NGHIÊN CỨU VĂN BẢN NHỮNG TÁC PHẨM MANG TÊN NGUYỄN KHẮC TRẠCH HIỆN TÀNG TRỮ TẠI VIỆN NGHIÊN CỨU HÁN NÔM

187 669 0
NGHIÊN CỨU VĂN BẢN NHỮNG TÁC PHẨM MANG TÊN NGUYỄN KHẮC TRẠCH HIỆN TÀNG TRỮ TẠI VIỆN NGHIÊN CỨU HÁN NÔM

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

việc nghiên cứu văn bản nhóm tác phẩm mang tên Nguyễn Khắc Trạch là một nhu cầu khách quan mang tính điển hình về mặt văn bản học đối với di sản Hán Nôm.

Đại học Quốc Gia Hà Nội Trờng Đại học Khoa học XÃ hội v Nhân văn ***** NGUYN TH HOA LÊ NGHIÊN CỨU VĂN BẢN NHỮNG TÁC PHẨM MANG TÊN NGUYỄN KHẮC TRẠCH HIỆN TÀNG TRỮ TẠI VIỆN NGHIÊN CỨU HÁN NÔM LUẬN VĂN THẠC SĨ KHOA HỌC CHUYÊN NGÀNH: HÁN NÔM MÃ SỐ: 60.22.40 NGƯỜI HƯỚNG DẪN KHOA HỌC: GS TRẦN NGHĨA HÀ NỘI - 2007 MỞ ĐẦU Lí lựa chọn đề tài: Theo sách DSHNVN-TMĐY cho biết, Viện nghiên cứu Hán Nôm có tới tác phẩm chữ Hán mang tên tác giả Nguyễn Khắc Trạch, với đủ thể loại thơ, văn, trướng, đối…Ngoài số ra, tác phẩm Nguyễn Khắc Trạch cịn chép lẫn khơng sách người khác Trong tác phẩm đó, thơ chiếm phần chủ yếu Bản nhiều có đến 422 (bản VHv.212), văn, nhiều có 54 Nếu tổng cộng văn lại, có đến nghìn thơ trăm văn Số lượng thơ văn đồ sộ Nhưng nhìn từ góc độ hình thức Còn sâu vào nội dung cụ thể văn ta thấy chúng hàm chứa nhiều ẩn số Các nhà văn học Hán Nôm cho biết kho thư tịch Hán Nôm nay, văn viết tay, thường có nhiều vấn đề phức tạp, rối rắm mặt văn Nào “thật giả lẫn lộn, chép lại nhiều”; “khó đọc, khó hiểu”…Các văn nhóm tác phẩm mang tên Nguyễn Khắc Trạch cịn khơng nằm ngồi tình trạng Khi xem cụ thể nội dung tác phẩm, thấy tương đồng dị biệt tác phẩm nhiều Ngồi ra, có cịn có chép thơ văn người khác Bởi vậy, việc nghiên cứu văn nhóm tác phẩm mang tên Nguyễn Khắc Trạch nhu cầu khách quan mang tính điển hình mặt văn học di sản Hán Nơm Đó lí thơi thúc tơi lựa chọn đề tài Lí thứ hai, nhóm tác phẩm mang tên tác giả Nguyễn Khắc Trạch chủ yếu đời vào thời Nguyễn Đây thời kì khoa cử phát triển, người đỗ đạt nhiều, người trùng tên trùng họ khơng Trong sách Cổ kim trùng tính trùng danh khảo Mai Phong - Đặng Xuân Khanh, sách Hán đời vào khoảng cuối kỉ XIX đầu kỉ XX, hay Quốc triều Hương khoa lục Cao Xuân Dục, Trạng nguyên Tiến sĩ hương cống Việt Nam, Những ông nghè ông cống triều Nguyễn… cho biết thời Nguyễn có bốn người trùng tên họ, đỗ Cử nhân tên Nguyễn Khắc Trạch Vậy nhóm tác phẩm mang tên tác giả Nguyễn Khắc Trạch thuộc số bốn vị này? Học giả Trần Văn Giáp sách Lược truyện tác gia Việt Nam Nxb.KHXH, 1971 cho nhóm tác phẩm mang tên Nguyễn Khắc Trạch cịn Nguyễn Khắc Trạch làng Bình Hồ, huyện Đông Yên, thuộc huyện Châu