1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

bài tiểu luận giới thiệu và trải nghiệm nghề nghiệp 2

12 0 0
Tài liệu được quét OCR, nội dung có thể không chính xác
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Nội dung

Trang 1

BÀI TIỂU LUẬN

Học phần: Giới thiệu và trải nghiệm nghề nghiệp

Giảng viên hướng dẫn : Nguyễn Thị Bích Thuỷ

Hà Nội - 2023

Trang 2

MỤC LỤC

LỜI MỞ ĐẦU Q1 1 1121111112111 T2 11H HH HH 1H11 H1 1tr HH nh ng I GIỚI THIỆU CHUNG 2 2 222112325111 115181 111111111 1111111 1T ng 3

1 Giới thiệu sơ lược về bản thân .- - - S222 1212121 11121211181111121 51g 3 2 Tổng quan chung về học phần .- ©2525: 22221 111 E512123 1518151211111 1x26 3

3.1 Phân tích vị trí nghề nghiệp . 2525 2222 2121221181252 12155 1xx xe2 5

3.2 Kế hoạch, định hướng học tập .- - 2 2222 S3 1222221212181 xe 7

4 Đề xuất, kiến nghị cho nghề nghiệp tương lai của bản thân - 8 4.1 Đối với nhà trường +: : 222cc 1123 251215 1118111112121 018111128212 8 4.2 Đối với khoa Tiếng anh - ¿5:22 21111133 121212511 1515111111111 1E teE 8 4.3 Đối với bản thân - c5: 121221111 2221k

III KẾT LUẬN 2c 2E 212115123 12125 12511121111 5111 1811111 211501151 HH ngư 9

TÀI LIỆU THAM KHẢO - 1 2 1111523 152321212111211121111111212111 rau 40

Trang 3

LOI MO DAU

Trước sự toàn cầu hoá, thương mại hoá đã và đang là xu thế nôi bật của thế giới đương dai; ngoại ngữ có lẽ là một thứ không thẻ nào thiếu trong hành trang của mỗi người trên chặng đường hội nhập với quốc tế

Hiện nay, tiếng Anh là ngôn ngữ chính thức của hơn 53 quốc gia và các vùng lãnh thỏ, là ngôn ngữ thứ hai của gần 100 quóc gia và là ngôn ngữ chung của hơn 400 triệu người trên thé giới Ở thời đại công nghệ 4.0 này, hầu như các ngành nghề thương mại, truyền thông, công nghiệp, du lịch, đều sử dụng tiếng Anh Và ở hâu

hét các cuộc gặp gỡ, cuộc họp, diễn đản và trao đồi công việc, kiến thức trên thé giới đều sử dụng ngôn ngữ quốc tế này đề làm cầu nói Tiếng Anh chính là tám vé thông hành, là cánh cửa tiếp nói với thế giới hiện đại, và cũng là điều không thẻ thiếu cho

bát cứ ai mong muốn được khăng định bản thân trong thời đại toàn cầu hoá như hiện tại và tương lai Cùng sự trang bị đầy đủ cá về kiến thức lẫn kỹ năng giao tiếp, những người giỏi và thành thạo tiếng Anh có thẻ hoà nhập một cách nhanh chóng vào môi trường đa văn hoá, đảm nhiệm nhiều vị trí công việc khá nhau tuỳ vào sở trường và

năng lực

Và bởi vì ý thức được vẻ lợi thé và vai trò của tiếng Anh trong thời đại ngày nay, nhiều bạn sinh viên có năng khiếu vẻ ngoại ngữ lựa chọn chuyên ngành ngôn ngữ Anh không chỉ đề lĩnh hội thêm kiến thức vẻ tiếng Anh mà còn đề hiêu biết thêm

về văn hoá các nước nói tiếng Anh, và đặc biệt là có được năng lực giao tiếp để làm

việc trong môi trường quốc tế và cá những cơ hội nghề nghiệp rộng mở hơn trong

tương lai.

