Đây là các catalo và sách hàng mẫu, chúng sẽ cho ông ý tưởng khái quát về những sản phẩm của công ty chúng tôi.. Tôi muốn bày tỏ lòng biết ơn về sự hiện diện của ông Tình huống 6: Chủ tr
Trang 1Tình huống 1: Hẹn gặp - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)
1/ I would like to meet you.
Tôi mong được gặp ông
2/ I am glad to finally get hold of you.
Tôi rất vui vì cuối cùng cũng liên lạc được với ông
3/ Shall we make it 2 o’clock?
Chúng ta hẹn gặp lúc 2 giờ được không?
4/ Is there any possibility we can move the meeting to Monday?
Chúng ta có thể dời cuộc gặp đến thứ hai được không?
5/ I’d like to speak to Mr John Smith.
Tôi muốn nói chuyện với ông John Smith
6/ Let me confirm this You are Mr.Yang of ABC Company, is that correct?
Xin cho tôi xác nhận một chút, ông là ông Yang của công ty ABC đúng không?
7/ Could you spell your name, please?
Ông có thể đánh vần tên mình được không?
8/ I’m afraid he is on another line Would you mind holding?
Tôi e rằng ông ấy đang trả lời một cuộc gọi khác Ông vui lòng chờ máy được không?
9/ May I leave the message?
Tôi có thể để lại tin nhắn không?
10/ I’m afraid he is not available now.
Tôi e rằng ông ấy không rảnh vào lúc này
Tình huống 2: Chào hỏi - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)
11 How do you do? My name is Ken Tanaka Please call me Ken.
Xin chào Tôi tên Ken Tanaka Xin hãy gọi tôi là Ken
12 John Brown I’m in production department I supervise quality control.
John Brown Tôi thuộc bộ phận sản xuất Tôi giám sát và quản lí chất lượng
13 This is Mr.Robison calling from World Trading Company.
Tôi là Robinson gọi từ công ty Thương Mại Thế Giới
14 I have had five years experience with a company as a saleman.
Tôi có 5 năm kinh nghiệm là nhân viên bán hàng
15 Since my graduation from the school, I have been employed in the Green Hotel as a cashier.
Từ khi tốt nghiệp, tôi làm thu ngân tại khách sạn Green
16 I got a degree in Literature and took a course in typing.
Tôi có một văn bằng về văn học và đã học một khóa về đánh máy
17 I worked in the accounting section of a manufacturer of electrical products.
Tôi đã làm tại bộ phận kế toán của một xưởng sản xuất đồ điện
18 With my strong academic background, I am capable and competent.
Với nền tảng kiến thức vững chắc, tôi thấy mình có đủ năng lực và đủ khả năng cạnh tranh
19 Please call me Julia.
Xin hãy gọi tôi là Julia
Trang 220 She is probably one of the foremost plastic surgeons on the West Coast these days.
Cô ấy có lẽ là một trong những bác sĩ phẫu thuật tạo hình hàng đầu ở bờ biển phía Tây hiện nay
Tình huống 3: Lưu hồ sơ - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)
21 Keep the document in each file in chronological order, please.
Xin hãy sắp xếp những tài liệu ở mỗi hồ sơ theo thứ tự thời gian
22 File letters from the same customer in the same file.
Thư của cùng một khách hàng lưu trong cùng một hồ sơ
23 Would you please bring me the Smith’s file?
Anh vui lòng mang đến cho tôi hồ sơ của Smith được không?
24 I checked all the cross – reference, but still cannot find the information on Conick – Company.
Tôi đã kiểm tra tất cả các chỉ dẫn tham khảo nhưng vẫn không tìm thấy thông tin về công ty Conick
25 Keep the documents in each file in chronological order.
Xin hãy sắp xếp những tài liệu ở mỗi hồ sơ theo thứ tự thời gian
26 This invoice information is filed under the name of the clients.
Thông tin hóa đơn được sắp xếp theo tên khách hàng
27 Be consistent Always file letters from the same customer in the same files.
Phải trước sau như một Thư của cùng một khách hàng lưu trong cùng một hồ sơ
28 Now I understand To file under the name of the firm or job may keep the relevant
documents together.
Bây giờ tôi hiểu rồi Sắp xếp theo tên công ty hay công việc sẽ giữ được những tài liệu liên quan ở gần nhau
29 Number six and seven are about the use of cross – reference slips whenever necessary.
Số 6 và 7 là những vấn đề dùng để tham khảo khi cần thiết
30 You’ll have to examine your work everyday according to these instructions.
Anh phải kiểm tra công việc của mình mỗi ngày theo những hướng dẫn này
Tình huống 4: Thảo luận công việc - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)
31/ Let’s get down to the business, shall we?
Chúng ta bắt đầu thảo luận công việc được chứ?
32/ We’d like to discuss the price you quoted.
Chúng tôi muốn thảo luận về mức giá mà ông đưa ra
33/ There’s something I'd like to talk to you.
Có vài điều tôi muốn nói với ông
34/ Ms.Green, may I talk to you for a minute?
Cô Green, tôi có thể nói chuyện với cô một phút không?
35/ I just received your report on the new project I’m sorry, but it’s not what I want.
Tôi vừa nhận được báo cáo của cô về đề án mới Rất tiếc nhưng đó không phải là những gì tôi muốn
36/ We need more facts and more concrete informations.
Chúng ta cần nhiều thông tin cụ thể và xác thực hơn
Trang 337/ I’m here to talk about importing children’s clothing.
Tôi ở đây để nói về việc nhập khẩu quần áo trẻ em
38/ I’ve been hoping to establish business relationship with your company.
Tôi vẫn luôn hi vọng thiết lập mối quan hệ mua bán với công ty ông
39/ Here are the catalogs and pattern books that will give you a rough idea of our products.
Đây là các catalo và sách hàng mẫu, chúng sẽ cho ông ý tưởng khái quát về những sản phẩm của công ty chúng tôi
40 We shall go on with our discussion in detail tomorrow.
Chúng ta sẽ tiếp tục thảo luận chi tiết hơn vào ngày
Tình huống 5: Lên lịch họp - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)
41/ We’re going to need everybody’s input on this project.
Chúng ta cần sự đóng góp của mọi người cho đề án này
42/ I’d prefer to meet in the morning I’m going to be out of the office most afternoons next week.
Tôi muốn gặp vào buổi sáng Hầu như các buổi chiều tuần sau, tôi sẽ không có mặt ở văn phòng
43/ Let’s set it up for 9:30 Wednesday.
Vậy hãy gặp nhau vào 9 giờ rưỡi sáng thứ tư
44/ I was hoping you would cover for me at the strategy meeting this afternoon.
Tôi hi vọng anh có thể thay thế tôi ở cuộc họp bàn chiến lược chiều nay
45/ I’ve got two committee meetings back to back this afternoon.
Tôi có hai cuộc họp liên tiếp vào chiều nay
46/ Keep to the point, please.
Xin đừng lạc đề
47/ I think we’d better leave that for another meeting.
Tôi nghĩ chúng ta nên thảo luận điều đó ở cuộc họp sau
48/ We really appreciate your speech.
Chúng tôi thật sự trân trọng lời phát biểu của ông
49/ I missed that Could you say it again, please?
Tôi nghe không rõ Anh có thể nói lại lần nữa không?
50/ I’d like to express my thanks for your participation.
Tôi muốn bày tỏ lòng biết ơn về sự hiện diện của ông
Tình huống 6: Chủ trì cuộc họp - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)
51/ I want as many ideas as possible to increase our market share in Japan.
Tôi muốn càng nhiều ý tưởng càng tốt để tăng thị phần của chúng ta ở Nhật Bản
52/ How do you feel about that, Jane?
Cô cảm thấy thế nào về điều đó, Jane?
53/ Basically, I agree with what you said.
Về cơ bản thì tôi đồng ý với những gì anh nói
54/ That sounds like a fine idea.
Nó có vẻ là một ý tưởng hay
55/ I think we need to buy a new copier.
Trang 4Tôi nghĩ chúng ta cần mua một máy photo mới.
56/ I had a feeling he was in favor of the plan.
Tôi cảm thấy ông ấy ủng hộ kế hoạch này
57/ How is your schedule today?
Thời khóa biểu hôm nay của anh thế nào?
58/ It would be a big help if you could arrange the meeting.
Sẽ là một sự giúp đỡ to lớn nếu anh có thể sắp xếp buổi gặp mặt này
59/ Please finish this assignment by Monday.
Vui lòng hoàn thành công việc này trước thứ hai
60/ Be careful not to make the same kinds of mistake again.
