đó họ vốn làm rất tự nhiên ở nước họ
Việc nghiên cứu ngôn ngữ cử chỉ còn cần cho nhóm người mà với họ, cử chỉ điệu bộ là phương tiện giao tiếp duy nhất, đó là những người khiếm thính, để tạo cho họ có được một hệ thống tín hiệu không lời đủ dùng trong sinh hoạt, không những giữa họ với nhau mà còn giữa họ với cả cộng đồng nữa
Trang 33Ngoài ra, nghiên cứu cử chỉ cũng giúp cho việc hiểu biết tập tính của một dân tộc, những truyền thống văn hóa, những huyền thoại và nền văn học dân gian nói chung
Cử chỉ rất đa dạng Vì thế, để tìm hiểu chúng, ta không thể bỏ qua thao tác phân loại
1.3.3 Phân loại cử chỉ
Dựa vào các góc độ nghiên cứu, các tác giả phân chia cử chỉ thành các tiểu loại nhỏ có đặc trưng riêng biệt Có thể điểm qua một số cách phân loại sau:
(1) Kauss [Dẫn theo 31, tr.146-149] chia cử chỉ thành 3 loại Thứ nhất, xác
định cử chỉ là những chuyển động của tay đơn thuần chứ không phải của toàn bộ thân thể Thứ hai, tác giả phân loại các cử chỉ dựa trên một dải tiếp diễn mà ông gọi
là “Dải tiếp diễn từ vựng hoá” (Lexicalization continuum) Ở một đầu của dải tiếp diễn, được gọi là “Đầu từ vựng hoá thấp” (Low lexicalization end), là các “Thích ứng tố” (Adaptors) Ở đầu kia, được gọi là “Đầu từ vựng hoá cao” (High
lexicalization end), là các “Cử chỉ tượng trưng” (Symbolic gestures) Ở khoảng
giữa của dải tiếp diễn, là các “Cử chỉ hội thoại” (Conversational gestures) Ta có
thể biểu diễn cách phân loại này như sau:
Sơ đồ1.1: Dải tiếp diễn từ vựng hoá
Từ vựng hoá thấp
Từ vựng hoá cao
Các thích ứng tố
Các cử chỉ hội thoại
Các cử chỉ tượng trưng
Dải tiếp diễn từ
a) Các thích ứng tố
Đây là các chuyển động tự nhiên của tay Nhưng cũng có một số quan điểm không coi chúng là cử chỉ nếu xét theo tính từ vựng hoá vì chúng rỗng nghĩa Chúng gồm các thao tác của một người hoặc thường kèm một vật nào đó (quần áo, kính,
Trang 34bút ), ví dụ: hành động gãi, xoa, đập, sờ mó mà người nói thường dùng tay để thực hiện
b) Các cử chỉ tượng trưng
Đây là những hình dạng và chuyển động của tay mang nghĩa đặc thù và ước
lệ, dưới góc độ từ vựng hoá thì chúng có ý nghĩa như từ ngữ Ngược lại với các thích ứng tố, các cử chỉ tượng trưng thường được sử dụng một cách có chủ đích và phục vụ cho một chức năng giao tiếp rõ ràng Theo Ekman [31, tr 147] mỗi nền văn hoá đều có một tập hợp cử chỉ tượng trưng quen thuộc đối với các thành viên trưởng thành của nền văn hoá đó Tuy nhiên, trong xu thế giao lưu văn hóa hiện nay, sự tiếp nhận một số cử chỉ tượng trưng ngoại lai và loại bỏ một số cử chỉ tượng trưng bản địa là khó tránh khỏi
c) Các cử chỉ hội thoại
Nhìn chung, các nhà khoa học đều dễ dàng thống nhất với nhau về hai loại
cử chỉ trên, còn đối với loại “Cử chỉ hội thoại”, ta vẫn thấy có nhiều ý kiến chưa
thống nhất Đây có lẽ cũng là điều dễ nhận thấy khi tiến hành xem xét bất cứ đối