Trang 4

I GIỚI THIỆU CHUNG 1 Giới thiệu sơ lược về bản thân

Em xin gửi lời chào đến các thầy cô trong khoa cũng như toàn thê giảng viên

của trường Đại học Phenikaa - ngôi trường mà em tín tưởng lựa chọn để học tập và

trải nghiệm suốt 4 năm theo đuôi ngành Ngôn ngữ Anh Em xin tự giới thiệu, em tên là Nguyễn Vân Anh, là sinh viên K17 của lớp NNA3- Ngôn ngữ Anh Em sinh ra và lớn lên tại mảnh đất nghìn năm văn hiến- Hà Nội Suốt quãng thời gian là học sinh,

em được mọi người nhận xét là một cô gái hoà đồng và luôn tận tâm với công việc,

nhưng em tự thấy bán thân mình kha tram tinh va con khá nhiều thiếu sót về mặt kĩ năng, vậy nên em đang có găng từng ngày đề có thẻ cải thiện chính mình Về mặt sở

thích, em thích xem phim, nghe nhạc và đôi lúc là đọc sách vào những ngày trời mưa

bởi vì điều ấy tạo cho em một cảm giác rất tuyệt vời Em mong muốn có thẻ trở thành một biên dịch viên trong tương lai

2 Tổng quan chung về học phần

Hoc phan Giới thiệu và trải nghiệm nghề nghiệp (FEL702012) là hoạt động định hướng do nhà trường thiết kế và giới thiệu nhằm cung cáp kiến thức tông quan về ngành Ngôn ngữ Anh và các môn học liên quan đến nội dung chương trình, chuẩn đầu ra của chương trình Bên cạnh đó, học phan giúp cho người học hiểu va nam bat được những vấn đẻ chung và các kỹ năng cần thiết liên quan đến các định hướng chuyên ngành Biên- phiên dịch và Tiếng Anh thương mại Đồng thời, trong quá trình học, sinh viên sẽ được tham gia trải nghiệm thực tế nghề nghiệp tại các đơn vị, tổ

chức có linh vực hoạt động phù hợp với định hướng chuyên ngành đào tạo _— Đây là một học phần bắt buộc gồm 2 tín chỉ (tương đương 30 tiết học) thuộc khôi kiên thức cơ sở ngành và được giảng dạy bởi TS Nguyên Thị Bích Thuỷ Học

phan được nhà trường thiết kê với 3 mục tiêu:

(1) Phân loại được những yêu cầu chung về trình độ, năng lực cũng như kinh nghiệm

thực tê đôi với nghề nghiệp chuyên môn trong tương lai

(2) Thực hiện được các hoạt động liên quan đến lĩnh vực đảo tạo và trên cơ sở nghiên

cứu thực tiên, đảm bảo thích nghi với bôi cảnh của doanh nghiệp và xã hội đương

đại

(3) Vận dụng các kiến thức thu được đề thực hiện đầy đủ các trách nhiệm đạo đức nghè nghiệp xã hội

II NỘI DUNG

1 Nội dung, hoạt động đã được giới thiệu và trải nghiệm

Học phản gồm 10 buổi với 8 buổi học, 1 buổi giao lưu gặp gỡ chuyên gia về lĩnh vực đào tạo và 1 buôi tham quan trải nghiệm trực tiếp:

- Được tìm hiểu, giới thiệu về tống quan chương trình đảo tạo cũng như ngành Ngôn ngữ Anh

- Định hướng, cơ hội nghè nghiệp cho sinh viên ngành Ngôn ngữ Anh 3

Trang 5

- Những phâm chát và kĩ năng cần có của một biên- phiên dịch viên trong môi trường

làm việc và cả môi trường thương mại, kinh doanh

- Hoạt động xem, nghe và cảm nhận

- Được tự mình tìm hiểu, thực hành và thuyết trình trước lớp về nhân vật nỗi tiếng trong lĩnh vực biên- phiên dịch va cả trong lĩnh vực kinh doanh, thương mại

- Gặp gỡ chuyên gia, diễn giả vẻ lĩnh vực biên-phiên dịch- chị Nguyễn Quỳnh Trang Được nghe vả biết thêm những kiên thức mới về Localization (Bán địa hoá)