Hãy cẩn thận, đừng để mắc lỗi tương tự nữa
Tình huống 7: Giải quyết khiếu nại - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)
61/ The goods we received were different from the original sample.
Hàng hóa chúng tôi nhận được khác với hàng mẫu gốc
62/ We were sorry for this delay.
Chúng tôi rất tiếc vì sự chậm trễ này
63/ That was shipped on September 10th It should reach you in two or three days.
Nó đã được chuyển đi vào ngày 10 tháng 9 Có lẽ nó sẽ đến nơi trong hai hay ba ngày nữa
64/ What seems to be the trouble?
Đại khái là có vấn đề gì?
65/ We’ll soon give you a satisfactory replay.
Chúng tôi sẽ sớm cho ông một câu trả lời thỏa đáng
66/ Our store has a special department to handle customer complaints.
Cửa hàng chúng tôi có một bộ phận chuyên giải quyết những khiếu nại của khách hàng
67/ I’ll get our manager on duty at once, and you can speak to him.
Tôi sẽ lập tức mời quản lý ra để ông có thể nói chuyện với ông ấy
68/ We can try and repair it for you.
Chúng tôi sẽ thử và sửa nó lại cho ông
69/ The pamphlet has the information about our after – sale service.
Cuốn sách nhỏ này có đầy đủ thông tin về dịch vụ hậu mãi của chúng tôi
70/ We’ll send our salesman to your company with demonstration models.
Chúng tôi sẽ cử nhân viên bán hàng đến công ty ông cùng với hàng mẫu
61/ The goods we received were different from the original sample.
Hàng hóa chúng tôi nhận được khác với hàng mẫu gốc
62/ We were sorry for this delay.
Chúng tôi rất tiếc vì sự chậm trễ này
63/ That was shipped on September 10th It should reach you in two or three days.
Nó đã được chuyển đi vào ngày 10 tháng 9 Có lẽ nó sẽ đến nơi trong hai hay ba ngày nữa
64/ What seems to be the trouble?
Đại khái là có vấn đề gì?
65/ We’ll soon give you a satisfactory replay.
Trang 5Chúng tôi sẽ sớm cho ông một câu trả lời thỏa đáng.
66/ Our store has a special department to handle customer complaints.
Cửa hàng chúng tôi có một bộ phận chuyên giải quyết những khiếu nại của khách hàng
67/ I’ll get our manager on duty at once, and you can speak to him.
Tôi sẽ lập tức mời quản lý ra để ông có thể nói chuyện với ông ấy
68/ We can try and repair it for you.
Chúng tôi sẽ thử và sửa nó lại cho ông
69/ The pamphlet has the information about our after – sale service.
Cuốn sách nhỏ này có đầy đủ thông tin về dịch vụ hậu mãi của chúng tôi
70/ We’ll send our salesman to your company with demonstration models.
Chúng tôi sẽ cử nhân viên bán hàng đến công ty ông cùng với hàng mẫu
Tình huống 8: Làm việc nhóm - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)
71/ I’d like to introduce you to the new members of the project group.
Tôi muốn giới thiệu anh với những thành viên mới trong nhóm đề án
72/ I’m sorry, but I have another appointment.
Xin lỗi nhưng tôi có một cuộc hẹn khác
73/ That sounds great.
Nghe có vẻ tuyệt đấy
74/ Can we talk a little bit about the project?
Chúng ta có thể nói chuyện một chút về dự án này không?
75/ We’ll take care of the bill.
Chúng tôi sẽ thanh toán hóa đơn
76/ We’re glad you join us.
Chúng tôi rất vui khi có anh cùng tham gia
77/ Well, that was a great meal.
Chà, thật là một bữa ăn tuyệt vời
78/ I recommend the rib roast.
Tôi xin đề nghị món sườn nướng
79/ It’s just the appointment at the lobby of International Hotel.
Đó chỉ là cuộc hẹn ở sảnh khách sạn Quốc Tế
80/ Thank you for setting us straight on, true second level of our project.
Cảm ơn vì đã sửa lại các sai lầm trong giai đoạn 2 ở đề án của chúng tôi
Tình huống 9: Dự tiệc - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)
81/ We only meet each other when we get our salary.
Chúng tôi chỉ hẹn gặp nhau khi nhận được lương thôi
82/ It’s called BYOB party, and we play drinking games, sometimes it’s really crazy.
Nó gọi là bữa tiệc BYOB, chúng tôi chơi trò uống rượu, đôi khi rất điên rồ
83/ It was very kind of you to invite us.
Anh thật tốt bụng đã mời chúng tôi
84/ I hope you enjoy the party.
Tôi hi vọng anh thích buổi tiệc này
Trang 685/ This is for you I hope you like it.
Đây là cho anh Tôi hi vọng anh thích nó
86/ Mind if I sit here? Do you enjoy this kind of party?
Anh có phiền nếu tôi ngồi đây không? Anh có thích loại tiệc thế này không?
87/ Could you introduce me to Miss White?
Anh có thể giới thiệu tôi với cô White không?
88/ I’m happy to host this dinner party in honor of our friends.
Tôi rất vui được tổ chức bữa tiệc tối nay để tỏ lòng trân trọng bạn bè của chúng ta
89/ They look really inviting.
Chúng trông thật hấp dẫn
90/ This is the most beautiful desserts I’ve ever seen in my life.
Đây là món tráng miệng đẹp nhất mà tôi từng thấy trong đời
Tình huống 10: Chúc mừng nhau - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)
91/ I’ve heard so much about you.
Tôi đã được nghe nhiều về ông
92/ I wish to extend our warm welcome to the friends to Beijing.
Xin hoan nghênh các anh đến với Bắc Kinh
93/ I wish to express our heartfelt thanks to you for your gracious assistance.
Tôi muốn bày tỏ lòng biết ơn chân thành vì sự giúp đỡ tử tế của ông
94/ I’ll surely remember you and your invitation to him.
Tôi chắc chắn sẽ nhớ chuyển lời mời của ông đến anh ấy
95/ Please yourself at home.
Xin cứ tự nhiên như ở nhà
96/ Ladies and gentlemen, good evening The concert would start soon Please get yourself sitted.
Chào buổi tối quý ông và quý bà Buổi hòa nhạc sắp bắt đầu Xin ổn định chỗ ngồi
97/ This concludes the opening ceremony.
Nghi lễ khai mạc kết thúc tại đây
98/ On the occasion of the season, I would like to extend seasons greetings.
Nhân dịp lễ đến, xin chúc mừng mọi người
99/ Wish you the very best of luck in your job, good health and a happy family.
Chúc ông nhiều may mắn trong công việc, sức khỏe dồi dào và gia đình hạnh phúc
100/ Now I would like to give you a brief overview of Beijing’s economy.
Bây giờ tôi xin trình bày ngắn gọn về tình hình kinh tế ở Bắc Kinh
Tình huống 11: Chào tạm biệt - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)
101/ So long, my friends See you again and take good care of yourself in the future days.
Tạm biệt, bạn của tôi Hẹn gặp lại và bảo trọng
102/ It’s really been great talking to you Have a nice day.
Thật tuyệt khi được trò chuyện cùng anh Chúc anh một ngày vui vẻ
103/ I hope we’re not interrupting anything We want to say goodbye, too.
Tôi hi vọng chúng tôi không làm phiền các anh Chúng tôi cũng muốn nói lời chào tạm biệt
Trang 7104/ Well, I have an appointment now I think I have to go.
Chà, bây giờ tôi có một cuộc hẹn Tôi nghĩ tôi cũng phải đi rồi
105/ I guess I’d better go now It’s getting late.
Tôi nghĩ tốt hơn tôi nên đi thôi Trễ quá rồi
106/ I’m in quite hurry too, so see you later.
Tôi cũng khá vội, hẹn gặp anh sau
107/ We’re so sorry that you have to leave Well, take care of yourself.
Tiếc là anh phải đi rồi, bảo trọng nhé
108/ I hope we can get together again.
Tôi hi vọng chúng ta có thể gặp lại
109/ I hope to see you again soon Please keep in touch.
Tôi hi vọng sớm gặp lại anh, giữ liên lạc nhé
110/ I hope you can come back to China again sometime.
Tôi hi vọng sau này anh lại đến Trung Quốc lần nữa
Tình huống 12: Nhân viên mới - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)
111/ Hi, Jane How are you doing this morning?
Chào Jane, sáng nay cô thấy thế nào?
112/ Hi, Tim How are you? I haven’t seen you for a long time.
Chào Tim, anh khỏe không? Lâu quá không gặp
113/ Hi there, my name is Terry You’re new around here, huh?
Xin chào, tên tôi là Terry Anh là người mới ở đây phải không?
