1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Hội thoại trong một số truyện ngắn của nam cao

51 0 0
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề Hội thoại trong một số truyện ngắn của Nam Cao
Tác giả Trần Thị Thu Hằng
Người hướng dẫn PTS Trịnh Sâm
Trường học Trường Đại Học Sư Phạm Thành Phố Hồ Chí Minh
Chuyên ngành Ngữ Văn
Thể loại Luận văn
Năm xuất bản 1998
Thành phố Thành phố Hồ Chí Minh
Định dạng
Số trang 51
Dung lượng 16,26 MB

Nội dung

Nhưng do thời gian vÀ trình độ của người viết còn giới hạn nên tiểu luận này chỉ để cập đến một khía cạnh nhỗ trong lý thuyết hội thoại mà thôi, là ý nghĩa hàm ẩn trong hội thoại.. làm c

Trang 1

VIỆN ĐẠI HỌC QUỐC GIA THÀNH PHỐ HỖ CHÍ MINH

TRUONG Dg HOC SO PHAM THANH PHO HỒ CHÍ HINH

KHOA NGO VAN

Leis vin rirscuer,

TRUYEN NGAN

Giáo viên hướng dẫn: PTS Trịnh Sâm Giáo viên phản biện :

Sinh viên thực hiện : Trân Thị Thu Hằng

Thanh Phố Hồ Chí Minh

- 1998 -

Trang 2

e

Lei Cim On

Hoàn thành luận văn này em xin chân thành cẩm ch ;

— Sự quan tâm, nhiệt tònh hướng din của Phó Tiến

Sĩ Trịnh Sâm trong quá trình sưu tẩm tư liệu, xây dựng để cương và hoàn chỉnh bản thảo

— SW động viên khích lệ của Ban chỉ nhiệm khoa Ngữ Văn và những Thầy Cô trong khoa ngay từ những ngày đầu nhận để tài

Cuối cùng em xin chân thành bày tổ lòng biết ơn đối với sự dạy đỗ của tất cả các ThẦy Cô trong suốt bốn năm

học ở trường

Trang 5

Dẫn Nhập

1 Lý do chọn để tài và mục đích nghiên cứu:

“Giao tiếp là một trong những yêu cẳu bức thiết của cơn người bởi vì nó

giúp cho cơn người hiểu và biểu đạt được những tư tưởng của mình, Nói đến giao

tiếp, chúng ta thường nghĩ đến những cuộc trò chuyện, trao đổi, tiếp xúc mà

“của nó vượt ra ngoài phạm vi của ngôn ngữ học Thịt ra, bên toag cánh cửa còn kbép kín của hội thoại, có biết bao điểu mới mẻ chưa được khám phá

"Hội thoại khôeg chỉ gắn gũi trong giao tiếp mà nó còa liên quan chặt chế với văn học, NgưỜi ta thường nói :"Văn là người”, Thật vậy ! Chống ta vẫn đã sử dạng hội thoại làm phương tiện bộc lộ tính cách của nhần vật hoặc để dẫn

đất cốt truyện Vì vậy nghiên cứu bội thoại trong tác phẩm văn bọc cũng là góp

phẩn giúp người đọc hiểu rõ hơn về các tác phẩm cũng như tác giả Với để tài ““Hội thoại trong một số truyện ngắn của Nam Cao", luận văn này căng nhầm

# Hi Thogi Trong Mo SS Truy¢m Nef

Trang 6

ngành Ngôn ngữ học; hội thoại đã được BỘ Giáo dục - Đào tạo chính thức đưa

vào chương trình giảng dạy ở trường phổ thông trang học Do đó, nghiên cứu vấn

để này cũng là nhằm giáp cho người viết sau này có thể giảng dey vững vàng khi

ra trường, Bên cạnh đó, nghiên cứu hội thoại cũng nhằm mạc đích giáp mọi người tiếp cận một cách sâu sắc hơn những lý thuyết mối mẻ về hội thoại

II Lịch sử vấn để nghiên cứu,

“Hội thoại là mảnh đất sống của ngôn ngữ mới bất đẩu được khai phá trong ngôa ngữ học thế giới và được giới thiệu vào Việt Nam chưa được bao lâu” (“Đại cương ngôa ngữ học”, Đỗ Hữu Châu chủ biên, Nxb Giáo đục , H.1993, tr 319)

Đứng như nhận xét trên, hội thoại chỉ mới được ngành ngôn ngữ học Việt Nam tiếp cận gần đây Có lẽ, người có công giới thiệu lý thuyết này một cách trực tiếp là nữ giáo sự C.Ketbrat Orecchionl khi bà thuyết giảng chuyên để