- Chuyến đi thực hành trải nghiệm tại Bảo tàng dân tộc học Việt Nam, được hiều

thêm về những kiến thức cũng như trải nghiệm một ngày làm hướng dẫn viên sử dụng tiếng Anh để giao tiếp

® BAO TANG DAN TOC HOC WIT

Fal VIETNAM MUSEUM OF ETHNG

thông tin, bài học từ những con người thành công và nủi tiếng ấy cũng như cảm phục ý chí quyết tâm cùng tình yêu với nghẻ của họ, những người vươn lên từ nghịch cảnh

khó khăn Những con người tài năng và đáng ngưỡng mộ ấy đã luôn không ngừng có găng, nễ lực đề thành công như bây giờ; như một Khánh Vy luôn phan dau vươn lên

không ngừng phát triển bản thân đề rồi thành một nhân vật nói tiếng với khả năng

ngôn ngữ của mình, một Banafsheh Keynoush tự mình vươn cao tại một môi trường

hiếm hoi về vật chất cũng như cơ sở đào tạo chuyên ngành mà bà mong muốn, hay một J.K Rowling vật lộn khô sở do bị từ chói bản thảo rất nhiều lần nhưng rồi tiểu thuyết của bà đã trở thành một trong những tiêu thuyết được yêu thích nhát, Bên

Trang 6

cạnh đó, em cũng được trải nghiệm và lĩnh hội kỹ năng làm nhóm, kỹ năng thuyết

trình và giúp em trở nên tự tín hơn trước đám đông 2.2 Hoạt động yêu thích nhất

Hoạt động mà em yêu thích nhất chính là buôi nói chuyện giao lưu cùng với diễn giả Nguyễn Quỳnh Trang Bởi néu không ©

có buôi nói chuyện ngày hôm áy với chị, em có lẽ sẽ chăng baố 1 giờ biết đến cụm từ Localization hay Ban địa hoá Budi nói

chuyện với chị thực sự đã đem đến cho em rất nhiều những trị

thức, kiên thức mới mẻ từ chị- một người đi trước, một người

truyền thụ tri thức, kinh nghiệm

Những định nghĩa mới mẻ về ngành nghè, lĩnh vực này thực sự mang đến một làn gió mới cho chính em trong những tháng ngày mờ mịt với những định hướng nghé nghiệp trong tương lai Localization là việC chuyên đổi ngôn ngữ, là sự thích

ứng vẻ mặt nội dung ngôn ngữ với phạm vi dich, biến những ngôn ngữ và đặc trưng văn hoá đề làm cho nó phủ hợp, dễ hiểu và dễ sử dụng đối với những người sử dụng

ngôn ngữ bản xứ Cũng một phân gióng với công việc của một phiên dịch viên, nhưng mà công việc này sẽ phản nào dễ chịu và thoải mái hơn phiên dịch viên Bởi lẽ là do không phải chịu đựng áp lực quá nặng nè về việc phải dịch thuật một cách chính xác

và phủ hợp với văn cảnh của người nói Nhưng ngành nghề nào cũng đều Sẽ có những ưu điểm và nhược điểm; công việc bản địa hoá này cũng cần yêu cầu nghiêm ngặt về việc dịch thuật sao cho thật đúng, thật phù hợp với văn hoá địa phương từng vùng vì

vậy người dịch đòi hỏi cần có sự hiểu biết sâu rộng về văn hoá cũng như phong tục, truyền thống, tín ngưỡng để có thẻ dịch thuật một cách hoàn hao nhát