Giang, tỉnh Hải Hưng Gần đây, Nguyễn Khắc Chính, hậu duệ họ Nguyễn Khắc xã Bình Hồ, huyện Đơng n viết sách Danh nhân Nguyễn Khắc Trạch thân nghiệp, Nxb VHTT 2004 Sách giới thiệu thân nghiệp Nguyễn Khắc Trạch xã Bình Hồ, huyện Đơng n, sách coi nhóm tác phẩm mang tên tác giả Nguyễn Khắc Trạch Nguyễn Khắc Trạch làng Bình Hồ Phần Phụ lục sách có trích dịch khoảng 80 thơ nhóm tác phẩm Nhưng điểm mấu chốt khiến cho băn khoăn trăn trở dẫn dắt tơi thao thức với dịng chữ văn phẩm, lời GS Trần Nghĩa người tác giả Nguyễn Khắc Chính mời viết “Lời giới thiệu” cho sách, GS viết rằng: “Nguyễn Khắc Trạch quan chức liêm, trực, người đời ngưỡng mộ, quý mến, triều đình trọng dụng Ơng đồng thời cịn nhà văn hóa đa diện, có đóng góp định lĩnh vực giáo dục, lịch sử, kiến trúc, xây dựng văn hóa Về sáng tác, sách Lược truyện tác gia Việt Nam, Tập I, Trần Văn Giáp chủ biên, NXB KHXH, 1971, cho biết Nguyễn Khắc Trạch có tập thơ văn sau đây: Nhuế Xuyên bạch bút thi tập, Nhuế Xuyên tập, Nhuế Xuyên thi tập, Nhuế Xuyên văn tập… Nhìn chung, số tác phẩm Hán Nơm nay, cịn có điều chưa rõ ràng, cần tiếp tục nghiên cứu” Ngay soạn giả Nguyễn Khắc Chính sách Danh nhân Nguyễn Khắc Trạch (1797-1884), thân nghiệp, trang 50, thích (32), sau liệt kê tác phẩm Nguyễn Khắc Trạch, cảm thấy băn khoăn: “Danh mục tác phẩm tập hợp từ nhiều sách, báo, tạp chí Tuy nhiên cịn điều chưa xác định rõ ràng, cần nghiên cứu thêm” Quả thực xem hết lượt tác phẩm mang tên Nguyễn Khắc Trạch còn, thấy nhận định học giả Trần Văn Giáp Lược truyện tác gia Việt Nam tác giả nhóm tác phẩm có chỗ khơng Ơng “lấy râu ông cắm cằm bà kia” Bởi định nghiên cứu văn tác phẩm mang tên Nguyễn Khắc Trạch còn, nhằm làm sáng tỏ bốn vị Nguyễn Khắc Trạch đỗ Cử nhân triều Nguyễn tác giả đích thực nhóm tác phẩm Lịch sử vấn đề: Từ trước đến chưa có chuyên khảo văn tác phẩm mang tên Nguyễn Khắc Trạch Chỉ có sách Danh nhân Nguyễn Khắc Trạch – thân nghiệp xuất năm 2004 Nguyễn Khắc Chính nói có đề cập đến số khía cạnh nhỏ nội dung nhóm tác phẩm mang tên Nguyễn Khắc Trạch Như phần viết tình hình văn học tác giả Nguyễn Khắc Trạch làng Bình Hồ, Nguyễn Khắc Chính giới thiệu tác phẩm ông bao gồm tác phẩm LTCTGVN sách DSHNVN-TMĐY thống kê Trong phần phụ lục sách này, tác giả Nguyễn Khắc Chính có giới thiệu dịch thích khoảng 80 thơ trích tác phẩm Nhuế Xuyên tùy bút thi tập (VHv.212) Nhuế Xuyên thi tập (A.444) Theo nguyên sách, phần trích dịch GS.Trần Nghĩa Thọ Nhân dịch Ngoài ra, sách tác giả Nguyễn Khắc Chính cịn trích nhiều nhận định, nhận xét sách, báo khác tỉnh Hưng Yên viết nghiệp văn học Nguyễn Khắc Trạch xã Bình Hồ Chẳng