“Dung học và sự phân tích bội thoại” cho sinh viên và cán bộ giảng day ð trường,

"Đại học sư phạm ngoại ngữ Hà Nội vào năm 1985 Nim 1923, Hỗ Lê đã cho ra đời cuốn “Cú pháp Tiếng Việt ", tập II, Nsb Khoa Học Xã Hội Trong đó ông đã

đi sâu vào tìm hiểu phát ngôn hội thoại, đặc biệt là ý nghĩa hàm ẩn trong hội thoại Cũng trong năm 193, cuốn “Đại cương ngôn ngữ học” do Đỗ Hit Châu thuyết hội thoại, nhất là những quan niệm của nhà ngôn ngữ học H.P.Grice về ý

nghĩa hầm Ẩn trong hội thoại Gắn đây, năm 1996, Nguyễn Đức Dân lại nghiên

cứu về vấn để này nhưng đưới góc độ lôgic học, đó là cuba “Logic va Tiếng

"Việt", Nxb Giáo Dục Và hiện nay, tài liệu mới nhất về hội thoại là cuốn sách

giáo khoa “Tiếng Việt 12" đành cho học sinh phổ thông trung học chuyên ban khoa học xã bội đo Đỗ Hữu Châu và Cao Xuân Hạo biên soạn 'Như vậy, có thể nói hội thoại là một vấn để còa môi mẻ Tuy nó rất gắn gũi với chúng ta nhưng nó cũng rất bí ẩn, khó mà hiểu hết Do đó khi chọn để tài này, mem sr tng A tn Ea VÀ dc li h th đu số vàn ý

thuyết hết sức khái quát, trừu tượng tron, ¡ để luận văn này lại đi vào hninbinnblu \gười viết chỉ hy vọng được góp một phần nhỏ ji

“Thoại Trong Một Số Truyện Ngắn Của Nam Cao

Trang 7

thoại khẩu ngữ và hội thoại \g Hội thoại khẩu ngữ xuất hiện rất lầu

fees it si si 4 cán ash coe oe ees oo, ccho nên nó phổ quát nhất Do phạm vi của hội thoại khẩu ngữ quá rộng nên luận văn này chỉ dám để cập đến hội thoại văn chương Nói đến văn chương là chúng ta nói đến tối nhắc đến là tác giả và độc giả Chính nhờ,

tố này mà tác phẩm văn học mới có thể ra đời và tổn tại Căn cứ vào bộ ba : tác

giả tác phẩm độc giả, nhà ngôn ngữ học Đỗ HIfu Châu trong sách “Tiếng Việt

12” đã chúa hội thoại trong tác phẩm thành bai loại :hội thoại ngẩm (tức hội thoại nội tâm) và hội thoại hiện gỗm các dạng :hội thoại giữa tác giả với độc giả, tác giả với nhân vật, giữa độc giả với nhân vật, giữa nhân vật với nhân vật Ở

đây, tiểu luận này chỉ để cập đến dạng hội thoại giữa các nhân vật, chủ yếu là

song thoại bởi đầy là đạng thường gặp nhất trong giao tiếp hàng ngày cũng như trong tác phẩm văn học

Liên quan đến hội thoại là hàng loạt thuật ngữ rất phức tạp Để viết

Việt 12" do Đỗ Hữu Châu và Cao Xuân Hạo biên soạn Các khái niệm

nhà ngôn ngữ bọc này để ra sẽ là kim chỉ nam cho tiểu luận này Xác dj

dung miêu tả và liên cá nhân theo đích được đặt ra “ (“Tiếng Việt 12”, Đỗ Hữu

“Châu chủ biên, Nxb Giáo Dục, tr 3)

'Nói đến lý thuyết hội thoại thì phải nhấc đến những khía cạnh của nó như cấu trúc hội thoại, qui tắc hội thoại, chức năng hội thoại Nhưng do thời gian vÀ trình độ của người viết còn giới hạn nên tiểu luận này chỉ để cập đến một khía cạnh nhỗ trong lý thuyết hội thoại mà thôi, là ý nghĩa hàm ẩn trong hội thoại

# Hội Thoại Trong Một Số Truyện Ngắn Của Nam Cao ‘Trang 3 +

Trang 8

làm cơ sở :"Những gì không có sẵn trong nghĩa nguyên văn của các từ ngữ và

trong những mối quan hệ cú pháp (giữa các từ ngữ ấy) nhưng vẫn thấu đến người

nghe thông qua một sự suy diễn : đó là nghĩa hàm ẩn (“Tiếng Việt 12", tr92)