Chị cũng đã chia sẻ cho em rất nhiều những kinh nghiệm vẻ cách mà chị có thé tiền xa như hôm nay, cách mà chị có thê tìm kiếm những cơ hội và những mối quan hệ trong công việc Và công việc này thực sự có rất nhiều cơ hội, nghề nghiệp

cũng được đa dạng hoá và mở rộng hơn, phù hợp với sở thích cũng như tài năng của từng người Như bản thân em, em thực sự rât thích đọc sách từ trong nước cho đến ngoài nước hay những bài hát thực sự rát hay, rất ý nghĩa; cho nên việc chúng ta có

thể dịch những cuốn sách, bài hát ấy sang ngôn ngữ của chúng ta hay ngược lại sẽ có

thế đem lại những lợi ích rất có nghĩa

Chị Quỳnh Trang thực sự là một làn gió âm, một tia nắng sớm soi chiếu cho chính bản thân em vào những lúc mịt mờ nhát về định hướng của chính mình Và giờ đây có lẽ em đã có thể định hướng cho chính mình một con đường vững vàng, chắc chăn hơn cho công việc của một biên dịch viên

3 Định hướng nghề nghiệp cho bản thân 3.1 Phân tích vị trí nghề nghiệp 3.1.1 Thể nào là biên dịch?

Biên dịch là công việc dịch thuật tài liệu, văn bản từ ngôn ngữ này sang ngôn

ngữ khác Biên dịch thường sẽ dịch một chiêu Các biên dịch viên cân phải làm thông tin từ dạng văn bản, bao gôm các website, bản in, phụ dé video, phy dé phim, Tuy

5

Trang 7

thời gian yêu cau cua biên dịch lâu hơn so với phiên dịch, nhưng về độ chính xác và

Sự trau chuot cho từng bản dịch thì cân cao hơn, tỉ mỉ hơn khá nhiều bởi vì từng bản dịch ay phải truyện tải chính xác và đây đủ ý nghĩa màả tác giả muôn mang đên cho người đọc, người nghe (Cường, 2021)

3.1.2 Những k7 năng, yếu tổ cần có của một biên dịch viên

Biên dịch chính là cầu nối giữa người viết và người đọc trong một ngôn ngữ

khác Vai trò của một biên dịch viên chính là trình bày chính xác băng thứ ngôn ngữ mà mình thực sự làm chủ, những thông tin mà mình đã năm bắt được đầy đủ từ một ngôn ngữ khác mà mình sử dụng tốt Va đề làm tốt vai trò cầu nói ấy, biên dịch viên phải có những yêu cầu, những kỹ năng cần thiết (Team, 2023):

- Sự hiểu biết về ngôn ngữ: phải có sự thành thạo và chắc chăn tuyệt đói trong it nhất hai ngồn ngữ (ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích) Đây là điều kiện tiên quyét trong ngành mà ta bát buộc phải có, sự hiểu biết sâu rộng và biết cách sử dụng các từ vựng, ngữ pháp và văn hoá của cả hai ngôn ngữ

- Am hiểu sâu sắc về văn hoá: kiến thức về văn hoá có mối liên hệ vô cùng chặt chẽ với ngôn ngữ đổi với một biên dịch viên khi mà họ phải đứng giữa những nèn văn hoá cũng như ngôn ngữ khác nhau Những thành ngữ, tài liệu tham khảo hay tiếng lóng có thẻ có những ý những ý nghĩa khác nhau tuỳ thuộc vào cách chúng được Sử dụng Có một kiến thức văn hoá tốt có thẻ giúp biên dịch viên có thẻ làm việc một

cách dễ dàng hơn

- Kỹ năng diễn đạt: có khả năng diễn đạt tốt, chính xác, rõ rang bang văn bản trong ca hai ngôn ngữ nguôn và ngôn ngữ đích Đồng thời phải có kỹ năng viết tot dé xu ly

được các văn bản và tài liệu khác nhau

- Kiên nhấn và tập trung: kiên nhẫn là một yếu to quan trong giúp ta xử lÿ được các vân đề khó khăn khi biên dịch và sự tập trung giúp ta đảm bảo độ chính xác cao trong

công việc

- Đựo đức nghề nghiệp: tuân thủ ngiêm ngặt các chuẩn mực đạo đức và bảo mật thông tin, đặc biệt là khi làm việc trong môi trường có các thông tin nhạy cảm và các tài liệu quan trọng của công ty, tô chức