114/ Thank you I’m delighted to be working here, Ms.Buchwald.
Cảm ơn, tôi rất vui được làm việc ở đây, cô Buchwald
115/ What name shall I say?
Tôi phải xưng hô với ông như thế nào?
116/ Good morning May I introduce myself? My name’s Peter King and I’m new here.
Chào buổi sáng Tôi có thể tự giới thiệu một chút không? Tên tôi là Peter King và tôi là người mới ở đây
117/ What's happening?
Chuyện gì đang diễn ra vậy?
118/ How is everything going?
Mọi chuyện thế nào rồi?
119/ How are you doing?
Bill đâu rồi?
122/ He’s late again.
Anh ấy lại đến trễ
Trang 8123/ Traffic is probably holding him up.
Có lẽ anh ấy bị kẹt xe
124/ He commutes from the suburbs.
Anh ấy đón xe đi làm từ vùng ngoại ô
125/ He takes the train, remember?
Anh ấy đi xe lửa mà, không nhớ sao?
126/ Well, the train shouldn’t be late.
Chà, đi xe lửa thì không thể trễ được
127/ It’s too difficult to park your car in the city.
Rất khó tìm chỗ đậu cho xe hơi trong thành phố
128/ How do you get to work every day?
Mỗi ngày anh đi làm bằng phương tiện gì?
129/ It’s not easy commuting every day, we should cut him some slack.
Phải đi lại mỗi ngày như vậy thật không dễ, chúng ta nên thoải mái với anh ấy một chút
130/ In all, the trip got to take more than two hours.
Nhìn chung thì chuyến đi mất hơn 2 giờ đồng hồ
Tình huống 14: Báo giá -Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)
131/ Here are some samples of various kind of high quality tea.
Đây là mẫu hàng của các loại trà chất lượng cao khác nhau
132/ This is the price list with specifications.
Đây là bảng giá chi tiết
133/ We are going for business on the basic of mutual benefit.
Chúng tôi chủ trương kinh doanh trên tinh thần đôi bên cùng có lợi
134/ If you can let us have a competitive quotation, we will place our orders right now.
Nếu anh có thể cho chúng tôi một mức giá cạnh tranh thì chúng tôi sẽ đặt hàng ngay bây giờ
135/ That is our bottom price.
Đó là mức giá thấp nhất của chúng tôi
136/ We shall go on with our discussion in detail tomorrow.
Chúng ta sẽ tiếp tục thảo luận chi tiết hơn vào ngày mai
137/ To have this business concluded, you need to lower your price at least by 3%.
Để ký được hợp đồng này thì anh phải giảm giá ít nhất 3%
138/ I’m afraid there is no room for any reduction in price.
Tôi e rằng không thể giảm giá được nữa
139/ That’s almost cost price, but we could lower if you want to make a big purchase.
Đó gần như là giá vốn rồi, nhưng chúng tôi vẫn có thể giảm giá nếu ông đặt mua số lượng nhiều
140/ Thỏa thuận vậy nhé.
It’s a deal
Tình huống 15: Lắng nghe ý kiến mới - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)
141/ Now I’d like to open it up for questions.
Bây giờ tôi sẽ trả lời các câu hỏi
142/ I’d be very interested to hear your comments.
Trang 9Tôi rất hứng thú được nghe ý kiến của các anh.
143/ I have a question I would like to ask.
Tôi có một câu hỏi muốn đặt ra
144/ Good question!
Câu hỏi hay!
145/ Does that answer your question?
Anh có hài lòng với câu trả lời không?
146/ Thank you for listening.
Cảm ơn mọi người đã lắng nghe
147/ That concludes the formal part of my presentation.
Phần chính trong phần trình bày của tôi đến đây là kết thúc
148/ Do you mean…?
Có phải ý anh là…?
149/ We have about 20 minutes for questions and discussion.
Chúng ta có 20 phút cho các câu hỏi và thảo luận
150/ Can you talk about what plans we have for the future?
Anh có thể nói đôi điều về những kế hoạch sắp tới của chúng ta không?
Tình huống 16: Tham khảo sản phẩm mới - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)151/ Tomatoes are rich in vitamins.
Cà chua rất giàu vitamin
152/ This ham is a specialty of Jinhua, Zhejiang province.
Món thịt nguội này là đặc sản của thành phố Kim Hoa, tỉnh Giang Tô
153/ I’d recommend “Essence of Chinese Turtles” made in Jiangsu.
Tôi xin giới thiệu “Nước cốt rùa hầm Trung Hoa” sản xuất tại Giang Tô
154/ Would you mind my recommending this milk powder?
Tôi giới thiệu cho anh loại bột sữa này, được không?
155/ This kind of tonic is especially good for pregnant and lactating mothers.
Loại thuốc bổ này đặc biệt tốt cho các thai phụ và các bà mẹ sau khi sinh
156/ Which would you prefer, tea or coffee?
Anh thích uống trà hay cà phê?
157/ Can I get you something to eat?
Tôi lấy gì cho anh ăn nhé?
158/ Would you like something to eat? A sandwich or a cookie?
Anh có muốn ăn gì không? Bánh sandwich hay bánh quy?
159/ Would you like something? A cookie or a piece of cake?
Anh muốn ăn chút gì không? Bánh quy hay bánh kem?
160/ Can you stay for dinner?
Anh có thể ở lại ăn tối không?
Tình huống 17: Chia vui và chia buồn - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)161/ I heartily congratulations you on your promotion.
Thật sự chúc mừng anh được thăng chức
Trang 10162/ Congratulations on your marriage.
Chúc mừng đám cưới của anh
163/ I’d like to propose a toast to Jane.
Tôi muốn nâng cốc chúc mừng Jane
164/ Congratulations on your new baby.
Chúc mừng anh sinh được quý tử
165/ May I express my sincere condolences to you on your father’s death.
Tôi xin chia buồn sâu sắc trước sự ra đi của ba anh
166/ Don’t be discouraged.
Xin đừng quá đau buồn
167/ I hope you’ll get better soon.
Tôi hi vọng anh sẽ sớm khỏe lại
168/ I’m really sorry this had to happen.
Tôi rất tiếc điều đó phải xảy ra
169/ Please accept my deepest sympathies.
Xin nhận của tôi lời cảm thông sâu sắc nhất
170/ Cheer up!
Vui vẻ lên nào!
Tình huống 18: Nhận điện thoại - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)171/ Hello, East Corporation, good morning May I help you?
Xin chào, đây là công ty Phương Đông, tôi có thể giúp gì cho ông?
172/ Sales Department, may I help you?
Đây là bộ phận bán hàng, tôi có thể giúp gì cho ông?
173/ Jane? Good to hear from you How are things?
Jane phải không Rất vui vì cô đã gọi Vẫn ổn chứ?
174/ May I ask who’s calling?
Xin hỏi ai đang gọi đó?
175/ May I have your name, please?
Tôi có thể biết tên ông được không?
176/ What section are you calling?
Ông muốn gọi đến bộ phận nào?
177/ I’ll put you through to Mr.Tanaka.
Tôi sẽ chuyển máy cho ông đến ông Tanaka
178/ Thank you for waiting Go ahead, please.
Cảm ơn vì đã đợi Xin hãy tiếp tục
179/ I’ll connect you with the department.
Tôi sẽ nối máy cho ông với bộ phận đó
180/ The line is busy.
Đường dây đang bận
Tình huống 19: Chuyển cuộc gọi - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)181/ Hello! This is Ms Tanaka of East Corporation.
Trang 11Xin chào! Tôi là Tanaka của công ty Phương Đông.
182/ Hello, this is Ms Kimura Can I talk to Mr.Brown?
Xin chào! Tôi là Kimura Tôi có thể nói chuyện với ông Brown không?
183/ I’d like to speak to Mr John Brown, the manager of the Export Section.
Tôi muốn được nói chuyện với ông John Brown, quản lý bộ phận xuất khẩu
184/ May I have the International Department?
Có thể chuyển máy cho tôi đến bộ phận Quốc tế không?
185/ May I speak to someone in charge of marketing?
Tôi có thể nói chuyện với người chịu trách nhiệm về thị trường tiêu thụ không?
186/ I’m calling in connection with the specification of the ordered model.
Tôi gọi đến để tìm hiểu về cách đặt hàng
187/ I’m calling you about my scheduled visit to your office in Chicago early next month.
Tôi gọi đến về lịch trình thăm viếng công ty anh ở Chicago đầu tháng sau
188/ I’m sorry for calling you so late at night.
Xin lỗi vì đã gọi điện trễ thế này
189/ Could you deliver them by the end of this month?