“Cũng theo Đỗ Hữu Châu trong cuốn “Đại Cương Ngôn Ngữ Học” thì phạm trà nghĩa bầm ẩn cản phát ngôn bao gém tiễn giả định và hàm ý (hàm ngôn) bồi chúng chỉ có thể nắm bắt được nhờ thao tác suy ý Troog "Tiếng Việt 12", DS Hữu Châu và Cao Xuân Hạo đã định nghĩa về hai khái niệm này như sau :"Tiên

giả định của một câu nói là một điểu gì phải được giả định là đã có trước khi có

câu nói đó, vì nếu không có điều này thì không thể nói câu đó được” còn “Hàm ý

của một câu nói là một điều gì mà khi nghe câu nói ấy, người nghe phải rút ra

như một hệ quả tất nhiên (*Tiếng Việt 12”, 94) Để làm rõ bai khái niệm này,

“chống tôi đưa ra một vài ví đụ

Khi hầu ngừng nói một lúc khá lầu, Từ mới làm như chợt nhớ ra:

——C6 lẽ hôm nay đã mống hai, mỗeg ba tây rồi mình nhỉ ? : ——À ghi Man lay nlag be „Giá mình không hỗi tôi thì tôi quên Tôi

"Từ nhấc khéo :

— Hôn nào mà em thấy người thu tiễn nhà sáng nay đã đến (“Nam Cao Truyện Ngấn Tuyển Chọn” "Đời thừa”, Nxb Văn Học, H.1995,r 299-260)

Phát ngôn đầu trong đoạn bội thoại trên rõ rằng không bình thường, Đó

là một câu hồi nhằm mục đích bồi ngày mà đó là một lời nhắc nhờ

Sic Mh bite legit thống Vy lo sgối Nida Se Kian}

trong câu nói của người vợ mà không cần người vợ nói : Hêm nay là đều

ota Ny, a 8 ng he S769 Sgt we 2 Lt

ra mà người chẳng hiểu được là do người vợ đã Người chồng biết

on yệnEr+ey Tri nE" gntsi-el2miraysbrstcra

giã định Tuy nó không được nói ra một cách tường minh nhưng nó đã được các

nhân vật trong hội thoại ngẫm trước, nhờ vậy mà người nghe mới có thể

n duge hàm ý trong phát ngôn của người nói Chính nhờ vào tiễn giả định và i

#& Hội Thoại Trong Một Số Truyện Ngắn Của Nam Cao Trang 4 &

Trang 9

"nghĩa tường mình, người nghe mới có thể suy ra hàm ý Tuy nhiên,

lễ định trong phát ucla insu ln nt pg tng tng v mit f do abo do ma người nghe boộc phải chếp nhậm

Một hôm, không hiểu nghĩ ngợi thế nào, hấn vác dao đến bảo thing vào mặt Lý Kiến rằng:

——Hỗi tôi còn tại ngÑ, tôi có gửi về nhà có trăm Không biết vợ tôi nó tiên

nha din bà cơn gái một mình, không đám gif tin, được đồng nào đem cart Hs a a sub ih yw as en wl

đem về nuôi chéu Thiếu mộc

đồng thời thông để ve

Ni niên TH er 'Ông cười nhạt bảo

a Anh Bish :chị ấy gửi tôi thì quả là không có

'Hấn trọn mất lên quái

-^ Thế 6adì¬gsho a4}

1 Kiến vội nói ấp ngụ:

ĐT a ee ae Chị Ấy trúc Liêu đồi có giết căng chẳng rà Lãi thôi làm gì sinh Seared pre day dc Lực ag bya ake he tệ, “tay ông” tử tế, rỗi xách dao r về ( )

(“Chí Phèo"_tr21)

.Ở đoạn hội thoại trên, tiễn giả định không hể bị che giấu mà nó được 'gưỜf nói nói ra một cách tường mình :vợ tối có gửi Ong 100 déng Thế nhưng, rõ ràng là nó không đúng, bởi người nghe _ Lý Kiến _đã phủ nhận Một lý do chắc chắn hơn nữa là nếu tiển giả định này đúng thì Binh Chức không dễ gì chỉ nhận lại 5 đồng rồi thôi Thế nhưng tại sao tiễn giả định không đúng mà người nghe vẫn chấp nhận và vẫn hiểu được hàm ý: “Ông phải cho tôi tiển” trong phát ngôn