- Kỹ năng giao tiếp: khả năng giao tiếp tốt, đặc biệt là trong các tinh huồng cần thiết

phải trao đôi, tương tác với đối tác đề hiệu rõ yêu câu của họ từ đó gầy dựng nên sự

uy tín co bản thân, công ty

- Sử dựng công nghệ hỗ trợ: hiểu biết và sử dụng thành thạo các công cụ hỗ trợ dịch thuật cùng các phân mềm hỗ trợ cho công việc

3.1.3 Ưu và nhược điễm của nghề biên dịch viên

- Cơ hội nghề nghiệp đz dạng: có thê

làm trong nhiêu lĩnh vực khác nhau tụ - Su de nén tam Ip: doi hoi sy tap trung cao và liên tục Nêu không thê duy t

Trang 8

vào chuyên môn, hiểu biết và sự yi thích

- Linh hoạt về thời gian, địa điểm, nơi làm việc: có thê làm tự do, từ xa hay b cứ lúc nào nhờ công nghệ hiện dai Co tl

kiêm soát dễ dàng hơn

- Mức lương khá giá: nhu cầu về công việc này hầu như đều rất cao cho nên cị

công ty thường sẽ trả một mức lương

tương đối cao

- Cơ hội học tập liên tực: liên tục trau dỗ và nắm bắt các kiến thức mới từ nhiề

lĩnh vực khác nhau giúp ta duy trì được

Sự mới mẻ và đa dạng trong công việc

- Nâng cao Kỹ năng ngôn ngữ: có cơ hội liên tục nâng cao và hoàn thiện kỹ nã

ngôn ngữ của bản thân, làm giàu vốn vựng và câu trúc ngữ pháp trong ca ng ngữ nguồn và ngôn ngữ đích

đặc thù: đối với các lĩnh vực chuyên

môn như y học, kỹ thuật, pháp lý,

biên dịch viên cần có nèn táng sâu rộ để hiểu rõ và dịch chính xác

- Cạnh tranh từ công nghệ: Các côn nghệ dịch máy ngày càng phát triển hiện đại hơn, tạo ra áp lực vô hình chị biên dịch viên

- Vấn để báo mật thông tin: bién dict viên có thẻ phải xử lý những thông tỉ nhạy cảm của công ty, tô chức và ph đối mặt rủi ro về việc bảo mật thông tir

ay

(Kienthucphiendich, 2016)

Khối lượng kiến thức chuyên ngành chưa quá nhiều, nên:

- Cố găng học thật chăm chỉ các môn học, học phần đại cương

Dành thời gian học thêm các kỹ năng mềm cũng như các kỹ năi

Sử dụng phan mềm máy tính

- Nam virng các kiến thức nèn táng, cơ bản của tiếng Anh

Lượng kiến thức sẽ bắt đầu tăng dân, thêm vào đó là ngoại ngữ 2 chị

nên cần phải sắp xếp thời gian biêu hợp lí và hiệu quả:

Năm 2 -

Lựa chọn tiếng Trung là ngoại ngữ thú hai và bắt đầu học ¢ bản, cách viết và cách đọc

Tìm công việc làm thêm đề kiếm thêm thu nhập cũng như kinl

nghiệm (gia sư, freelancer, )

Tham gia nhiều hơn các hoạt động của khoa, các workshop t buổi nói chuyện do trường tô chức đề có thẻ tích luỹ thêm kir nghiệm cho công việc sau này

Trau dôi và phát triển thêm các kĩ năng mềm cần có: thuyét trìnl teamwork, tu duy phan bién, kỹ năng giao tiếp

Tăng cường việc nói, giao tiếp bằng tiếng Anh bằng cách nói t† nhiều, nói chuyện với người ngoại quốc, hay “săn tây” ngoài phế

Năm 3 Đây là thời điểm đi sâu vào các môn chuyên ngảnh

Trang 9

- Cần phải tập trung cao độ vào các môn chuyên ngành đề hiểu rõ

hơn và đạt kết quả tốt, điểm số cao (tránh thi lại, học lai mat thé gian và tiền bạc)