Anh có thể giao hàng trước cuối tháng không?
190/ Could you tell me when he’ll be back?
Anh có thể cho tôi biết khi nào ông ấy sẽ trở về không?
Tình huống 20: Gặp gỡ đối tác - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)
191/ Will you wait a moment, please?
Xin ông vui lòng chờ một chút có được không?
192/ Do you have an appointment with him?
Ông có hẹn với ông ấy không?
193/ Mr.Brown, I’ve been informed of your visit.
Ông Brown, tôi đã được thông báo về chuyến tham quan của ông
194/ I have a car waiting outside to take you to our head office.
Tôi có xe đang chờ bên ngoài để đưa ông đến tổng công ty
195/ It was nice of you to come and meet me.
Anh có thể cho tôi biết thời khóa biểu của anh trong thời gian ở lại Nhật này không?
198/ I’ve been looking forward to meeting you.
Tôi rất nóng lòng muốn gặp ông
199/ I’m honored to meet you.
Thật vinh hạnh được gặp ông
200/ I know you very well as an expert in telecommunication.
Tôi biết anh là một chuyên gia trong lĩnh vực viễn thông
Trang 12Tình huống 21: Giới thiệu công ty - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)
201/ Could you tell me a little about your company?
Có thể giới thiệu một chút về công ty của anh không?
202/ Glad to send you all possible information on our products.
Chúng tôi rất sẵn lòng gửi cho ông các thông tin cần thiết về sản phẩm
203/ We started up in Tokyo in 1967.
Chúng tôi khởi nghiệp ở Tokyo vào năm 1967
204/ The price list is not readily available.
Bảng giá chưa có sẵn
205/ We’ve been in business for over 30 years.
Chúng tôi đã kinh doanh được 30 năm rồi
206/ We also have three factories abroad.
Chúng tôi cũng có 3 nhà máy ở nước ngoài
207/ We now have around 10000 employees.
Hiện tại chúng tôi có khoảng 10000 nhân công
208/ Our R&D center are located not only in Japan but California as well.
Trung tâm nghiên cứu và phát triển của chúng tôi không chỉ có ở Nhật mà còn có ở California nữa
209/ We’re mainly producing audio-visual equipments.
Chúng tôi chủ yếu sản xuất những công cụ nghe nhìn
210/ We produce the largest selling TV set in the world.
Chúng tôi sản xuất tivi lớn nhất thế giới
Tình huống 22: Gởi lời chào - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)
211/ It’s been nice seeing you.
Rất vui được gặp anh
212/ I couldn’t have done it without you.
Tôi đã không thể làm điều đó nếu không có anh
213/ Please give my best regards to Ms.Green.
Xin chuyển những lời chúc tốt đẹp nhất của tôi đến cô Green
214/ I look forward to seeing you again.
Tôi hi vọng sẽ gặp lại anh
215/ I’ll see you in Los Angeles next month.
Tôi sẽ gặp lại anh ở Los Angeles vào tháng sau
216/ I hope to see you in Japan sometime.
Tôi hi vọng có dịp gặp anh ở Nhật
217/ It was a pleasure to meet you, Mr.Brown.
Tôi rất vui được gặp ông, ông Brown
218/ Say hello to everyone.
Gửi lời chào đến với mọi người
219/ Give Jane my best.
Gửi đến Jane những điều tốt đẹp nhất
220/ The chief concierge will assign drivers available at that time for the journey.
Trang 13Quản lý cổng sẽ sắp xếp tài xế sẵn sàng cho chuyến đi.
Tình huống 23: Gặp đối tác - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)
221/ I would like to see Mr.John Brown of the Sales Department.
Tôi muốn gặp ông John Brown thuộc bộ phận bán hàng
222/ I have an appointment with him at 3 o’clock.
Tôi có cuộc hẹn với ông ấy lúc 3 giờ
223/ I would like to visit the International Deparment.
Tôi muốn đến thăm bộ phận Quốc tế
224/ Where can I find the Sales Department?
Tôi có thể tìm thấy bộ phận bán hàng ở đâu?
225/ It’s nice to meet you, Mr.Brown I’m Zhang Yang of East Corporation.
Rất vui được gặp ông, ông Brown Tôi là Trương Dương của công ty Phương Đông
226/ I’m a salesman for East Corporation.
Tôi là nhân viên bán hàng của công ty Phương Đông
227/ Here is my business card.
Đây là danh thiếp của tôi
228/ I’m sorry to keep you waiting I was caught in traffic jam.
Xin lỗi đã để anh phải chờ Tôi bị kẹt xe
229/ Mr.Brown, I’d like to introduce Mr.White.
Ông Brown, xin cho phép tôi giới thiệu ông White
230/ We go back a long way.
Chúng ta có giao tình từ lâu rồi
Tình huống 24: Sản phẩm mới - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)
231/ Has your company done any research in this field?
Công ty anh đã làm nghiên cứu nào về lĩnh vực này chưa?
232/ If you are interested, I will prepare a list of them.
Nếu anh có hứng thú thì tôi sẽ chuẩn bị một danh sách về chúng
233/ I would be obliged if you could provide us with a brochure which lists all your products.
Hi vọng anh có thể cung cấp cho chúng tôi brochure về các sản phẩm của anh
234/ I understand Perhaps you could supplement the brochure by describing your most recent products.
Tôi hiểu Có lẽ anh có thể bổ sung vào brochure những sản phẩm mới nhất
235/ If you don't mind, I would prefer to continue for another half hour.
Nếu anh không phiền thì tôi muốn tiếp tục thêm nửa tiếng nữa
236/ From our standpoint, this issue is really necessary to consider.
Theo quan điểm của chúng tôi thì vấn đề này thực sự cần phải xem xét
237/ Without it, I do not think you can grasp the whole picture I propose we take it up now.
Nếu không có điểm này thì tôi không nghĩ là anh có thể nắm được bức tranh toàn cảnh Tôi đề nghị đem ra thảo luận ngay
238/ Our policy is to not grant exclusivity.
Chính sách của chúng tôi là không giao quyền đại lý độc quyền
Trang 14239/ It is to pinpoint an exact date I have to consult with some other experts, who are very busy.
Phải xác định được ngày chính xác Tôi phải thảo luận với vài chuyên gia khác, họ rất bận rộn
240/ I will try, but no promises.
Tôi sẽ cố gắng nhưng không hứa trước
Tình huống 25: Dự hội thảo ở nước ngoài -Tiếng Anh công sở (Việt -Anh)
241/ Have you applied at the embassy for a visa yet?
Anh đã nộp đơn xin visa ở đại sứ quán chưa?
242/ I hear you’re being sent to Madrid for the annual conference.
Tôi nghe nói anh sắp được cử đi Marid để dự hội thảo thường niên
43/ Being able to go to the conference sounds like such a great opportunity.
Được đi dự hội thảo nghe như là một cơ hội tuyệt vời
244/ All I had to do was fill out the paperwork and pay the application fee.
Tất cả những gì tôi phải làm là điền các giấy tờ và đóng lệ phí
245/ I have everything except for my luggage ready.
Tôi đã chuẩn bị xong tất cả rồi, ngoại trừ hành lí của tôi
246/ What time is your flight?
Anh đi chuyến bay lúc mấy giờ?
247/ They have expanded and are doing better than they were last quarter.
Họ đã mở rộng và làm tốt hơn so với quý trước
248/ I am still suffering from jet lag.
Tôi vẫn còn bị say máy bay
249/ If your flight is leaving so early, I can take you to the airport and see you off.
Nếu chuyến bay của anh sớm quá thì tôi có thể đưa anh đến sân bay và tiễn anh đi
250/ Yes, especially with so many of our executives going back and forth from here to Japan.
Được thôi, đặc biệt là khi nhiều ủy viên ban chấp hành của chúng ta vẫn lui tới Nhật Bản thường xuyên
Tình huống 26: Nói chuyện phiếm - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)
251/ T-shirt of this brand are especially popular with young people.
Áo sơ mi nhãn hiệu này đặc biệt phổ biến ở giới trẻ
252/ This is a newly developed tonic without hormone It is suitable for middle-aged and old people.
Đây là loại thuốc bổ mới phát triển, không có hormone Nó thích hợp cho người trung niên và người cao tuổi
253/ It sells well both in China and abroad and enjoys a good fame.
Nó bán chạy ở cả Trung Quốc và nước ngoài và rất có danh tiếng
254/ It is excellent for its handiness, elegance and beauty.
Nó nổi bật ở tính thuận tiện, thanh lịch và đẹp mắt
255/ Personally, I think pale green curtain made out of silk would be ideal.