“của người nói ? Sở đi lý Kiến chấp nhận là vì hấn ta sợ Binh Chức sẽ giết mình

"Như vậy mạc đích của Binh Chức là xin tiễn chứ không phải đòi nợ

n “Trường hợp này chúng ta thường thấy trong hội thoại khẩu ngữ Chính ji

Trang 10

lạ kiểu xung đội Còn trong tác phẩm như vậy đã đãi mm

có dụng ý Q9 Son li ni ty El ah chek noms eae ăn cướp trắng

trợn của Bình Chức mới có thé nổi rõ lên Điểu này làm cho nhắn vắt sống động loa dưới cái nhìn của độc giả Tuy nhiên, qua việc khảo sát hầu hết các truyện

ngắn của Nam Cao, chúng tôi thấy rằng đây là một trường hợp hiếm hoi, có thể nói là đuy nhất, còn thường là ông xây đựng hội thoại có đẩy đủ nghĩa tường

mình, nghĩa hàm ẩn, tiễn giả định một cách bình thường, Do đó, những đoạn hội

thoại như vậy sẽ là đối tượng chính để chúng tôi hướng tới phần tích trong tiểu

luận này

V Phương pháp nghiên cứu :

khi nhắc đến hội thoại, người ta s nghĩ ngay tới những cặp trao đáp bởi đầy là cốt lõi của hội thoại Tuy nó là cốt lõi nhưng hội thoại không

của hội thoại Do đó mà nghĩa hàm ẩn được chia thành hai loại : hàm Ấn ngôn ngữ và hàm ẩn ngữ cảnh Hàm ẩn ngôn ngữ là ý nghĩa hàm ấn được suy ra từ

các từ, các ngữ còn hàm ẩn ngữ cảnh được suy ra từ ngữ cảnh, tình huống của hội thoại Tất nhiên sợ phần biệt này cho đến nay, vẫn còn hết sức tương đối Có khá nhiễu hiện tượng trung gian Tiểu luận này chỉ yếu nghiên cứu về hai loại hàm

Ấn trên, cho nên khi trích dẫn tác a gas 28 ele Sek oe bee Ve

.# Hội Thoại Troag Một Số Truyện Ngắn Của Nam Cao

Trang 11

Chương] : Dẫn nhập

L 1g do chen G81 vA po lh nghiện củ

II Lậch sử vấn để

II Đổ ưng và phạm vì Hiên cứu

IV Phương pháp nghiên cứu

1.Một số phương thức tạo nên hàm ẩn trong từ

2.Một số phương thức tạo nên hàm ấn trong cầu

Trang 12

Me Wile ois his Sees ts oes vai bie fe Behe bes A me

"gôn buộc người nghe phải suy nghĩ, dm tbi câu trả lời thích hợp để đáp lại đáng, một cách khéo léo Ngoài chức năng tr đuy này, nghĩa

Trang 13

chứa đựng ý nghĩa hàm ẩn

‘Tuy ý nghĩa hàm ẩn chỉ là một trong những lĩnh vực của hội thoại nhưng

không vì thế mà nó trở nền đơn giản Ý ngiĩa hàm ấn gồm hai loại : hàm ẩn ngôn

ngữ và hàm ẩn ngữ cảnh Hàm Ấn ngôn agữ hiểu đơn giản là ý nghĩa hàm ẩn được suy ra từ các từ, các ngữ hay có thể từ cả một phát ngôn Trong nghĩa bàm

do ngôn ngữ cũng có tiên giả định ngôn ngữ và hàm ý ngôn ngữ Theo Đỗ Hi

Châu và Cao Xuân Hạo, “Tiển giả định ngôn ngữ là nội dung nghĩa của những,

‘cfu di true cfu xét troag văn bản bay troag hội thoại (những câu này có thể có mặt một cách hiển ngôn hay chỉ được giả định)” còn “hàm ý ngôn ngữ là các ý

không được nói thẳng ra, nhưng có chứn đựng sấn trung nghĩa nguyên văn của

‘clu mA trong lình huống nào người nghe cũng có thể suy ra được” (“Tiếng Việt 12” — tr 124) Chỉ cần khảo sát qua một vài ví dy thì chúng ta có thể hiểu hai khái

niệm này :

yD:

—Ai cha | Dita nho clim roi đứng trên kia ?

—Hittng Bich đấy

— Bich đi xúc giậm ấy à ? Ai khiến nó

— Đing có láo ! Ông Hương đấy |

—Hươhg cái cơn khỉ ! Chưa làm rượu đã vác mặt ra đình ! Bộ thằng tổ có chào nó là ông Hương (“Mua Danh” _ tr 197) Hội thoại trên xoay quanh vấn để Bịch làm Hương trường, Nhưng tại sao lại có người không thừa nhận điểu này ? Tiển giả định ở đầy chính là nghĩa của

từ "Hương trưởng" đã bị người nói giấu đi, không nói ra một cách tường mình

nhưng trong thâm tầm nói biết rằng người nghe đã biết điểu đó "Hương trường * là người trông coi tuần phòng ở một làng vào thời phong kiến và theo lệ