- _ Cân bằng giữa ngôn ngữ chuyên ngành và ngôn ngữ thứ hai

cách cân đối, hop Ii

-_ Tìm một công việc thực tập tốt để có thẻ phát huy và củng

thêm cho khả năng ngoại ngữ

-_ Học cách sử dụng linkedin cũng như cách tạo CV và làm đẹp ch CV của bản thân

- _ Hoàn thành và có chứng chỉ IELTS 7.0 cũng như chứng chỉ MC

Đây là năm quyết định, năm quan trọng và là bước ngoặt cuộc đời với những thách thức, thử thách:

- Thi duoc ching chi HSK3

- Chuan bi cho khoá luận tốt nghiệp và hoan thanh CV ban thé Nam 4 - Tim kiém một công việc ôn định, chuẩn bị một hồ sơ đẹp ‹

phỏng van

- Tiếp tục học ngoại ngữ hai là tiếng Trung với mục tiêu học c

học bên Trung/ lầy học bồng (dự tính xa chưa tính rõ) - _ Tốt nghiệp với GPA 3.5 trở lên

- Nhà trường nên liên kết khoa tiếng Anh với các trường khác nhằm mục dich giao

lưu, học hỏi và trao đôi với nhau; đông thời mở rộng thêm những môi quan hệ mới

ngoài trường học

- Nhà trường cũng nên chú trọng tới việc liên hệ với các cơ quan, công ty, doanh

nghiệp của các nước Sử dụng tiêng Anh tại Việt Nam đề duy trì các hoạt động thực

tập cho sinh viên

4.2 Đối với khoa Tiếng anh

- Tổ chức nhiều các hoạt động ngoại khoá, buôi workshop hay các buôi toạ đàm để sinh viên trong khoa có thê gan kết, đoàn kết với nhau

- Có thê tô chức hội chợ hay các cuộc thi về văn hoá các đất nước sử dụng tiếng Anh đề có thê hiêu hơn vệ đât nước cũng như các phong tục, truyền thông của họ - Đây mạnh phát triên các hoạt động giao lưu trực tiếp với người nước ngoài, chuyên gia đề nâng cao trình độ học vân cũng như kĩ năng giao tiép cua sinh viễn

4.3 Đối với bản thân

Ban thân em phải điều chỉnh lại bản thân mình đề không lười biếng, trì hoãn

hay sa đả vào các thú vui mà quên đi các mục tiêu mà mình đã đê ra Em mong muôn

răng bản thân mình sẽ hoàn thiện hơn, có nhiêu kỹ năng và kiên thức đề giải quyết

8

Trang 10

những khó khăn trong tương lai cũng như sẽ thật thành công, khởi sac trong cong việc tương lai Trong 4 năm đại học, em muốn bản thân phải tiếp thu, học tập và tích luy những tri thức, kiến thức quan trọng cho công việc sau này của bản thân Il KET LUAN

Học phản Giới thiệu và trải nghiệm nghè nghiệp là học phản giúp sinh viên có cái nhìn thực tế và bao quát hơn thông qua những bài giảng của thây cô cùng với những lời chia sẻ về kinh nghiệm quý báu của các chuyên gia làm việc nhiều năm trong ngành Với tình hình đất nước hiện nay, việc chọn nghè đê làm và kiếm sống

phải dựa trên năng lực của bản thân và nhu cầu của xã hội Vậy nên em xin gửi lời cảm ơn sâu sắc đến cô Nguyễn Thị Bích Thuỷ vì những buôi học có ích, những buổi dẫn dắt tận tình và tâm huyết của cô Cô là người đã mang đến cho em một tinh thần

học tập thật tót, thật hiệu quả thông các các bài giảng, cô giúp em hiểu được bản thân mình thiếu sót những gì và cần cải thiện những gì

Kính chúc cô luôn hạnh phúc và thành công hơn nữa trong sự nghiệp trồng người Em mong cô luôn có thật nhiều sức khoẻ đề tiếp tục dìu dắt nhiều thé hệ sinh viên đến bến bờ tri thức của nhân loại trong tương lai Em xin chân thành cảm ơn cô.

Ngày đăng: 23/07/2024, 17:19

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w