hạn Nguyễn Phúc sách Danh nhân Hưng Yên (Sở VHTT Hội VHNT Hưng Yên, 1997) viết: “Nói văn chương Nguyễn Khắc Trạch thật điều khiến nhiều người sửng sốt, ông để lại chục tác phẩm với hàng nghìn thơ, vài trăm văn…” Còn Hai trăm năm nhớ người (Báo Hưng Yên ngày 06- 121997) Thế Hải viết: “Ân Thi xưa sau Nguyễn Trung Ngạn (1298 - 1370) có tài học rộng, văn thơ hay phải kể đến Nguyễn Khắc Trạch (1797- 1884), ông để lại hàng nghìn thơ hàng trăm văn” Tóm lại, Nguyễn Khắc Chính, sách báo khác Hưng Yên viết Nguyễn Khắc Trạch xã Bình Hồ cho biết ơng có tác phẩm Trần Văn Giáp cho biết LTCTGVN DSHNVN-TMĐY lên thư mục Những nhận định, đánh giá tác phẩm Nguyễn Khắc Trạch dừng lại mức chung chung, chưa thật cụ thể Bởi vậy, luận văn cố gắng vào nghiên cứu văn tác phẩm mang tên Nguyễn Khắc Trạch lưu trữ thư viện Viện Nghiên cứu Hán Nôm Đối tượng phạm vi nghiên cứu: - Đối tượng nghiên cứu: Văn nhóm tác phẩm mang tên Nguyễn Khắc Trạch viết chữ Hán, lưu giữ thư viện Viện nghiên cứu Hán Nơm Ngồi ra, tài liệu liên quan đến nhân vật mang tên Nguyễn Khắc Trạch sống triều Nguyễn đối tượng nghiên cứu luận văn - Phạm vi nghiên cứu: Trong điều kiện tư liệu có, với điều kiện khả cho phép tiến hành việc khảo sát, so sánh, đối chiếu làm thư mục tác phẩm bao gồm thơ lẫn văn Phương pháp tiến hành: 4.1 Phương pháp văn học: Do yêu cầu nghiên cứu văn bản, luận văn vận dụng phương pháp văn học, bắt đầu việc thu thập đầy đủ văn nhóm tác phẩm mang tên Nguyễn Khắc Trạch mà DSHNVN-TMĐY nêu thư mục Thứ đến, tiến hành mơ tả vật lý, đọc văn bản, xử lí nội dung chứa văn bản, làm thư mục thơ văn để so sánh đối chiếu nhằm tìm tiêu biểu nhất, đáng tin cậy Ngồi cịn tìm hiểu q trình truyền bản, chữ kiêng húy để xác định niên đại văn 4.2 Phương pháp thống kê, so sánh đối chiếu, phân tích chứng minh Luận văn thống kê liệu liên quan đến thân nghiệp vị Cử nhân Nguyễn Khắc Trạch tác phẩm (nội chứng, bàng chứng) để từ tiến hành so sánh đối chiếu, từ chứng minh tác giả đích thực nhóm văn Đóng góp luận văn Thứ nhất, sở thu thập văn tác phẩm mang tên Nguyễn Khắc Trạch còn, tiến hành nghiên cứu văn tìm đáng tin cậy nhất, điều trước chưa làm Đồng thời, lập thư mục số lượng dị bản, tiến hành so sánh đối chiếu tương đồng dị biệt để đến xác định số lượng thơ, văn đích thực tác giả Thứ hai, từ nội chứng tác phẩm, kết hợp với bàng chứng thân nghiệp tác giả, luận văn chứng minh tác giả đích thực nhóm tác phẩm này, nhằm đem lại quyền tác giả cho tác phẩm Tránh tình trạng từ ngộ nhận học giả trước mà kéo theo bao nhận định sai lầm khác hệ kế sau Bố cục luận văn Ngoài phần Mở đầu phần Kết