tượng nào trên các bình diện phạm trù Thực tế cho thấy, người ta thường thống nhất ở hai phía đối lập nhưng rất khó thống nhất ở khu vực trung gian Với các cử chỉ hội thoại cũng vậy, bởi chúng là những chuyển động hoặc từ ngữ (giống các cử chỉ tượng trưng), hoặc trống nghĩa (giống các thích ứng tố)
Theo Kauss [Dẫn theo 31, tr 148], cử chỉ hội thoại là các chuyển động đi
kèm với ngôn từ và có quan hệ với ngôn từ mà chúng đi kèm Mối quan hệ này, theo
tác giả, được thể hiện theo 3 cách:
- Khác với cử chỉ tượng trưng, cử chỉ hội thoại xảy ra song hành với ngôn
từ và do người nói thực hiện
- Cử chỉ hội thoại hỗ trợ đồng thời với lời nói
- Không giống như các thích ứng tố, một số cử chỉ hội thoại có quan hệ về mặt hình thức đối với nội dung ngữ nghĩa của ngôn từ mà chúng đi kèm
Có nhiều cách phân loại cử chỉ hội thoại khác nhau Tuy nhiên, về cơ bản, nhiều nhà nghiên cứu giao tiếp phi ngôn từ thống nhất phân chia chúng thành 2 loại
Trang 35chính: “Các chuyển động động cơ” (Motor movements) và “Các chuyển động từ vựng” (Lexical movements)
- Các chuyển động động cơ: Theo Feyeriesen, Van de Wiele & Dubois
[Dẫn theo 31, tr 148], đây là những chuyển động đơn giản, lặp lại và theo nhịp, có quan hệ không rõ ràng với nội dung ngữ nghĩa của ngôn từ đi kèm Các chuyển động động cơ thường tương thuận với ngôn điệu lời nói và nhấn hạ vào các âm tiết
có trọng âm Ví dụ: cử chỉ chặt tay vào không khí
- Các chuyển động từ vựng: Theo Feyeriesen, Van de Wiele & Dubois
[Dẫn theo 31, tr 149], loại này bao gồm các chuyển động của tay mà các chuyển động này thay đổi một cách đáng kể về độ dài Chúng không lặp lại, rất phức tạp và thường thay đổi về hình dạng Chúng có quan hệ với nội dung ngữ nghĩa của ngôn
từ mà chúng đi kèm
Kauss tuy xác định cử chỉ là những chuyển động của tay đơn thuần chứ
không phải của toàn bộ thân thể nhưng chưa thực sự rõ ràng và đầy đủ
(2) Trần Tuấn Lộ [20, tr 54-55] khai thác cử chỉ thành 2 nhóm:
a) Cử chỉ của cái đầu
- Gật đầu một cái (đồng ý) hoặc gật đầu lia lịa (rất đồng ý)
- Lắc đầu vài cái (không đồng ý) hoặc lắc đầu quầy quậy (rất không đồng ý)
- Cúi đầu (chào, hoặc cung kính lắng nghe, hoặc tỏ ra biết lỗi)
- Nghiêng đầu (chào, lắng nghe)
- Ngẩng cao đầu (tự hào, tự tin, tỏ ý không sợ hãi)
- Vác mặt lên trời (tỏ ý kiêu ngạo, coi thường khinh bỉ mọi người xung quanh)
b) Cử chỉ của tay
- Chìa tay ra (bắt tay người khác)
- Ngửa tay ra (xin)
- Nắm tay thành quả đấm (đe dọa bạo hành)
- Vẫy tay (chào từ xa, gặp mặt, tạm biệt)
Trang 36- Ngoắc tay (gọi lại)
- Xua tay (đuổi đi, xua đi)
- Ngón trỏ (chỉ đường, chỉ vật)
- Ngón cái (hạng tốt nhất, kết quả mĩ mãn, số 1)
- Hai ngón tay xòe ra thành hình chữ V (thắng lợi)
Những cử chỉ vừa được đề cập mang tính chất liệt kê sơ lược Do đó, chúng mới chỉ là nội dung phác họa bước đầu, chưa mang tính khái quát cao
(3) Hayes [Dẫn theo 31, tr 145] chia cử chỉ thành 3 loại:
a) Cử chỉ tự kỉ (Autistic gestures)