Theo tôi thấy thì màn bằng lụa màu xanh lá nhạt là lý tưởng nhất
256/ If such is the case, then I would advise you to equip it with simple furniture.
Trang 15Nếu vậy thì tôi khuyên anh nên trang bị đồ đạc trong nhà đơn giản thôi.
257/ I think a rattle is the best thing.
Tôi nghĩ một cái trống lắc là tốt nhất
258/ It is two pence colored.
Cái này vừa rẻ vừa đẹp
259/ I can assure you it wears well and keeps it’s shape.
Tôi đảm bảo với anh nó mặc tốt mà lại giữ dáng
260/ This color suits your complexion.
Màu này hợp với da anh
Tình huống 27: Trả giá - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)
261/ Sorry, but I can’t make it any cheaper.
Xin lỗi nhưng nó không thể rẻ hơn
262/ How much would you like into be?
Anh muốn ra giá bao nhiêu?
263/ You can’t get this make for less anywhere else.
Anh không thể tìm thấy chỗ nào có giá rẻ hơn đâu
264/ Our manager has agreed to give you a 5 percent discount.
Quản lý của tôi đã đồng ý cho anh 5% chiết khấu
265/ Considering the quality, it is worth the price.
Xem xét về chất lượng thì nó rất đáng đồng tiền
266/ I’ll bring the price down to 30USD a piece, if you make a big purchase.
Nếu anh đặt số lượng lớn thì tôi sẽ tính giá giảm còn 30 đôla một chiếc
267/ Let’s meet halfway.
Chúng ta mỗi bên nhường một nửa nhé
268/ You can get a 10RMB discount.
Anh có thể được giảm 10 tệ
269/ As you have made many other purchases, I will take off 10 percent from the price on the tag.
Vì anh còn mua nhiều mặt hàng khác nên tôi sẽ tính giảm 10% trên đơn giá
270/ We are practically giving this away.
Thực ra chúng tôi sẽ tặng nó cho người khác
Tình huống 28: Bồi thường sản phẩm - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)
271/ If this coat doesn’t fit, you may bring it back later.
Nếu chiếc áo khoác này không vừa, anh có thể mang nó trả lại sau
272/ If there’s something wrong with it, please come back to me.
Nếu có vấn đề gì với nó thì xin hãy đến tìm tôi
273/ You may exchange it for something of the same price.
Anh có thể đổi nó với món hàng khác đồng giá
274/ Do you have the receipt?
Anh có biên lai không?
275/ We will make good on this cassette player.
Trang 16Chúng tôi sẽ bồi thường cái máy nghe băng này.
276/ The rules are the rules I’m sorry we can’t refund your money because it was used improperly.
Quy định là quy định Tôi rất tiếc không thể hoàn trả lại tiền cho ông vì ông đã sử dụng nó không hợp lý
277/ I’m afraid they are not the same price, and the balance is 32 yuan.
Tôi e rằng chúng không đồng giá, và mức chênh lệch là 32 đồng
278/ We’re sorry that this has happened.
Chúng tôi rất tiếc vì điều đó
279/ All goods purchased here can be delivered free.
Các hàng hóa mua ở đây đều được giao hàng miễn phí
280/ We’ll arrange for a trained technician to install it for you.
Chúng tôi sẽ sắp xếp một kĩ thuật viên lành nghề đến lắp đặt nó cho ông
Tình huống 29: Than phiền -Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)
281/ What’s the problem?
Có vấn đề gì vậy?
282/ The sweater is out of shape.
Cái áo len bị mất dáng rồi
283/ The color is gone.
Màu bị phai rồi
284/ It doesn’t work as well as the advertisement says.
Nó không tốt như trong quảng cáo
285/ We’ll soon give you a satisfactory reply.
Chúng tôi sẽ sớm cho ông câu trả lời thỏa đáng
286/ Our store has a special department to handle customer complaints.
Cửa hàng của chúng tôi có một bộ phận chuyên giải quyết các khiếu nại của khách hàng
287/ I’ll get our manager on duty at once, and you can speak to him.
Tôi sẽ lập tức mời quản lý để ông có thể nói chuyện với ông ấy
288/ We can try and repair it for you.
Chúng tôi sẽ thử và sửa nó cho ông
289/ We can either give your money back or change you another radio.
Chúng tôi có thể trả lại tiền cho ông hoặc đổi cho ông cái radio khác
290/ I can give something else, if you like.
Tôi có thể đổi cho ông cái khác nếu ông muốn
Tình huống 30: Đặt hàng - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)
291/ Hello Is this the bakery?
Xin chào Đây có phải là tiệm bánh không?
292/ I’m sorry, but the line is busy at the moment.
Tôi xin lỗi nhưng hiện tại điện thoại đang bận
293/ Could you please prepare a bouquet of flowers?
Anh có thể vui lòng chuẩn bị một giỏ hoa được không?
Trang 17294/ I’d like to order 3 boxes of beer.
Tôi muốn đặt 3 thùng bia
295/ Can I have your full name, address and phone number?
Tôi có thể biết tên họ, địa chỉ và số điện thoại của anh không?
296/ Can I reach you by this number?
Tôi có thể liên lạc với anh bằng số này không?
297/ Please make a remittance of 1500 RMB for the books you’ve ordered This postage is included.
Xin gửi 1500 tệ cho số sách anh đã đặt, bao gồm cả phí bưu điện
298/ When will you come for it, sir?
Khi nào ông sẽ đến nhận?
299/ Will you come to get it yourself or have us send it to you?
Ông sẽ tự đến nhận hay chúng tôi gửi nó cho ông?
300/ If you don’t come to fetch your goods in 3 days, we’ll have to cancel the order.
Nếu ông không đến nhận hàng sau 3 ngày, chúng tôi sẽ hủy đơn đặt hàng
Tình huống 31: Khiếu nại - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)
301/ The arrival is almost on month behind schedule.
Hàng đến muộn gần một tháng so với kế hoạch
302/ You sent the wrong items We ordered the newest model, but you sent us the older models.
Anh đã gửi sai các món hàng rồi Chúng tôi đặt mẫu mới nhất nhưng anh gửi cho chúng tôi mẫu cũ hơn
303/ I have a complaint about your last shipment.
Tôi muốn than phiền về chuyến hàng lần trước
304/ The last shipment we received from you was damaged.
Chuyến hàng lần trước anh gửi cho chúng tôi đã bị hư hỏng
305/ I regret to inform you that we found most of the hard disks you shipped last month to be unserviceable.
Tôi rất tiếc phải thông báo với anh hầu hết số đĩa cứng anh gửi cho chúng tôi tháng trước đều không sử dụng được
306/ It is not necessary for us to make payment for the damaged goods under the terms of the contract.
Dựa theo các điều khoản trong hợp đồng, chúng tôi không cần phải thanh toán cho các hàng hóa bị
hư hại
307/ Or, will you replace the defective items without delay?
Hay là anh sẽ thay thế ngay những món hàng còn khuyết điểm mà không cần hủy được chứ?
308/ You’re requested to make reimbursement to cover our damages.
Hi vọng các anh hoàn trả lại tiền cho những thiệt hại của chúng tôi
309/ Are you ready to reimburse us for our damage?
Anh đã sẵn sàng hoàn tiền cho những thiệt hại của chúng tôi chưa?
310/ I’m afraid we haven’t received any payment yet What’s happening?
Trang 18Tôi e rằng chúng tôi chưa nhận được thanh toán nào hết Có chuyện gì xảy ra vậy?
Tình huống 32: Giải trí - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)
311/ Which floor has restaurants?
Nhà hàng ở tầng mấy?
312/ The souvenirs shop is on the second floor of the restaurant.
Cửa hàng quà lưu niệm ở tầng 2 của nhà hàng
313/ Where is the reception areas in your restaurant, please?
Xin hỏi quầy tiếp tân của nhà hàng ở đâu?
314/ Where can I see a football match in Beijing?
Ở Bắc Kinh thì tôi có thể xem thi đấu bóng đá ở đâu?
315/ It’s about 500 meters that way, just behind the shopping centre.
Nó cách đây khoảng 500 mét, ngay sau trung tâm mua sắm
316/ The Business Centre is on the corner of the second floor.
Trung tâm thương mại ở ngay góc tầng 2
317/ Where can I buy a suitcase?
Tôi có thể mua vali ở đâu?
318/ Do you know any good sports shops?
Anh có biết cửa hàng thể thao nào tốt không?
319/ Where can I find the credit cards centre?
Tôi có thể tìm trung tâm thẻ tín dụng ở đâu?
320/ Where do we collect the tickets?
Chúng tôi phải lấy vé ở đâu?