luận, luận văn có chương sau: Chương 1: Về văn tác phẩm mang tên Nguyễn Khắc Trạch Chương 2: Ai tác giả đích thực nhóm tác phẩm Chương 3: Sơ tìm hiều giá trị nội dung nghệ thuật tác phẩm Cuối luận văn phần Phụ lục (phần trích dịch mà luận văn đề cập đến Chương Chương 3) Chương VỀ VĂN BẢN NHỮNG TÁC PHẨM MANG TÊN NGUYỄN KHẮC TRẠCH HIỆN CÒN 1.1 Tình trạng văn Sách Di sản Hán Nơm Việt Nam-Thư mục đề yếu (DSHNVN-TMĐY) cho biết văn tác phẩm mang tên Nguyễn Khắc Trạch thư viện Viện nghiên cứu Hán Nơm cịn có Tên gọi tác phẩm phần lớn có hai từ chung đứng đầu “Nhuế Xuyên”, có viết “Nhuế Giang” hay “Thuấn Nhuế” Theo nội dung thơ “Tân định danh hiệu trình Vĩnh Lăng nhị thú đài” tác phẩm Nhuế Xuyên tùy bút thi tập, “Nhuế Xuyên” tên hiệu Nguyễn Khắc Trạch tự đặt cho Vậy tên gọi tác phẩm tác giả tự ghi, người sưu tầm chép số thơ tự ý ghi vào Tên cụ thể văn là: (1) Nhuế Xuyên thi tập Kí hiệu A.444 (2) Nhuế Xuyên thi tập Kí hiệu VHv.213 (3) Nhuế Xuyên tùy bút thi tập Kí hiệu VHv.212 (4) Nhuế Xuyên bạch bút thi tập Kí hiệu A.517 (5) Nhuế Xuyên văn tập Kí hiệu A.2169 (6) Nhuế Xuyên thặng bút văn tập Kí hiệu VHv.214 (7) Nhuế Xuyên trướng tập Kí hiệu VHv.215 (8) Thuấn Nhuế thi văn tập Kí hiệu A.2538 (9) Thọ tịch châu Kí hiệu VHv.608 (10) Ngoài ra, thơ, phú Nguyễn Khắc Trạch cịn có chép nhiều tác phẩm người khác Như thơ Nguyễn Khắc Trạch có chép Minh thi tuyển Kí hiệu A.2171; Vi giang hiệu tần tập Kí hiệu VHv.216; Vũ trung tùy bút Kí hiệu A.2312 Phú có chép Tam đăng Hồng Giáp trường phú Kí hiệu VHv.321 Ở chúng tơi chủ yếu vào mơ tả tình trạng văn sâu tìm hiểu văn độc lập Nguyễn Khắc Trạch, thơ văn trướng phú ông chép tác phẩm người khác tìm hiểu phần Nguyễn Khắc Trạch mà thơi Sau tình trạng loại văn 1.1.1 Tình trạng văn thơ Bản Nhuế Xuyên tùy bút thi tập Kí hiệu VHv.212 Khổ 15 x 26 cm, viết tay giấy dó mỏng ố vàng Bìa có hai tờ: tờ bìa ngồi làm giấy các-tơng, quét sơn đen; tờ bìa phụ giấy dó, qt sơn màu vàng đất Trên tờ bìa phụ thứ hai có tem “Thư viện khoa học Trung ương” Sau hai tờ bìa phụ, đến tờ ghi tên tác phẩm Tên tác phẩm viết dọc bút lông mực tàu đen, cỡ chữ lớn phần văn Sau tờ này, cịn có hai tờ giấy để trống, đến phần văn Mặt a tờ thứ (trong hai tờ giấy để trống) có dòng chữ Hán “Sơn Tây Yên Sơn Thuấn Nhuế nhân, Tự Đức tứ thập niên Tân Dậu khoa Cử nhân, quan sử quán biên tu” Dòng chữ viết bút mực xanh thời nay, nên chữ người thời viết vào Tiếp đến phần văn Dịng phần văn “Nhuế Xuyên tùy bút thi tập chi nhất” Sau dịng này, có đoạn đề bạt (khoảng ba dịng), tiếp đến thơ Phần gáy hai đầu quét sơn đỏ, để trống khoảng để viết tên tác phẩm “Nhuế