Đây là những cử chỉ do các cá nhân tạo ra để thể hiện những lấn cấn nội tại Những cử chỉ này mang tính cá nhân là chủ yếu và không nhất thiết phải bị qui định bởi yếu tố văn hoá Tuy nhiên, vì được nhiều cá nhân thể hiện và được lặp đi lặp lại nhiều lần nên chúng dần trở thành các kí hiệu được khuôn mẫu hoá (stereotyped signs) để thể hiện những thái độ nhất định
b) Cử chỉ kĩ thuật (Technical gestures)
Cử chỉ kĩ thuật bao gồm các hệ thống giao tiếp phức tạp được qui định rõ ràng và tuân thủ chặt chẽ như ngôn ngữ cử chỉ của người câm điếc, các cử chỉ của trọng tài, các kiểu chào trong quân đội
c) Cử chỉ dân gian (Folk gestures)
Loại cử chỉ này là sản phẩm của toàn bộ nền văn hoá và được truyền từ thế
hệ này sang thế hệ khác thông qua bắt chước Chắp tay trước ngực, hai lòng bàn tay
úp và nhau, các ngón tay duỗi thẳng và khép chặt, đầu hơi cúi là kiểu chào của người Thái (Wai) và người Ấn độ (Namaste) Dùng đũa quệt hai bên mép sau khi ăn xong là kiểu kết bữa của nhiều người Việt chốn thôn quê
(4) Năm 1981, Axtell [Dẫn theo 31, tr 145] cũng phân ra 3 loại cử chỉ mà về bản chất không có gì khác biệt với cách phân loại của Hayes Theo Axtell, các loại
cử chỉ đó là:
a) Cử chỉ bản năng (Instinctive gestures)
Trang 37Đây là những cử chỉ được tạo ra một cách vô thức Chúng được sinh ra cùng
ta và ta sử dụng chúng một cách tự nhiên mà không phải nỗ lực thụ đắc chúng từ bất
cứ nguồn nào Chúng tương ứng với loại “Cử chỉ tự kỉ” của Hayes
b) Cử chỉ mã hoá (Coded gestures)
Đây là những cử chỉ được mã hoá thông qua sự đồng thuận mang tính thể chế Các cử chỉ mã hoá thường được các thành viên của một nhóm, một tổ chức hiểu và sử dụng trong một lĩnh vực nhất định Chúng tương ứng với loại “Cử chỉ kĩ thuật” của Hayes
c) Cử chỉ thụ đắc (Acquired gestures)
Đây là loại cử chỉ mà Axtell gọi là “các cử chỉ thụ đắc và phát toả về mặt xã hội” Các cử chỉ này thường mang tính đặc thù văn hóa, và do vậy, cũng thường là những cử chỉ dễ gây sốc nhất trong giao tiếp liên/ giao văn hoá
Với những cách phân loại trên, hai tác giả Hayes và Axtell có nhiều điểm tương đồng và khái quát hệ thống cử chỉ trên bình diện rộng cho nhiều đối tượng, nhiều đặc thù nghề nghiệp (lĩnh vực) và đa dạng về đặc thù văn hóa
(5) Đặc biệt là đến năm 2003, Roger E Axtell [34] phân loại cử chỉ thành 5 nội dung đa dạng, phong phú mà người viết nhận thấy cần phải quan tâm, xem xét:
a) Những cử chỉ phổ biến nhất: chào hỏi, chào tạm biệt, vẫy gọi, cử chỉ lăng
mạ, đụng chạm, dấu hiệu “OK”, ngón cái chỉ lên, chữ “V” chiến thắng, cặp sừng dựng đứng Đây là cách phân loại dựa vào tính chất phổ biến của cử chỉ ở nhiều quốc gia trên thế giới, đồng thời nêu lên những điểm tương đồng và khác biệt về ý nghĩa của các cử chỉ tùy thuộc vào nền văn hóa mỗi nước
b) Các cử chỉ từ đầu đến chân: đầu và mặt, mắt, tai, mũi, đôi má, môi và
miệng, cằm, cánh tay, bàn tay, ngón tay, chân và bàn chân, toàn thân Cách phân loại này được sắp xếp theo thứ tự của các bộ phận cơ thể, khởi sự đi từ trên đầu và