Trang 14

nhận Chỉ vì anh không có tiền để làm theo lệ làng Hàm ý trong phát ngôn cuối

cùng thể hiện khá rõ thái độ khinh đhường của người nói :Tôi không coi nó là hương trưởng

ta đã say ra được hàm ý Tuy nhiên không phải là hàm ẩn ngôn ngữ nào cũng

đu được suy ra từ một từ, hoặc một ngữ như ví đụ trên mà nó có thể dàn trải trong một phát ngôn Do đó trong hàm Ẩn ngôa ngữ, chúng tôi sẽ lần lượt đi vào bdo sft sham da trong từ và hàm Ấn troag câu

1,Hàm ẩn trong từ :

Giang, lên, chìa tay ra, cái mình trước mặt Du

— Da khá thật, đúng là tr kỹ của "ngu đệ” vậy

(Nhỏ Nhen”_ 71)

Phát ngôn của nhân vật Giang sẽ tối nghĩa nếu như người nghe _ Du không hiểu được "ri kỷ” là gì Như vậy, để nói được câu này, Giang ti kính phục.Tôi thật sự khẩm phục anh, chỉ có anh là người hiểu tôi rõ abt vn:

Mỗi lần hắn đi khỏi, những người đàn bà ngaýt theo, chúm mỗ ra và

Trang 15

từ chỉ một a ghế nghiệp, vậy tại sao phát ngôa trên lại nói “giống mõ”, "đỗ mỡ"?

'Với cách sử dụng từ như vậy, Nam Cao để cho người nói bộc lộ thái độ khinh bỉ

đối vi nhân vật “mö”: Hắn thật là vô liêm sỉ

(Chi qua hai ví đụ trên, chúng ta thấy chỉ với cách sử đụng ý nghĩa hàm ẩn

ngôn ngữ trong bội thoại, Nam Cao đã lột tả được phẩn sào tính cách của nhân vật mà không cắn miêu tả Ở ví dụ trên, với cách đùng tt hết sức văn

Giang hiện rõ là một anh học trò thiên về sách vỗ Còn ở ví đụ đưới, hiện rõ lên

trên bể mặt phát ngôn trong thái độ của người nói là một tên mỡ đáng ghét, đáng

hình thành nên một tên mỡ với mỘt tư cách xấu xa như vậy Nam Guo di ng

sắc khi đúc kết một câu :”Hỡi ôj ! Thì ra lòng khinh trong của chúng ta có

hưởng đến cái nhân cách của người khác nhiều lấm; nhiễu người không biết

tự trọng , chi vi không được ai trọng cả, làm nhục người là một cách rất khiến người sinh đê tiện ” (“Tư Cách Mỡ”, tr 250) Đây chính là thông giả muốn gửi tới cho người đọc

"Hàm Ẩn ngôn ngữ —| hes ng 1 ep êm Cort eg aS

nhữ trong truyện ngần “Mua

Trang 16

Lão chua chất bảo:

— Ông giáo nói phải 1 Kiếp con chó là kiếp khổ thì ta hóa kiếp cho:

op ie net yrs co ag mtg im at aes „ kiếp ngutd như

tôi chẳng bạn|

beeping

Tei act wei 169.8 1 Cy tng 16% sung seta hơn chăng?

(*Lão Hạc” - tr 91) Chúng ta thường nghe câu cửa miệng dân gian: "Đời người là một kiếp khổ đau” Ở đây, Nam Cao đã sử đụng ý này để làm tiễn giả định cho đoạn hội

Trang 17

—Cø cực này, nếu còn ở nhà, rồi đến chết đói cả lũ mà thôi Bây giờ mà còn thế, đến tháng hai, tháng ba này còn khổ đến đầu? Bố con mình có

thôi thì ta căng cố mà chịu vậy, qua giêng rồi sẽ:

— Thy bảo: on dah abo ak anh ccd ep a tnt, ‘Thos vy lai

am Qua giéng, con chắc mười ngày nghỉ chưa chắc có một ngày có

- Ni la mấ vì hag he il Ta Nếu có việc thì còn phải lo gì nữa? ChẲng được cdm thì cũng được cháo, miễn là không chết lả

‘Nhung không có việc! Cho nên tao định lên rừng một chuyến

—Bobi!

— Việc gì mà “eo ôi” Bây giờ người ta đi như đi chợ Nghe nói trên ấy

Mam An cba đễ Làng ta, về cánh nhà Ông Trương Huấn ấy, họ đi tất cả bằng ấy anh em, mà anh nào về cũng có tiền,

— Tiển rừng, bạc bể chả dễ nốt được đầu Vô phúc mà ngã nước một

“chuyến thì lại được 1

(“Một Đám Cưới" _ tr 101, 102) Hội thoại xoay quanh để tài: người cha định lên rừng kiếm tiến Tiên giả