Tình huống 33: Xử lý tình huống bất ngờ - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)
321/ I’m sorry I can’t, because what would be against our store regulation.
Xin lỗi tôi không thể, bởi vì như vậy sẽ trái với quy định của cửa hàng chúng tôi
322/ I’m sorry we’ll refund you.
Xin lỗi, chúng tôi sẽ trả lại tiền cho anh
323/ We’re sorry to have inconvenienced you.
Chúng tôi xin lỗi đã gây bất tiện cho anh
324/ I’m sorry, miss, but this watch is beyond repair.
Xin lỗi cô nhưng chiếc đồng hồ này không thể sửa được
325/ I apologize to you for our mistake.
Chúng tôi rất tiếc về những sai lầm này
326/ We’re very sorry for any inconvenience this has caused you.
Chúng tôi rất tiếc về những phiền phức đã gây ra cho ông
327/ I have to apologize to you for our delay in shipment.
Chúng tôi xin lỗi vì sự chậm trễ của chuyến hàng
328/ At any rate, it is our fault that we failed to make the shipment as we promised you in the contract.
Dù sao thì đó cũng là lỗi của chúng tôi vì đã không chuyển được hàng như đã hứa trong hợp đồng
329/ It is our mistake I’m very sorry about that We’ll take care of it right away.
Trang 19Đó là lỗi của chúng tôi Tôi rất tiếc về điều đó Chúng tôi sẽ xử lý ngay lập tức.
330/ I promise you we’ll never make similar mistake again in the future.
Tôi xin hứa chúng tôi sẽ không bao giờ mắc phải lỗi tương tự nữa
Tình huống 34: Bày tỏ lòng biết ơn - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)
331/ Thanks for everything you’ve done for me.
Cảm ơn về tất cả những gì anh đã làm cho tôi
332/ It’s very kind of you to help me with the luggage.
Anh thật tốt đã giúp tôi xách hành lý
333/ I do appreciate your timely help.
Tôi rất trân trọng sự giúp đỡ kịp thời của anh
334/ I’m must obliged to you for your patient, explanations and introduction.
Rất cảm ơn anh vì đã kiên nhẫn chỉ dẫn và giải thích cho tôi
335/ I really can’t thank you enough.
Tôi thật sự không biết cảm ơn anh thế nào cho đủ
336/ Delighted to have been of some assistance.
Rất vui được giúp đỡ ông
337/ I’m glad to have been of some service.
Rất vui được phục vụ ông
338/ It’s most thoughtful of you.
Anh thật là chu đáo
339/ That’s what I’m here for.
Đó là nhiệm vụ của tôi mà
340/ At your service.
Sẵn sàng phục vụ ông
Tình huống 35: Mua bảo hiểm - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)
341/ I’m looking for insurance from your company.
Tôi đến công ty ông mua bảo hiểm
342/ We can serve you with a broad range of coverage against all kind of risks for sea transport.
Chúng tôi có nhiều loại bảo hiểm cho tất cả các rủi ro khi chuyển hàng đường biển
343/ We cover insurance on the 100 tons of wool.
Chúng tôi muốn mua bảo hiểm cho 100 tấn len
344/ We cannot comply with your request for insurance order of 130% of its invoice value.
Chúng tôi không thể đồng ý với yêu cầu bảo hiểm 130% đơn giá cho đơn đặt hàng của ông
345/ Please cover the goods detailed below.
Xin hãy bao gồm cả những chi tiết hàng hóa bên dưới
346/ After loading the goods on board the ship, I go to the insurance company to have insured.
Sau khi chất hàng lên toa tàu tôi sẽ đến công ty mua bảo hiểm
347/ When should I go to the insurance company to have the tea insured?
Khi nào tôi nên đến công ty để mua bảo hiểm cho trà?
Trang 20348/ What is the insurance premium?
Tiền đóng bảo hiểm là bao nhiêu?
349/ The cover paid will varies according to the type of the goods and the circumstances.
Số tiền phải trả tùy thuộc vào loại hàng hóa và hoàn cảnh khác nhau
350/ The rates quoted by us are very moderate Of course, the premium varies with the range
of insurance.
Mức giá chúng tôi đưa ra là rất hợp lý Dĩ nhiên còn phụ thuộc vào loại bảo hiểm
Tình huống 36: Thông tin tham khảo - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)
351/ Let’s get down to business.
Quay trở lại công việc nào
352/ What’s the purpose of your visit to us?
Ông đến thăm chúng tôi vì việc gì?
353/ I wish to help you enjoy your stay here in every possible way.
Tôi hi vọng có thể giúp anh tận hưởng thời gian ở tại đây
354/ I certainly will refer your request to our management.
Tôi chắc chắn sẽ nêu yêu cầu của anh lên ban quản lý
355/ We want to have more detailed information on your products, such as price lists and specification, etc…
Chúng tôi muốn nhiều thông tin chi tiết hơn về những sản phẩm của anh như là đơn giá, bảng mô tả…
356/ I’d like to recommend Mr.Wang for the position.
Tôi muốn đề nghị ông Vương vào vị trí này
357/ Could you provide me with information and data on the present demand for our products
Tất cả các tài liệu và catalo cập nhật đã được chuẩn bị sẵn ở đây để thuận tiện cho ông
359/ Sure Glad to send you all possible information on our products.
Tất nhiên rồi Rất vui lòng được gửi cho ông tất cả thông tin về sản phẩm của chúng tôi
360/ The price list is not ready available.
Đơn giá chưa có sẵn
Tình huống 37: Thương mại quốc tế - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)
361/ We all know that the world wide trend is towards environment – friendly technology.
Chúng ta đều biết xu hướng chung của thế giới hiện nay là nhằm vào các công nghệ thân thiện với môi trường
362/ I sure you are interested in saving the operating costs of the factory.
Tôi chắc chắn ông sẽ thích thú với việc tiết kiệm chi phí hoạt động cho nhà máy
363/ Our survey shows that your company has obtained certain patents which could be attractive.
Trang 21Theo khảo sát của chúng tôi thì công ty ông đã đạt được nhiều ủy quyền hấp dẫn.
364/ If you are interested, I will prepare a list of them.
Nếu ông thích, tôi sẽ chuẩn bị một danh sách về chúng
365/ We read an article that indicates your interest in recycling.
Chúng tôi đọc được một bài báo nói rằng ông có hứng thú với việc tái chế
366/ We heard from the trade that your company is considering diversifying into
telecommunication business.
Chúng tôi nghe những người trong ngành nói rằng công ty của anh đang xem xét việc đầu tư vào ngành viễn thông
367/ I would like to acid a few comments which may have some bearing on the subject.
Tôi muốn đề xuất thêm vài ý kiến có liên quan đến chủ đề này
368/ Before we move on the next subject, let us not overlook the importance of competitive products.
Trước khi chuyển qua chủ đề tiếp theo, chúng ta không thể bỏ qua tầm quan trọng của các sản phẩm cạnh tranh
369/ May I hold my answer to your questions until we have finished the discussion?
Tôi có thể không trả lời câu hỏi của anh đến khi kết thúc cuộc thảo luận được không?
370/ I would really appreciate if I am allowed first to have a clear understanding about your marketing strategy.
Tôi sẽ rất cảm kích nếu trước tiên anh có thể làm rõ chiến lược tiếp thị của mình
Tình huống 38: Nói trước công chúng - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)
371/ I would like to ask you a question.
Tôi muốn hỏi anh một câu
372/ Would you care to answer my question on their warranty? I really need some input from you.
Anh có thể trả lời câu hỏi của tôi về vấn đề bảo đảm cho hàng hóa được không? Tôi thật sự rất cần thông tin từ anh
373/ I have to raise some issues which may be embarrassing.
Tôi phải nêu lên vài vấn đề khá rắc rối
374/ Sorry, but could you kindly repeat what you just said?
Xin lỗi nhưng anh có thể vui lòng nhắc lại những gì anh vừa nói không?
375/ I have a habit to mixing in colloquial expressions When I do, just raise your hand and stop me.
Tôi có thói quen diễn đạt khá thông tục Đến lúc đó xin hãy giơ tay lên để ngăn tôi lại
376/ It would help if you could try to speak a little slower.
Sẽ tốt hơn nếu anh cố nói chậm một chút
377/ I would appreciate it if you could provide your response in writing.
Tôi sẽ đánh giá cao nếu anh có thể trả lời bằng văn bản
378/ I hate to trouble you, but would you write down what you just said? I could not quite catch it.
Trang 22Tôi không thích làm phiền anh nhưng anh có thể viết lại những điều vừa nói không? Tôi không theo kịp.