đi xuống hết chiều dài thân thể Tuy nhiên, nếu đối chiếu với một vài nhà nghiên cứu khác, nếu phân loại ngôn ngữ cử chỉ mà dựa vào hình thể thì khá phức tạp vì quá đa dạng
Trang 38c) Cử chỉ tối hậu: nụ cười Cách phân loại này rất đơn giản, nghĩa là nếu
bạn bối rối vì những sắc thái đầy mâu thuẫn của vô số cử chỉ của thế giới thì hãy sử dụng cung cách có phép nhiệm màu là nụ cười
d) Những cử chỉ quan trọng cần nhớ: bắt tay, tiếp xúc bằng mắt, vẫy tay,
vẫy gọi, chữ “V” chiến thắng, dấu hiệu “OK”, ngón cái chỉ lên, cặp sừng, quan hệ không gian, đụng chạm, nụ hôn, nâng li chào mừng, bước vào một dãy ghế có nhiều ngồi, thấy một cô gái đẹp, huýt sáo, gật và lắc đầu, bạn có điện thoại, đo lường, gõ cửa, vỗ nắm tay này vào lòng bàn tay kia Cách phân loại này giúp cho độc giả hiểu được những ý nghĩa nên làm hay nên tránh trong mỗi cử chỉ khi tiếp xúc với thế giới xung quanh, đặc biệt trong trường hợp đi nước ngoài hoặc tiếp một vị khách quốc tế
e) Danh mục cử chỉ từng quốc gia: Âu châu, Trung đông và Phi châu, khu
vực Thái Bình Dương và Á châu, Trung và Nam Mĩ, Hoa Kì và Canada Mỗi quốc gia hay khu vực đều có một hệ thống cử chỉ vừa giống với nhiều quốc gia trên thế giới vừa có những điểm riêng biệt Cách phân loại này giúp người đọc kiểm chứng lại những cử chỉ đã thấy xuất hiện ở các cách phân loại trên
Qua những cách phân loại của Roger E Axtell, các nội dung thể hiện rất phong phú và giàu ý nghĩa, rất đáng lưu ý, đáng ghi nhận và cần được nghiên cứu Đặc biệt là cách phân loại những cử phổ biến nhất đã đề cập ở trên Đối chiếu với thực tế văn hóa Việt Nam, chúng tôi nhận thấy sáu trong tám cử chỉ trên cũng phổ
biến tại nước ta Đó là những cử chỉ như: chào hỏi, chào tạm biệt, vẫy gọi, cử chỉ
lăng mạ, động chạm, ngón cái giơ lên, chữ “V” chiến thắng
Kết hợp cách phân loại của của các nhà nghiên cứu, người viết sẽ chọn lọc,
bổ sung và khai thác sâu hơn Do đó, chương 2, chúng tôi sẽ tập trung khai thác những cử chỉ thường gặp trong giao tiếp hàng ngày của người Việt
Mỗi một tiểu loại sẽ giữ một vai trò khác nhau trong hoạt động giao tiếp Cụ thể là ngôn ngữ cử chỉ đảm nhận một số chức năng dưới đây trong mối liên hệ với ngôn ngữ âm thanh
Trang 391.3.4 Chức năng của ngôn ngữ cử chỉ
Trong mối quan hệ với ngôn ngữ âm thanh, cử chỉ điệu bộ vừa có chức năng
“thay lời” vừa có chức năng “kèm lời”
(1) “Chức năng thay lời là chức năng giao tiếp một cách độc lập của cử
chỉ, điệu bộ, được thể hiện trong hoàn cảnh giao tiếp đặc biệt và trong hoàn cảnh bình thường” [13]
Hoàn cảnh giao tiếp đặc biệt là hoàn cảnh mà người ta không có khả năng, không có điều kiện hoặc không được phép giao tiếp bằng lời Người ta đã quan sát các cuộc nói chuyện hoàn toàn bằng cử chỉ điệu bộ ở những người dân thành Naple, thuộc tầng lớp dưới, ở những tu sĩ Trappist (những người này đã thề là giữ im lặng),
ở thổ dân Australia (nơi còn bảo tồn phong tục “cấm không được nói bằng lời” đối với người đàn bà góa vừa mới chôn cất chồng xong, đối với thanh niên sắp bước vào tuổi người lớn và đối với người đàn bà có chồng đi săn vắng nhà) Giữa những người câm điếc, không có khả năng giao tiếp bằng lời, họ cũng chỉ có thể sử dụng
cử chỉ điệu bộ để truyền đạt thông tin và biểu lộ tình cảm Trường hợp giao tiếp đặc biệt cũng có thể được áp dụng giữa những người không cùng một ngôn ngữ Trong hoàn cảnh đó, không có gì tốt hơn để hiểu nhau là dùng cử chỉ điệu bộ để ra hiệu hoặc bộc lộ tình cảm qua nét mặt
Trong hoàn cảnh giao tiếp bình thường, nhiều khi người ta cũng dùng cử chỉ điệu bộ thay thế cho lời nói Thay thế vì không tiện nói, không muốn nói hoặc để truyền đạt tốt hơn, có hiệu quả hơn là khi cái nội dung ấy được thể hiện bằng lời Một cái gật đầu có thể thay thế (ngang bằng) cho câu nói “tôi đồng ý”, “tôi chấp nhận” hoặc “tôi hài lòng” Nhưng khi một bàn tay nắm một bàn tay thì sức cảm nhận từ cả hai phía (trao và nhận) đã lớn hơn rất nhiều so với một câu, thậm chí nhiều câu nói Nó có cả tình cảm yêu thương, trìu mến, ân cần, cả sự chia sẻ, cảm thông, cả niềm an ủi và khích lệ … Hơn nữa, một nụ hôn được trao gửi đúng lúc, hay những sóng mắt mà người ta gửi gắm cho nhau có thể truyền tải rất nhiều so với
từ ngữ và câu
Trang 40(2) “Chức năng kèm lời là chức năng được thể hiện một cách thường xuyên
và thông dụng hơn của cử chỉ điệu bộ” [13] Gần như ở tất cả mọi người, trong mọi
hoàn cảnh giao tiếp, cử chỉ điệu bộ (bao gồm cả ánh mắt, nét mặt) thường đi kèm với lời nói, để bổ sung cho lời, tác động qua lại với lời nhằm đạt tới hiệu qủa cao nhất trong giao tiếp Để xác định ý nghĩa của cử chỉ điệu bộ trong mối quan hệ với lời, các nhà nghiên cứu đã nêu lên vai trò cụ thể của cử chỉ điệu bộ trong chức năng
“kèm lời” như sau:
- Để thể hiện chính cái nghĩa có trong lời (còn gọi là lặp lại thông tin), ví
dụ, vừa nói “tôi đồng ý” vừa gật đầu; vừa vẫy tay vừa gọi “lại đây”…
- Để nhấn mạnh phần nào đó trong thông báo có lời (còn gọi là nhấn mạnh
“thông tin”), ví dụ giơ ngón tay, chém bàn tay hay đập tay xuống bàn, đập tay lên ngực để lưu ý người nghe đến cái phần muốn được làm cho nổi bật trong cả dòng ngữ lưu
- Để đoán định trước cái nghĩa được truyền đạt bằng lời (tạm gọi là dự báo thông tin), ví dụ các cử chỉ có tính mô phỏng được thực hiện vào lúc chưa tìm được cách diễn đạt ý tứ bằng lời
- Để thể hiện cái nghĩa trái ngược với nội dung của lời (còn gọi là phủ định thông tin), ví dụ như cái nhún vai đi kèm với lời đánh giá tốt có nghĩa là không tốt thực sự, cái bĩu môi xuất hiện cùng với một lời khen có nghĩa là chê, và khi nói lời xua đuổi “đi đi” mà đôi mắt lại thiết tha mời gọi thì phải được hiểu là “xin hãy ở lại” Không nhận biết được giá trị giao tiếp không lời sẽ dẫn đến những ứng xử đáng tiếc Bài thơ sau là một ví dụ minh họa:
Em bảo anh “đi đi”
Sao anh không ở lại ?
Em bảo anh “đừng đợi”
Sao anh lại đi ngay Lời nói thoảng gió bay Đôi mắt huyền đẫm lệ Sao mà anh ngốc thế