đặnh và bàm ý fp wang ha vio phát nga cul Ở dây dẫn gả nh 8 được ĐỂ

hiện khá rõ Ai cũng biết rừng núi là nơi nguy hiểm, là chốn “rừng thiêng nước Seth ees rs cuộc tống: Có làm thì mới có ăn đà 8 chéa

nhiều tiên bạc bể'", Nổi lên trên bể mặt phát ngôn của đứa con là

Savane Stay da ring bac b& ang cing pei inte age

mới kiếm được, hơn nffa nếu bị bịnh thì chỉ có chết" nhưng Ẩn chứa trong đó là cả một tấm lòng hiếu thảo đối với cha thể hiện qua hàm ý khuyên can: “Cha đừng đi

nguy hiểm lầm" lame Kem Coo ot seach otto nl hàm ẩn trong câu ở đây mà không cho Dẫn khuyên can cha một cá minh? Rõ ràng ông có dụng ý Nếu cho Din khuyên ah Hi

ALES TI TA AR CAST ASOT DATES +4 Hội Thoại Trong Một Số Truyện Ngắn Của Nam Cao

Trang 18

chị cả trong nhà; thêm vào đó là hoào cảnh gia đình thiếu thốn, khó khăn Tất

"Hy dpng được một ìa vụ Dân vy, Nem Coo wll o tad la at nga đọc đến một biến cố mới: đám cưới của Dẫn một cách hợp lý Như vậy, biện

Tế chsgy agit hata ếi đáo 16:2 chyện gi 648:NGx Cao số tạng hết

sức thành công

"hông chỉ tạo hàm ẩn thông qua cách lập luận như trên, Nam Cao còn sử

dụng cả những thành ngữ, tục ngữ, ca đao - dân ca để tạo nên ý nghĩa hàm ẩn

trong tắc phẩm của mình

Tà C ác đu gảy quy vài shư mình không ni:

— Thôi ! Thôi ! Thôi ! Ông uống thuốc của nó thì ông uống, tôi thì tôi không uống, Tớ

‘Ong Cytu đã bơi bực mình, sừng

Ong chdng cau mat:

—D8 lim ! Biết thế nào là chuông khánh ? Biết thế nào là mảnh chỉnh ? Mình đã uống thuốc của nó đâu mà biết?

'Bà gân cổ lên cãi lại:

"| ‘Sao lại không biết? Hay thì nó hiện ngay ra mặt ấy Trồng mà không, i

Trang 19

oa chote choet, cy di mdi chum sach ! Quila 40 thi thòi tha thdi thyt,

trông nhơ quân ăn mày Thế mà cũng đòi vác mặt làm lang thuốc, Lang

gì? Lang thang !

(Lang Rận” — tr 230) 'Nhự vậy, tiến giả định là diện mạo của nhân vật thẫy lang được nói rõ

troag đoạn hội (hoại sau Chính vì diện mạo trôag giống như “ăn mày” của thầy Tass ode bs Paes Wk on eau tev ee 08 rk es ek Gy hd ol ah

chinh” bổ đi nhằm hàm ý coi thường khinh khi: Thầy thuốc đàng hoàng còn chữa

“Chỉ qua đoạn hội thoại trên, qua cách ding tt, qua ngôn ngữ của nhân vật, Nam Cao làm hiện rõ tính cách của mỗi người Đó là sự mất tay giỏi thuốc của một anh thẩy lang nhưng không được mọi người tia tưởng bởi cái bề ngoài đơ đáy bẩn thiu và một tính cách hết sức khinh người, cao ngạo của bà Cựu được che đậy bởi lớp vỏ giàu sang, Từ đó, Nam Cao đã khái quát lên được cả một xã hội bị chỉ phối bởi đồng tiễn, cou người sống với nhau chỉ bằng cái vỏ vật chất

biên ngoài mà không bể coi trọng cái phẩm chất bên trong Thật đau đớn, xót xa

cho những người như Lang Rận và thật độc đáo thay ngòi bát của Nam Cao

bsErs=mdebeiEemicclaunao dau Nam Cao

ij gt Uo pub ash tạc Xem

yD:

Cd bao nhieu tabi nhỉ?

—Cfu dodin 4% bao nhieu?

Muti tim phi khOng?

Trang 20

nguyên văn của nó là:"Nhất gái hơn hai, nhì trai hơn một” ý nói: đẹp đôi nhất là

khi người con gái hơu người con trai hai tuổi, thứ nhì là người con trai hơu người cơn gái một tuổi Như vậy hàm ý của chàng trai trong cầu này là có ý trêu ghẹo:

“Tôi với cô là một cặp tất đẹp đôi

Qua một số phân tích bên trên, chúng ta thấy, bằng cách sử dụng những câu nói đân gian, Nam Cao đã thể hiện điều mình muốn nói một cách khéo léo,

súc tích, sâu sấc mà lại rất ngấn gọa Điễu này tạo cho người đọc một sự thích

thú bởi những câu nói dân gian ấy rất gần gũi với người đọc, khiến tác phẩm dễ văn học,