Xuyên tùy bút thi tập” Bản không thấy đánh số trang Phần văn tổng cộng 189 trang, trang văn chép dòng, dòng có khoảng 23 đến 24 chữ Cả chép thơ, tổng cộng 422 Tên thơ viết án xuống nên dễ nhận Thơ vừa có tứ tuyệt vừa có thất ngơn bát cú, có lẫn vài ngũ ngơn thất ngơn trường thiên Riêng “Nhuế Xuyên tùy bút chi nhất” làm theo thể thất ngơn tứ tuyệt; cịn sau chủ yếu thơ thất ngơn bát cú Trong thơ có nhiều phụ cước chú, gần có Cước phụ chú, cỡ chữ nhỏ văn Dấu tích đọc duyệt văn thể qua màu mực đỏ gạch, viết bút lông, dùng trường hợp ngắt câu, bổ sung chữ thiếu, xóa chữ viết sai, đồng thời viết chữ theo cách nhìn người đọc duyệt văn Nét bút duyệt q1và q4 dùng để ngắt câu, không thấy có sửa chữa hay thêm bớt Ở q2 q3 việc thêm chữ, thêm câu chú, gạch bỏ sửa lại xuất tương đối nhiều Tính có đến khoảng 45 chỗ Có chỗ thêm câu vào văn bản, d8 t77 thêm vào chữ “Lê thần dĩ hạ”; bên phải d6 t80 thêm vào chữ “Thiên cổ trung can bút họa xuất”; bên phải d6 t104 thêm vào chữ “Thiếu bảo Bùi Tuấn dã” vv Ngoài ra, dấu bút duyệt đánh dấu danh từ riêng, địa danh, nhân danh, niên hiệu khuyên tròn bên cạnh số câu chữ Về chữ húy, chữ “thời” toàn văn quán viết kiêng húy thành chữ “thìn” ví dụ d5 t20, d8 t167, d5 t167, d7 t171, d1 t174 … Văn khơng có mục lục, xem hết lượt thấy chia làm bốn cộng với phần cuối chia tác phẩm theo thời gian sáng tác Thứ tự phần phụ thêm cụ thể sau: - “Nhuế Xuyên tùy bút thi tập chi nhất” từ t1 đến d7 t41 - “Nhuế Xuyên tùy bút thi tập chi tứ” từ d8 t41 đến hết t76 - “Nhuế Xuyên thi tập chi nhị” từ t77 đến d1 t147, cộng với phần phụ thêm cuối từ t165 đến t170, phần phụ thêm người chép bổ sung - “Dĩ hạ đệ tam quyển” từ d2 t147 đến t163 Giữa ba phần chép thêm hai để trống mặt giấy Tên ba khơng trình bày ba trên, tức tên không viết chữ to văn viết giống theo kiểu “Nhuế Xuyên tùy bút thi tập chi…” mà viết cỡ chữ nhỏ phụ mục đề thơ, tức viết “dĩ hạ đệ tam quyển”, cho rõ thêm “hữu đệ tam quyển” - “Nhuế Xuyên thi tập, nc: Đinh Sửu dĩ hạ”, từ t171 đến t189 (đến hết) Phần khơng chia theo mà chia theo trình tự thời gian sáng tác Năm sáng tác ghi tên phần thơ Như vừa chia theo vừa chia theo trình tự thời gian sáng tác Các văn khơng đặt theo trình tự, q4 lại đặt lên trước q2 q3, có lẽ sưu tập thơ tác giả, người chép tìm thấy q4 trước Trong bản, có ba loại chữ khác Cụ thể là: q1 q4 (t1 đến t53) viết loại chữ, chữ viết theo thể hành, có nhiều chữ viết theo giản thể, chữ viết ngốy, nét viết tròn Sang q2 q3 (t74 đến t170) nét bút nhìn tổng thể khác với phần trên, viết theo thể hành, có nhiều chữ viết thảo, đá thảo, nét bút phóng khống