379/ If I understand you correctly, you indicated that you agree to our proposal in principle.
Nếu tôi hiểu chính xác thì anh đang tỏ ra đồng ý với các nguyên tắc trong đề xuất của chúng tôi
380/ Unfortunately, I am not too familiar with some of the words that you just used.
Không may là tôi không thật sự quen thuộc với những từ mà anh dùng
Tình huống 39: Đề xuất ý kiến - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)
381/ Let us shake hands on that.
Chúng ta bắt tay đồng ý ở điểm này nhé
382/ We accept your proposal on the sales territory.
Tôi chấp nhận đề nghị của anh về khu vực bán hàng
383/ I can accept your proposal on the scope of the technology, but not the others.
Tôi có thể chấp nhận đề xuất của anh về vấn đề kĩ thuật, còn các vấn đề khác thì không
384/ We accept your proposal, subject to certain conditions.
Chúng tôi chấp nhận đề xuất của anh, từ vấn đề cho đến các điều kiện
385/ To avoid any misunderstanding, I have written them down.
Để tránh hiểu lầm, tôi đã viết nó lại
386/ Although there are still some unresolved points, we are still inclined to accept your proposal.
Dù còn vài điểm chưa được giải quyết nhưng chúng tôi có ý chấp nhận đề nghị của anh
387/ Let us try to use your memorandum as basis for our discussions, although we have some comments.
Dù có một số ý kiến nhưng chúng tôi sẽ cố dựa vào bản ghi nhớ của anh để thảo luận
388/ Perhaps they can be described as a little bit of both.
Có lẽ cả hai đều có một ít liên quan đến nhau
389/ Of course I will have them prepared by dinner time today.
Dĩ nhiên Tôi sẽ chuẩn bị xong trước bữa ăn tối nay
390/ Frankly speaking, I do not feel your proposal is acceptable.
Nói thẳng ra, tôi không nghĩ rằng đề xuất của anh sẽ được chấp nhận
Tình huống 40: Đưa ra vấn đề - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)
391/ Please extend the common courtesy to let the other side speak.
Xin hãy lịch sự để phía bên kia phát biểu
392/ You have had your stay It is our turn now.
Anh đã có ý kiến rồi Bây giờ đến lượt chúng tôi
393/ Pardon me, but I am afraid we are drifting away somewhat from our course.
Xin lỗi, tôi e rằng chúng ta đang bị cuốn khỏi vấn đề chính
394/ Sorry, I may have gotten carried away Yes, let us stick to the subject at hand.
Xin lỗi, có lẽ tôi đã đi quá vấn đề rồi Vâng, chúng tôi xin phép trở về chủ đề chính
395/ Can anyone tell me where all this is heading to?
Có ai có thể nói cho tôi biết tất cả những điều này sẽ hướng đến đâu không?
396/ May I confirm at this stage that your interest to proceed has not changed?
Trang 23Xin cho tôi xác nhận, đến giai đoạn này hứng thú của ông vẫn không thay đổi chứ?
397/ Is there anything on your mind? You seem to be preoccupied with something.
Ông có ý kiến gì không? Ông có vẻ bận tâm với điều gì đó
398/ We understand that your company is not interested in the communications market.
Chúng tôi hiểu rằng công ty ông không có hứng thú với thị trường truyền thông
399/ Please do not jump to conclusions.
Xin đừng kết luận vội
400/ I simply did not say that.
Tôi đâu có nói như vậy
Tình huống 41: Cùng nhau thảo luận - Tiếng Anh công sở ( Việt Anh)
401/ I’d like to get things under way.
Tôi muốn mọi việc được tiến hành
402/ Mr.Jones, would you start things off?
Ông Jones, ông có thể bắt đầu được chưa?
403/ What is your opinion on this matter?
Ý kiến của anh về vấn đề này như thế nào?
404/ I propose more advertising for this project.
Tôi đề nghị kế hoạch này cần quảng cáo nhiều hơn
405/ I’d like to ask you a question.
Tôi muốn hỏi anh một câu
406/ I’d like to confirm the purpose of this meeting.
Tôi muốn xác thực lại mục đích của cuộc họp này
407/ What do you mean by that?
Ý anh như vậy là sao?
408/ We should keep in mind that high quality advertising improve sales.
Chúng ta nên nhớ rằng quảng cáo chất lượng cao sẽ tăng doanh thu bán hàng
409/ I agree with you up to that point.
Tôi đồng ý với anh ở điểm này
410/ We can be flexible.
Chúng ta có thể linh hoạt
Tình huống 42: Ước tính ngân sách - Tiếng Anh công sở ( Việt - Anh)
411/ Do you think you can handle that?
Anh nghĩ mình có thể xử lý việc đó không?
412/ Did you have a chance to look over the estimate I sent for your gala dinner project next month?
Anh có thời gian kiểm tra lại một chút bản ước tính ngân sách tôi gửi anh cho kế hoạch đêm hội tháng tới không?
413/ We can help you with production according to your needs.
Chúng tôi có thể giúp ông sản xuất các sản phẩm theo nhu cầu của ông
414/ We will only be able to give onsite management support services on a limited basis.
Chúng tôi chỉ có thể giúp quản lí hiện trường trong thời gian nhất định thôi
Trang 24415/ I reviewed your estimate.
Tôi đã xem qua bản ước tính của anh
416/ The project blueprint you sent with the estimate is not quite what we had in mind.
Bản kế hoạch ước tính mà anh gửi không giống với những gì chúng tôi nghĩ
417/ The latest version of the project I have is version 12, is that current?
Bản kế hoạch mới nhất mà tôi có là bản thứ 12, nó có khả thi không?
418/ You are looking at an increased cost of, I’d say, maybe 10%.
Anh đang nhìn vào mức giá đã tăng, có lẽ là 10%
419/ Do you think it would be possible to extend your confirmation deadline?
Anh nghĩ xem có khả năng kéo dài thời hạn được không?
420/ The earliest I will be able to get back to you is tomorrow morning.
Tôi có thể trả lại cho anh sớm nhất là sáng mai
Tình huống 43: Hợp tác kinh doanh - Tiếng Anh công sở ( Việt - Anh)
421/ We specialize in the export of Japanese Light Industrial Products.
Chúng tôi chuyên xuất khẩu các sản phẩm công nghiệp nhẹ Nhật Bản
422/ Your letter expresses the hope of establishing business connections with us has met with approval.
Lá thư bày tỏ được thiện ý thiết lập mối quan hệ kinh doanh của anh đã được chấp nhận
423/ We shall be glad to enter into business relation with you.
Chúng tôi rất vui được hợp tác kinh doanh với anh
424/ Our mutual understanding and cooperation will certainly result in important business.
Sự hợp tác và am hiểu lẫn nhau của chúng ta chắc chắn mang lại kết quả quan trọng trong việc kinhdoanh
425/ We would like to ask you to kindly send us the related information.
Chúng tôi hi vọng ông có thể gửi cho chúng tôi các thông tin liên quan
426/ I’d like to change my reservation.
Tôi muốn thay đổi việc đặt chỗ
427/ Actually, it is more than we need.
Thật ra nó còn nhiều hơn những gì chúng tôi cần
428/ We are now writing you for the purpose of establishing business relations with you.
Chúng tôi viết cho anh với mục đích muốn thiết lập quan hệ kinh doanh
429/ Your desire to establish business relations coincides with ours.
Mong muốn thiết lập quan hệ kinh doanh của anh rất hợpi ý chúng tôi
430/ I don’t agree with you.
Tôi không đồng ý với anh
Tình huống 44: Tiến hành công việc - Tiếng Anh công sở ( Việt - Anh)
431/ It appears that you are not inclined to address my question today.
Xem ra anh không định trả lời câu hỏi của tôi vào hôm nay
432/ It is pinpoint an exact day I have to consult some other experts who are very busy.
Phải xác định được ngày chính xác Tôi phải thảo luận với vài chuyên gia khác, họ rất bận rộn
Trang 25433/ Our project must proceed at a reasonable quick tempo Surely one month is ample time, isn’t it?
Kế hoạch của chúng ta phải được tiến hành với nhịp độ hợp lý Chắc chắn thời gian một tháng là dưrồi, phải không?
434/ I will try, but no promises.
Tôi sẽ cố gắng nhưng không hứa trước
435/ I have faith in your capabilities to get an answer within that one month.
Tôi có niềm tin rằng anh sẽ tìm được câu trả lời trong vòng một tháng
436/ I cannot guarantee the outcome.
Tôi không thể đảm bảo kết quả
437/ I will give it my utmost effort.
439/ You have postponed answering our question several times.
Anh đã trì hoãn trả lời câu hỏi của chúng tôi nhiều lần rồi
440/ In order to understand exactly what you seek, could you write down your questions?
Để thực sự hiểu rõ điều anh tìm kiếm, anh có thể viết lại những câu hỏi của mình không?
Tình huống 45: Xem xét kế hoạch - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)
441/ It’s too dark, I’d like a lighter color.
Nó đậm quá, tôi muốn màu sáng hơn
442/ I’m looking for something less expensive.
Tôi đang tìm món nào rẻ hơn
443/ The traffic is so heavy, I think it’s quicker to walk.
Giao thông tệ quá, tôi nghĩ đi bộ nhanh hơn
444/ I recommend the Thai restaurant for you.
Tôi muốn giới thiệu nhà hàng Thái cho anh
445/ My contention is that the scheme will never work.
Tôi cho rằng kế hoạch này sẽ không bao giờ thực hiện được
446/ Let’s lay our heads together to see which of the plans is better.
Mọi người cùng suy nghĩ xem kế hoạch nào tốt hơn
447/ Let’s put our heads together and see what we should do.
Mọi người cùng suy nghĩ xem chúng ta nên làm gì
448/ Lay your heads together and see, if you can think out a scheme.
Mọi người cùng nghĩ xem có thể đưa ra phương pháp nào không?
449/ I doesn’t matter if opinions differ We can compare the different proposals.
Ý kiến khác nhau không quan trọng Chúng ta có thể so sánh các đề xuất với nhau
450/ At present, absolutely safe schemes are being investigated and compared.
Hiện tại thì những kế hoạch tuyệt đối an toàn đang được khảo sát và so sánh
Trang 26Tình huống 46: Sự phê chuẩn cuối cùng - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)
451/ Thank you all in attendance today, I know it’s a busy day for you all.
Cảm ơn mọi người đã đến tham dự Tôi biết hôm nay là một ngày bận rộn với quý vị
452/ Next week we can cast the final approval.
Tuần sau chúng ta có thể đạt được sự phê chuẩn cuối cùng
453/ Are there any more comments?
Còn ý kiến gì nữa không?
454/ We are running short of time Please be brief.
Chúng ta không còn nhiều thời gian nữa Xin hãy nói ngắn gọn thôi
455/ I think we’d better leave that for another meeting.
Tôi nghĩ chúng ta tốt hơn nên thảo luận vấn đề này ở cuộc họp sau
456/ Please join me in thanking Mr.Bill.
Xin để tôi cảm ơn ông Bill
457/ I’d like to express my thanks for your participation.
Xin cảm ơn mọi người đã tham gia
458/ Thanks for listening.
Cảm ơn vì đã lắng nghe
459/ We’ll make future discussion next week.
Chúng ta sẽ tiếp tục thảo luận vào tuần sau
460/ Would you like to add anything, Tony?
Anh có muốn bổ sung gì không, Tony?
Tình huống 47: Quy định trong công ty - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)
461/ Will management talk to him about his appearance?
Ban quản lý sẽ nói chuyện với anh ấy về biểu hiện của anh ấy chứ?
462/ We must wear white shirts, dark suits, and ties.
Chúng ta phải mặc sơ mi trắng, comple đen và thắt cà vạt
463/ We are allowed to wear more casual jackets and trousers.
Chúng ta được phép mặc áo khoác và quần bình thường
464/ Marketing and sales staff always dress for success.
Nhân viên bộ phận marketing và bộ phận bán hàng luôn phải ăn mặc như những người thành đạt
465/ Dressing professional is being professional.
Ăn mặc thời trang sẽ khiến anh trở nên chuyên nghiệp
466/ My co-worker has been coming to work dressed in jeans and sweatshirts.
Đồng nghiệp của tôi thường mặc quần jeans và áo thể thao khi đi làm
467/ Even if our company didn’t have a dress code, I still think people would wear formal clothing to work.
Cho dù công ty chúng ta không có quy định về trang phục, tôi nghĩ mọi người nên mặc trang phục lịch sự khi đi làm
468/ The image that you portray to others is so important in business.
Hình ảnh anh tạo cho người khác rất quan trọng trong kinh doanh
Trang 27469/ You can’t go out on a sales call if you are dressed in jeans because it’s just not
respectful to your clients.
Anh không thể mặc quần jeans đến gặp khách hàng vì như vậy là thiếu tôn trọng họ
470/ How other people perceive you that makes the difference between landing or loosing a sale.
Việc người khác nghĩ thế nào về anh sẽ tạo nên sự khác biệt đến việc đạt được hay không một hợp đồng mua bán
Tình huống 48: Tổ chức sinh nhật - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)
471/ Ms.Green, we’ll have a welcome party for you at tomorrow evening Is it right with you?
Bà Green, chúng tôi sẽ tổ chức tiệc chào đón bà vào tối mai Như vậy có được không?
472/ We’re going to have a party this weekend at Central Park.
Chúng ta sẽ có một buổi tiệc vào cuối tuần này ở công viên trung tâm
473/ I’d like to invite you to my birthday party at this weekend.
Tôi muốn mời anh đến dự sinh nhật của tôi vào cuối tuần này
474/ We’re having a party next Friday.
Chúng ta sẽ tổ chức một bữa tiệc vào thứ sáu tới
475/ The concert is on the 12 at 9 pm.
Buổi hòa nhạc sẽ bắt đầu lúc 9 giờ tối ngày 12
476/ I have got tickets for Peking Opera.
Tôi đã có được vé cho buổi kinh kịch
477/ I’m going to the Coffee Bar with a friend.
Tôi sẽ đến quán cà phê với một người bạn
478/ Would you like to play tennis?
Anh có muốn chơi tennis không?
479/ Let’s have a game of golf.
Hãy cùng chơi golf nào
480/ I’d like to book a massage in the Health Club.
Tôi muốn đặt trước một suất massage ở câu lạc bộ sức khỏe
Tình huống 49: Môi trường làm việc - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)
481/ What a beautiful place you work in!
Nơi làm việc của anh thật đẹp!
482/ This office locks like a pigsty.
Văn phòng này trông như một cái chuồng heo vậy
483/ A safe and healthy work environment produces performance.
Môi trường làm việc an toàn và khỏe mạnh sẽ tạo nên nhiều thành tích
484/ Our company has a good and safe work environment.
Công ty chúng tôi có môi trường làm việc rất tốt và an toàn
485/ Comfortable work environment is another kind of welfare.
Môi trường làm việc thoải mái cũng là một dạng phúc lợi
486/ Everyone in our company is expected to contribute establishing a good work
environment.
Trang 28Mọi người trong công ty chúng tôi đều mong muốn được góp phần tạo dựng một môi trường làm việc tốt.
487/ The air here is really refreshing.
Không khí ở đây thật trong lành
488/ Our company just sits opposite a park.
Công ty chúng tôi đối diện ngay một công viên
489/ What is a good environment for you?
Môi trường tốt đối với anh là thế nào?
490/ Your company must be an attractive work place for the staffs appear happy and energetic.
Công ty anh chắc là một nơi rất lôi cuốn vì các nhân viên đều tỏ ra vui vẻ và năng động
Tình huống 50: Cách hành xử trong công ty - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)491/ It’s difficult dealing with him.
Rất khó đối phó với ông ấy
492/Your job seems difficult.
Công việc của anh có vẻ khó
493/ My boss doesn’t appreciate me.
Sếp không đánh giá đúng tôi
494/ My boss has it in for me.
Tôi bị sếp coi như cái gai trong mắt
495/ It’s really unusual for us to go against our boss.
Việc chúng tôi chống lại ý sếp rất ít khi xảy ra
496/ My boss is targeting at me.
Sếp đang nhắm vào tôi
497/ No matter what I do, the boss is never happy.
Dù tôi làm gì đi nữa thì sếp cũng không hài lòng
498/ Everyone is goofing around.
Mọi người đều bỏ phí thời gian
499/ I think I’m underpaid.
Tôi nghĩ tôi bị trả lương thấp
500/ A little bird told me that Tony was going to be fired.
Có người đã nói với tôi rằng Tony sắp bị sa thải
Tình huống 51: Để lại lời nhắn - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)
501/ Can I take a message for him?
Tôi có thể để lại tin nhắn cho anh ấy được chứ?
502/ He should be back soon Shall I give him a message?
Anh ấy sẽ về sớm thôi Ông có muốn tôi để lại lời nhắn không?
503/ Just a moment, please Let me get something to write on.
Xin chờ một chút Để tôi lấy bút ghi lại
504/ Can I have your phone number, please?
Tôi có thể biết số điện thoại của anh được không?