1Ã Một số phương thức tạo nên ý nghĩa hàm ẩn ngôn ngữ

YY nghĩa hầm ẩn thường không xuất hiện một cách vô tình trong hội thoại

mà đa số là do người nói, người viết cố tình lồng vào trong phất ngôa Tuy nhiên, đôi khi vẫn có những hàm fa không do người nói có chủ đích nhưng ð đây, chúng tôi không xét đến loại ý nghĩa hàm ẩn đó mà chỉ quan ttm đến loại ý nghĩa hàm

“Ẩn do người phát ngôn cố tình tạo ra ~ mà Grice gọi đó là ý nghĩa hàm ẩn không

mà nó phải được cấu tạo theo những phương thức nhất định

1LMột số phương thức tao nên hàm ẩn trong từ

Ham Ấn rong từ là loại ý nghĩa him ẩn đễ nhận biết nhất Người nói chỉ cắn nhấn mạnh vào một từ ngữ nào đó Có thể nói mọi từ loại đều có thể ẩn chứa

ý nghĩa hầm Ẩn nhưng trong các truyện ngắn của Nam Cao, chúng tôi nhận thấy

“chủ yếu ông đồng danh ĩ, động từ và thần từ Đặc biệt là ông thường sử đụng biện pháp lặp từ để tạo nên ý nghĩa hàm fa

Trang 21

inh đêu được suy ra từ nhĩtng danh tờ như: mỡ, hương trưởng, hà bá, tí Kỷ Như

vậy chúng ta có thể khẳng định: chỉ cẩn nhấn mạnh vào những từ này, Nam Cao

buộc nk nge pl ay ma những ý nghs có liền qun đến ngộ gốc cỉn tự tể

đó liên tưởng đến sự vật, hiện tượng được nói

—— Anh quả là một nhà tiểu thuyết chân chính đấy!

(“Nhỏ Nhea"-t-71) Một lần nữa chúag ta lại bất gặp trong hội thoại một kiểu nhận xét chỉ bằng một danh từ mà không cẩn miêu tả, giải thích Như vậy để hiểu được nhận xét đó tốt hay xấu ta phải tìm ra tiến giả định của danh từ “nhà tiểu thuyết”

rất lăng mạn ~ còa tién bac thì không đáng kể đối với họ Như vậy, khi người tiếp chuyện với Hồ đánh giá anh là một “nhà tiểu thuyết", mà lại là một "nhà tiểu

chân chính”

nile ‘Aah thgt Ik log mạn quá Rõ ràng hàm ý này phát ainh từ một

những lớp nghĩa của danh từ “nhà tiểu thuyết” và nó nảy sinh đo người

GÀ Hạ tống Bế sự ôi,

1⁄2 Đông từ

Nam Cao đã sử đụng triệt để một động từ mang tính địa phương rất đậm |

sét để tạo nên hầm ẩn trong từ "vẽ chuyện”, Đây là một động từ chỉ có ở miễn Bắc bộ, nơi ông đã sinh ra và lớn lên Điều này cho thấy ngôn ngữ văn chương của ông rất gẵn gũi, gần bó với làng quê Nó dân đã, bình dị biết bao Động từ |

nầy xuất hiện trong tác phẩm của Nam Cao với một tẩn số khá lớn Sau đây là

96 vi dy

& Hội Thoại Trơng Một Số Truyện Ngấn

Trang 22

— Được ! Tôi sẽ mua cái gì về để cả nhà cùng ăn

— Đừng ăn trước Đợi tôi đem thức ăn về, ăn một thể Tôi về sôm Cả hag cing kA âm my cô tên ng êy nứng hồ

— Hừ, không đạy Mình còn yếu lắm, cứ nghĩ cho bao giờ thật khỏe, vã

lại lẫn này có khỏe rồi tôi cũng chẳng để cho mình đi đạy học Dạy học

bại người lắm —Ô, vẽ chuyệ:

(“CW&i" — tr 289)

"Một loạt ví đụ trên cho chúng ta thấy Nam Cao đã sử dụng triệt để động từ

“vẽ chuyện” Có lẽ đó không phải là chủ đích của Nam Cao mà là do nhân vật của ông đã tự thốt lên bởi đây là động từ rất quen thuộc trên cửa miệng của nhân cdân nông thôn phía Bắc, Nó được những người dân miễn Bắc thường thốt lên trên

cửa miệng của mình mà Nam Cao thì đã sống trợn đời với họ nên không thể kìm

'Ở đây, ta cn xét xem ý nghĩa hàm

Trang 23

thể suy ra hàm ý từ nét nghĩa rồi liên tưÖng đến sự vật, hiện tượng thì động từ clita dng trong dng từ “vẽ chuyện" là gì ? Nếu như Ở danh từ, chúng ta chỉ có “vẽ chuyện” ngoài hàm ý về nghĩa, 5 co sg Mek $78 ell cla et phát ngôa Nghĩa chính của động từ này theo cách nói của người miễn