hơn, thể rõ nét nét đậm, vuông thành sắc cạnh phần trước Phần “Nhuế Xuyên thi tập, Đinh sửu niên dĩ hạ” (t171 đến t189) nét chữ khác với hai phần trên, chữ viết theo thể hành, có chữ đá thảo Đơn cử cách viết chữ “聲 thanh” loại chữ: Ở q1 q4, chữ viết theo dạng chữ giản thể thời đại 声, nét rõ ràng d6 t2, d7 t3, d2 t13, d3 t19, d4 t20, d5 t35, d5 t38, d2 t43, d1 t53, d2 t54, d6 t55, d4 t59, d6 t60, d7 t62, d4 d6 t63…tất chữ “thanh” hai viết theo kiểu giản thể Ở q2 q3, chữ “thanh” có số nơi viết theo giản thể phần lớn viết theo phồn thể viết thảo, nét chữ gần viết liền nhau, ở: d1 t83, d5 t88, d5 t96, d3 t97, d8 t103, d8 t109, d6 t115, d6 d8 t121, d5 t129, d4 t132, d8 t132, d2 t134, d4 t136, d1 t141, d1 t153, d8 t154, d4 t155, d4 t156, d8 t157, d4 t159, d5 d7 t162… Ở phần “Nhuế Xuyên thi tập Đinh Sửu niên dĩ hạ”, chữ “thanh” viết theo dạng phồn thể, nét, phận chữ tương đối rõ ràng, có “nhĩ” viết tháu giống số chữ quốc ngữ bây giờ, ví dụ ở: d8t172, d6t183, d3t185… Với ba loại chữ khác thế, cho thấy văn nhiều người chép Trong bản, đầu q1 có đoạn đề tựa đặt sau dịng “Nhuế Xun tùy bút thi tập chi ” sau: “Dư nhân bình duyệt phủ Thái thú Nguyễn Phát Khoa, (nc: Thừa Thiên Thành Công) Lịch hoạn thi phổ, ngộ vị an xứ, tùy bút cải chính, cựu hủy tân thành, toại vi kỷ tác, hỗn nhập tập trung, chí dư thi dã Biệt cư tập thủ, minh phi dư đề dã Ngự sử cải thụ Thị lang Thuấn Nhuế Ngoại thôn Nguyễn tiên sinh cẩn thức.” (Ta nhân lúc bình duyệt ‘Lịch hoạn thi phổ’ Nguyễn Phát Khoa người xã Thành Công, huyện Quảng Điền, tỉnh Thừa Thiên Thái thú phủ ta Mỗi gặp chỗ chưa ổn, tiện tay sửa đổi, bỏ cũ thay mới, trở thành tác phẩm ta, chép chung vào tập thơ ta Nhưng số thơ để riêng đầu tập, chúng nguyên thơ làm theo đề ta Ngự sử cải thụ Thị Lang Thuấn Nhuế Ngoại thôn Nguyễn tiên sinh kính cẩn đề tựa) Theo đoạn đề tựa này, từ “đầu tập”, chưa rõ ý ông “đầu tập” “Nhuế Xuyên tùy bút thi tập chi nhất” hay “đầu tập” phần đầu tác phẩm “Nhuế Xuyên tùy bút thi tập” tức văn ... luận văn cố gắng vào nghiên cứu văn tác phẩm mang tên Nguyễn Khắc Trạch lưu trữ thư viện Viện Nghiên cứu Hán Nôm Đối tượng phạm vi nghiên cứu: - Đối tượng nghiên cứu: Văn nhóm tác phẩm mang tên Nguyễn. .. DSHNVN-TMĐY cho biết, Viện nghiên cứu Hán Nơm có tới tác phẩm chữ Hán mang tên tác giả Nguyễn Khắc Trạch, với đủ thể loại thơ, văn, trướng, đối…Ngoài số ra, tác phẩm Nguyễn Khắc Trạch chép lẫn khơng... Nguyễn Khắc Trạch viết chữ Hán, lưu giữ thư viện Viện nghiên cứu Hán Nôm Ngoài ra, tài liệu liên quan đến nhân vật mang tên Nguyễn Khắc Trạch sống triều Nguyễn đối tượng nghiên cứu luận văn -