“SRT ae R Mày vẽ nÌNg “uỳện tt cần thiết Động In) key kh

sử đụng để ngất cả hop ng re ene lỐw 4y si và ai, ý nghĩa

và th độ ca ngà láp mang hàm ý gần giống nhau Nếu ở ví dụ một, câu đáp c:ag61 ví ung 4 phân đế vế hệ Hà đu ta yết, yêu thương thì ở ví

du hai, thai độ của người con là xấu hổ, mắc cỡ khi nghe cha nhắc đến chuyện cưới xin Còn Ở ví dụ ba thì câu đáp “vẽ chuyện” lại cho thấy thái độ lấp liếm, gạt phắt của người chẳng khi nghe vợ ngăn căn mình đi dạy học Độ chu hh hình thức “đánh trống lắng” nhằm khiến người vợ khỏi lo lấng vẻ mình Điều này cũng cho thấy tình thương của người chỗng đối với vợ mình như thế nào Chỉ

“chỉ qua một câu nổi

—ÚI chào ôi | Vẽ cái cơn chuột chết | ( )

(Moe Bta No” — 1132)

vp:

Hai người đến rặng dầu Tơ đặt cái thúng không xuống đất, nhàn chang quanh rồi bảo :

— Chó không có đây, mời cậu về nhà cho mất

—Cô cứ để mặc tôi Tôi đứng xem cô hái đâu để học hái Cô dạy tôi hái nhé

— Chấu không dám ạ Cháu hái chậm lầm, s Bánh lạng MT NHI

Trang 24

—— Cô nồi vậy, chứ thật ra thì cắn học lắm Đã đành cứ rứt liễu thì ai mà

không rứt được ? Nhưng có biết hái thì trông mới đẹp Cô hái đẹp lấm

“Tơ đưa cả chịt dâu kên che miệng, cười tít mất Má thị càng đỏ thêm, giọng thị càng thân mật hơn một chất

—Rö cậu chỉ khéo vẽ !

(“Một Truyện Xứndvia” ~ tr 389, 390)

Rõ rằng, hai cụm từ ở hai ví dụ trên : “Vẽ cái con chuột chết” và “Rõ cậu

chỉ khéo vẽ" là hai cách nói bắt nguồn từ động từ “vẽ chuyện”, Ý nghĩa của

hãng ừ, những ngÿ này điêu là : bày chuyện không đáng Thế nhưng ở ví dụ

— Im thằng này ! Để cho người ta dặn nó Mua độ hai xu chè ( )

( ) _ Ry bai xu, hàng chè nó chả bán thì sao Dẫn kêu lên thế và cố

cười to để cho khdi then Người cha cũng cười và hỏi :

——Hai xu không bán, thì mấy xu mồi bán ?

— Ít nhất là năm xu Mua ít nó không có tiển trả lại

"| Thi mua cả vay Nam xu thi ndu duge miy im f

+4 H6i Thogi Trong Mé S6 Truyén Ngo Gila Nam Cai ‘Trang 20 4

Trang 25

Với ngày xưa, độ một xu một ấm Bây giờ năm xu, nấu đặc chỉ được một

(“Một Đám Cưới" - 107) Ham ý của ông bố trong tiếng kêu “Eo ! Mẹ of!” IA sy kinh ngạc khi nghe

co nói giá cả của chè tươi bây giờ Đó còn là tiếng kêu thay cho lời đáp :Sao mà

mắc quá Đây mới chính là hàm ý chủ yếu trong câu nói của ông Có thể nói day

được Nam Cao đưa vào văn bọc một cách hợp lý, có sức thuyết phục đo có sự chuẩn bị ngữ cảnh cẩn thận

'Vợ hắn vênh mặt lên mà bảo hắn :

— Đấy ! Chả đòi bán mãi đi ! Giá bán rồi thì bây giờ được ngồi nhìn neta fa mit xn,

veils Oy chs china ba so ita a 3 tu?

—Úi chào !

(Làm Tổ" — #322)

"Tiếng chép miệng của người vợ rõ ràng hàm ý sự nghỉ ngờ, không tin vào

lời nói của người chẳng Thái độ của thị ở cầu nói là sự kênh kiệu, sung sướng trước kia can ngăn không cho bán nhà nên bẩy giờ mới còn chút ít tài sẵn

Đồng hấn bị một người nấm lấy vai HẤn giật mình Một thứ tiếng

Ngày đăng: 30/10/2024, 10:45

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w