Ngày đăng: 08/04/2013, 14:14

Hình ảnh liên quan

Bảng I: Bảng tổng hợp số lượng thơ trong cỏc tỏc phẩm trước và sau khi  khấu trừ những bài được nhận định của người khỏc. - NGHIÊN CỨU VĂN BẢN NHỮNG TÁC PHẨM MANG TÊN NGUYỄN KHẮC TRẠCH HIỆN TÀNG TRỮ TẠI VIỆN NGHIÊN CỨU HÁN NÔM

ng.

I: Bảng tổng hợp số lượng thơ trong cỏc tỏc phẩm trước và sau khi khấu trừ những bài được nhận định của người khỏc Xem tại trang 17 của tài liệu.
Qua bảng trờn, cho thấy bản VHv.212 cú số lượng cước chỳ nhiều nhất. Khụng những thế, cõu chữ trong từng chỗ cước chỳ ở bản này cũng đầy đủ hơn,  mang khẩu khớ bạch thoại hơn cỏc bản khỏc - NGHIÊN CỨU VĂN BẢN NHỮNG TÁC PHẨM MANG TÊN NGUYỄN KHẮC TRẠCH HIỆN TÀNG TRỮ TẠI VIỆN NGHIÊN CỨU HÁN NÔM

ua.

bảng trờn, cho thấy bản VHv.212 cú số lượng cước chỳ nhiều nhất. Khụng những thế, cõu chữ trong từng chỗ cước chỳ ở bản này cũng đầy đủ hơn, mang khẩu khớ bạch thoại hơn cỏc bản khỏc Xem tại trang 19 của tài liệu.
Nhỡn vào bảng trờn cho thấy bản này thay đổi nhiều nhất, thay đổi nguyờn cả bốn cõu cuối, rồi cước chỳ, phụ chỳ cũng bị cắt - NGHIÊN CỨU VĂN BẢN NHỮNG TÁC PHẨM MANG TÊN NGUYỄN KHẮC TRẠCH HIỆN TÀNG TRỮ TẠI VIỆN NGHIÊN CỨU HÁN NÔM

h.

ỡn vào bảng trờn cho thấy bản này thay đổi nhiều nhất, thay đổi nguyờn cả bốn cõu cuối, rồi cước chỳ, phụ chỳ cũng bị cắt Xem tại trang 22 của tài liệu.
Bảng III: Đối chiếu sự tương đồng đị biệt cỏc bài giữa hai bản VHv214 và VHv215 - NGHIÊN CỨU VĂN BẢN NHỮNG TÁC PHẨM MANG TÊN NGUYỄN KHẮC TRẠCH HIỆN TÀNG TRỮ TẠI VIỆN NGHIÊN CỨU HÁN NÔM

ng.

III: Đối chiếu sự tương đồng đị biệt cỏc bài giữa hai bản VHv214 và VHv215 Xem tại trang 53 của tài liệu.
10. Đại nghĩ Phự Lụi sinh bảng khấp phụ trướngvăn. <T42B16> - NGHIÊN CỨU VĂN BẢN NHỮNG TÁC PHẨM MANG TÊN NGUYỄN KHẮC TRẠCH HIỆN TÀNG TRỮ TẠI VIỆN NGHIÊN CỨU HÁN NÔM

10..

Đại nghĩ Phự Lụi sinh bảng khấp phụ trướngvăn. <T42B16> Xem tại trang 55 của tài liệu.

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan