Đặc điểm ngôn ngữ văn hoá của thành ngữ có yếu tố chỉ một số bộ phận cơ thể người trong tiếng việt đối chiếu với tiếng hàn

124 15 0
Đặc điểm ngôn ngữ văn hoá của thành ngữ có yếu tố chỉ một số bộ phận cơ thể người trong tiếng việt đối chiếu với tiếng hàn

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO ĐẠI HỌC HUẾ TRƢỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ ĐỖ THỊ KIỀU DIỄM ĐẶC ĐIỂM NGƠN NGỮ - VĂN HĨA CỦA THÀNH NGỮ CÓ YẾU TỐ CHỈ MỘT SỐ BỘ PHẬN CƠ THỂ NGƢỜI TRONG TIẾNG VIỆT ĐỐI CHIẾU VỚI TIẾNG HÀN LUẬN VĂN THẠC SĨ NGÔN NGỮ HỌC SO SÁNH ĐỐI CHIẾU HUẾ, 2016 BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO ĐẠI HỌC HUẾ TRƢỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ ĐỖ THỊ KIỀU DIỄM ĐẶC ĐIỂM NGƠN NGỮ- VĂN HĨA CỦA THÀNH NGỮ CĨ YẾU TỐ CHỈ MỘT SỐ BỘ PHẬN CƠ THỂ NGƢỜI TRONG TIẾNG VIỆT ĐỐI CHIẾU VỚI TIẾNG HÀN LUẬN VĂN THẠC SĨ NGÔN NGỮ HỌC SO SÁNH ĐỐI CHIẾU MÃ SỐ: 60.22.02.41 NGƢỜI HƢỚNG DẪN KHOA HỌC: TS NGUYỄN TÌNH HUẾ, 2016 LỜI CAM ĐOAN Tôi xin cam đoan công trình nghiên cứu riêng tơi Các số liệu kết nghiên cứu nêu luận văn trung thực chưa công bố cơng trình khác Tác giả Đỗ Thị Kiều Diễm i TÓM TẮT KẾT QUẢ NGHIÊN CỨU CỦA LUẬN VĂN Thành ngữ đơn vị ngôn ngữ đồng thời thành tố văn hóa, mang nét đặc trƣng dân tộc Đặc biệt, thành ngữ lại chứa đựng từ ngữ phận ngƣời đỗi đặc trƣng Qua thành ngữ, cịn hiểu đƣợc nét văn hóa, đặc trƣng ngôn ngữ dân tộc Việt Nam Hàn Quốc có văn hóa đậm đà, giàu sắc dân tộc nên muốn tìm hiểu kỹ nét tƣơng đồng dị biệt ngơn ngữ nhƣ văn hóa qua thành ngữ Chính chúng tơi chọn đề tài "Đặc điểm ngơn ngữ- văn hóa thành ngữ có yếu tố số phận thể ngƣời tiếng Việt đối chiếu với tiếng Hàn" để thực luận văn Trên sở tìm hiểu số vấn đề chung liên quan đến luận văn nhƣ khái niệm thành ngữ mối quan hệ ngôn ngữ với văn hóa, ngữ nghĩa văn hóa thành ngữ để làm sở tiền đề khảo sát đối chiếu luận văn Sau khảo sát 929 thành ngữ có yếu tố phận thể ngƣời tiếng Việt 930 thành ngữ có yếu tố phận thể ngƣời tiếng Hàn có yếu tố mặt đƣợc sử dụng nhiều thành ngữ tiếng Việt tiếng Hàn yếu tố mắt Dựa sở khảo sát phân tích, chúng tơi tiến hành so sánh, đối chiếu đặc trƣng ngôn ngữ cụ thể cấu trúc đặc điểm văn hóa cụ thể phạm trù trạng thái-tình cảm tính cách ngƣời đƣợc thể qua thành ngữ hai nƣớc Việt- Hàn Kết cho thấy, xét mặt ngơn ngữ thành ngữ có yếu tố sơ phận thể ngƣời tiếng Việt tiếng Hàn tồn nét tƣơng đồng dị biệt đặc điểm cấu trúc-trật tự cụm từ Sở dĩ có khác biệt đƣợc giải thích tiếng Việt thuộc loại hình ngơn ngữ đơn lập, khơng biến hình cịn tiếng Hàn thuộc loại ngơn ngữ chắp dính, biến hình Và văn hóa, kết cho biết nét văn hóa phạm trù trạng thái tình cảm tính cách đƣợc biểu thị thành ngữ có yếu tố số phận thể ngƣời hai nƣớc Việt-Hàn có điểm giống khác Sự khác quan niệm hai quốc gia Nhƣ vậy, việc tìm hiểu thành ngữ có yếu tố phận thể ngƣời giúp cho có nhìn sâu sắc ngơn ngữ nhƣ văn hóa hai nƣớc Việt-Hàn ii Lời Cảm Ơn Đ ể hoàn thành luận văn này, trước tiên xin gửi lời cảm ơn sâu sắc đến đến thầy giáo hướng dẫn TS Nguyễn Tình tận tình chu đáo, giúp đỡ truyền đạt cho kiến thức quý báu để tơi thực luận văn này.Trong q trình thực hiện, tơi gặp khơng khó khăn việc tìm, phân tích xử lý tài liệu Nhưng nhờ có hỗ trợ nhiệt tình từ phía thầy giáo hướng dẫn nên tơi hồn thành luận văn thời gian quy định Đ ng thời, cũ ng xin chân thành cảm ơn phòng Đ tạo tạo điều kiện thuận lợi cho trình họ c tập cũ ng trình thực luận văn Mặc dù người viết có nhiều cố gắng để thực luận văn mộ t cách đầy đủ hoàn chỉnh Song, khơng tránh khỏ i sai lầm, thiếu sót Vì vậy, mong iii nhận ý kiến, đóng góp củ a q thầy Xin chân thành cảm ơn! Huế, tháng 05 năm 2016 Đ ỗ Thị Kiều Diễm iv MỤC LỤC LỜI CAM ĐOAN i TÓM TẮT KẾT QUẢ NGHIÊN CỨU CỦA LUẬN VĂN ii LỜI CẢM ƠN iii MỤC LỤC DANH MỤC BẢNG BẢNG CHỮ VIẾT TẮT MỞ ĐẦU Lý chọn đề tài Ý nghĩa luận văn .7 Tình hình nghiên cứu Mục đích đề tài Nhiệm vụ nghiên cứu .9 Đối tƣợng phạm vi nghiên cứu 10 Phƣơng pháp nghiên cứu 10 Cấu trúc luận văn .11 CHƢƠNG CƠ SỞ LÝ LUẬN 12 1.1 Khái niệm tính chất thành ngữ 12 1.1.1 Khái niệm thành ngữ 12 1.1.1.1 Thành ngữ tiếng Việt 12 1.1.1.2 Thành ngữ tiếng Hàn .13 1.1.2 Các tính chất thành ngữ 15 1.1.2.1 Tính chất thành ngữ Tiếng Việt .15 1.1.2.2 Tính chất thành ngữ Tiếng Hàn 21 1.1.3 Đặc điểm cấu tạo phân loại thành ngữ 21 1.1.3.1 Đặc điểm cấu tạo phân loại thành ngữ tiếng Việt 21 1.1.3.2 Đặc điểm cấu tạo phân loại thành ngữ tiếng Hàn 24 1.2 Đặc điểm ngơn ngữ, ngữ nghĩa văn hóa thành ngữ 29 1.2.1 Đặc điểm ngôn ngữ 29 1.2.2 Đặc điểm văn hóa 30 1.2.3 Mối quan hệ ngơn ngữ văn hóa 31 1.2.4 Ngữ nghĩa văn hóa thành ngữ 33 CHƢƠNG ĐẶC ĐIỂM THÀNH NGỮ CÓ YẾU TỐ CHỈ MỘT SỐ BỘ PHẬN CƠ THỂ NGƢỜI TRONG TIẾNG VIỆT VÀ TIẾNG HÀN 35 2.1.2 Thành ngữ có yếu tố số phân thể ngƣời tiếng Hàn 37 2.1.3 Nhận xét xuất yếu tố phận thể ngƣời thành ngữ tiếng Việt tiếng Hàn 40 2.2 Phân loại 45 2.2.1 Phân loại theo số lƣợng yếu tố xuất thành ngữ có yếu tố BPCT tiếng Việt tiếng Hàn 45 2.2.1.1 Thành ngữ có yếu tố BPCT tiếng Việt 45 2.2.1.2 Thành ngữ có yếu tố BPCT tiếng Hàn 47 2.2.2 Nghĩa biểu trƣng thành ngữ có yếu tố BPCT tiếng Việt tiếng Hàn 49 2.2.2.1 Thành ngữ có yếu tố BPCT tiếng Việt 50 2.2.2.2 Thành ngữ có yếu tố BPCT tiếng Hàn 53 CHƢƠNG ĐỐI CHIẾU ĐẶC ĐIỂM NGƠN NGỮ, VĂN HĨA CỦA THÀNH NGỮ CÓ YẾU TỐ CHỈ MỘT SỐ BỘ PHẬN CƠ THỂ NGƢỜI TRONG TIẾNG VIỆT VÀ TIẾNG HÀN 57 3.1 Đối chiếu đặc điểm ngơn ngữ thành ngữ có yếu tố số phận thể ngƣời tiếng Việt tiếng Hàn 59 3.1.1 Thành ngữ có yếu tố BPCT có kết cấu có trung tâm 59 3.1.1.1 Thành ngữ có yếu tố BPCT có kết cấu danh ngữ hay cịn gọi cụm danh từ 59 3.1.1.2 Thành ngữ có yếu tố BPCT có kết cấu động ngữ hay gọi cụm động từ 62 3.1.1.3 Thành ngữ có yếu tố BPCT có kết cấu tính ngữ hay cịn gọi cụm tính từ .65 3.1.2 Thành ngữ có yếu tố BPCT có kết cấu hai trung tâm (cụm chủ vị) tiếng Việt tiếng Hàn 67 3.1.2.1 Đặc điểm Thành ngữ có yếu tố BPCT có kết cấu cụm chủ - vị tiếng Việt 67 3.1.2.1 Đặc điểm Thành ngữ có yếu tố BPCT có kết cấu cụm chủ - vị tiếng Hàn 68 3.2 Đối chiếu đặc điểm văn hóa thành ngữ có yếu tố số phận thể ngƣời tiếng Việt tiếng Hàn .69 3.2.1 Nét văn hóa hai đất nƣớc Việt- Hàn phạm trù trạng thái tình cảm 70 3.2.2 Nét văn hóa hai đất nƣớc Việt - Hàn phạm trù tính cách 75 TÀI LIỆU THAM KHẢO 82 PHỤ LỤC 74 DANH MỤC BẢNG Bảng 1.1 Phân loại thành ngữ theo đặc điểm ngữ nghĩa 22 Bảng 2.1: Thống kê tần số tỷ lệ xuất thành ngữ có yếu tố BPCT tiếng Việt 36 Bảng 2.2: Thống kê tần số tỷ lệ xuất thành ngữ có yếu tố BPCT tiếng Hàn 40 Bảng 2.3: Tỷ lệ xuất yếu tố BPCT tiếng Việt tiếng Hàn 42 Bảng 2.4: So sánh tỷ lệ xuất số BPCT thành ngữ tiếng Việt tiếng Hàn 43 Bảng 3.1: Tần số xuất phận thể thành ngữ Việt- Hàn mang nét văn hóa trạng thái tình cảm 72 Bảng 3.2: Tần số xuất phận thể biểu thị tính cách thành ngữ có yếu tố BPCT tiếng Việt- Hàn 76 335 눈허리가 시다 356 등을 지다 336 다리 아랫소리 357 등을 지다 337 다리를 건너다 358 등을 치다 338 한 다리를 걸치다 359 등을 달다 339 한 다리를 끼다 360 등을 닿다 340 두 다리를 걸치다 361 등이 휘다 341 곁다리를 끼다 362 머리 꼭대기에 앉아 있다 342 곁다리를 끼다 363 머리 끝까지 343 곁다리를 들다 364 머리 속에 들어오다 344 다리를 놓다 365 머리 위에 올라서다 345 등에 업다 366 머리 위에 올라앉다 346 등에 지다 367 머리가 가볍다 347 등을 대다 368 머리가 굳다 348 등을 대다 369 머리가 굵다 349 등을 돌리다 370 머리가 깨다 350 등을 돌리다 371 머리가 녹슬다 351 등을 떠밀다 372 머리가 돌다 352 등을 맞대다 373 머리가 모자라다 353 등을 밀다 374 머리가 무겁다 354 등을 밀다 375 머리가 복잡하다 355 등을 보이다 376 머리가 비다 377 머리가 빠지다 398 머리를 내밀다 378 머리가 세다 399 머리를 돌리다 379 머리가 수그러지다 400 머리를 돌리다 380 머리가 숙여지다 401 머리를 들다 381 머리가 썩다 402 머리를 맞대다 382 머리가 아프다 403 머리를 모으다 383 머리가 어지럽다 404 머리를 세우다 384 머리가 돌아가다 405 머리를 수그리다 385 머리가 젖다 406 머리를 수그리다 386 머리가 크다 407 머리를 수그리다 387 머리가 터지다 408 머리를 숙이다 388 머리가 터지다 409 머리를 숙이다 389 머리끝이 쭈뼛쭈뼛하다 410 머리를 숙이다 390 머리를 굴리다 411 머리를 숙이다 391 머리를 굽히다 412 머리를 스치다 392 머리를 굽히다 413 머리를 식히다 393 머리를 긁다 414 머리를 싸다 394 머리를 깎다 415 머리를 썩이다 395 머리를 깎다 416 머리를 쓰다 396 머리를 깎이다 417 머리를 쓰다듬다 397 머리를 끄덕이다 418 머리를 얹히다 419 머리를 울리다 440 목에 핏대를 올리다 420 머리를 울리다 441 목에 힘을 주다 421 머리를 젓다 442 목을 빼고 422 머리를 조아리다 443 목을 걸다 423 머리를 쥐어뜯다 444 목을 놓다 424 머리를 쥐어짜다 445 목을 달아매다 425 머리를 짜다 446 목을 매다 426 머리를 흔들다 447 목을 매다 427 머리만 크다 448 목을 뻣뻣이 세우다 428 머리에 두다 449 목을 움츠리다 429 머리에 맴돌다 450 목을 자르다 430 머리에 박히다 451 목을 조르다 431 머리에 새기다 452 목을 조이다 432 머리에 피가 마르다 453 목을 치다 433 머리에 피도 안 마르다 454 목이 간들거리다 434 머리의 회전이 빠르다 455 목이 떨어지다 435 머리가 서다 456 목이 떨어지다 436 목에 거미줄을 치다 457 목이 마르다 437 목에 걸리다 458 목이 막히다 438 목에 칼이 들어오다 459 목이 매이다 439 목에 핏대를 돋우다 460 목이 메다 461 목이 붙어 있다 482 발을 디디다 462 목이 붙어 있다 483 발을 다딜 틈이 없다 463 목이 빠지게 484 발을 맞추다 464 목이 빳빳하다 485 한 발을 걸치다 465 목이 잘리다 486 한 발 물러나다 466 목이 잠기다 487 한발 늦다 467 목이 타다 488 한발 더 다가서다 468 목이 터지다 489 한발 앞서다 469 발로 쓰다 490 발을 묶다 470 발로 뛰다 491 발을 벗고 나서다 471 발로 차다 492 발을 붙이다 472 발에 채다 493 발을 붙일 곳이 없다 473 발에 불이 나다 494 발을 붙일 곳이 없다 474 발을 걸다 495 발을 빼다 475 발을 걸치다 496 발을 씻다 476 발을 구르다 497 발을 타다 477 발을 끊다 498 발이 길다 478 발을 달다 499 발이 너르다 479 발을 담그다 500 발이 넓다 480 발을 들여놓다 501 발이 늦다 481 발을 들여놓다 502 발이 뜨다 503 발이 맞다 524 배를 앓다 504 발이 묶이다 525 배를 채우다 505 발이 빠르다 526 배를 채우다 506 발이 서투르다 527 배를 통기다 507 발이 손이 되게 528 배보다 배꼽이 크다 508 발이 어긋나다 529 배에 기름이 오르다 509 발이 익다 530 배에 기름이 오르다 510 발이 잦다 531 배에 기름이 지다 511 발이 저리다 532 배에서 쪼르륵 소리가 나다 512 발이 좁다 533 부아가 끓다 513 발이 짧다 534 부아가 나다 514 제 발이 저리다 535 부아가 오르다 515 배가 다르다 536 부아가 치밀다 516 배가 맞다 537 부아를 돋우다 517 배가 맞다 538 뼈가 빠지다 518 배가 부르다 539 뼈가 아프다 519 배가 부르다 540 뼈가 있다 520 배가 아프다 541 뼈가 휘다 521 배를 내밀다 542 뼈에 새기다 522 배를 두드리다 543 뼈도 못 추리다 523 배를 불리다 544 뼈를 갈다 545 뼈를 긁어내다 566 손가락을 물다 546 뼈를 깎다 567 첫손가락에 꼽히다 547 뼈만 남다 568 손발을 맞추다 548 뼈만 남다 569 손발을 몪다 549 뼈속에 사무치다 570 손발이 되다 550 뼈와 가죽뿐이다 571 손발이 되다 551 뼈와 살로 만들다 572 손발이 맞다 552 두 손 두 발 다 들다 573 손발이 몪이다 553 두 손 맞잡고 앉아 있다 574 손발이 554 두 손을 들다 오그라들다(오글거리다) 555 빈 손으로 575 손에 넘어가다 556 빈손을 털다 576 손에 들다 557 두 손을 들다 577 손에 넣다 558 두 손을 들다 578 손에 걸리다 559 두 손에 떡을 들다 579 손에 꼽다 560 손 하나 까딱하지 않다 580 손에 꼽다 561 손가락 안에 들다 581 손에 꼽히다 562 손가락만 빨다 582 손에 녹다 563 손가락에 장을 지지다 583 손에 놀아나다 564 손가락으로 꼽다 584 손에 달리다 565 손가락을 걸다 585 손에 들어가다 586 손에 땀을 쥐다 607 손을 내밀다 587 손에 땀이 나다 608 손을 내젓다 588 손에 떨어지다 609 손을 넘기다 589 손에 물을 묻히다 610 손을 넘기다 590 손에 물을 묻히 지 않다 611 손을 놓다 591 손에 붙다 612 손을 놓다 592 손에 설다 613 손을 늦추다 593 손에 손을 잡다 614 손을 대다 594 손에 오르다 615 손을 대다 595 손에 익다 616 손을 대다 596 손에 잡히지 않다 617 손을 대다 597 손에 쥐다 618 손을 들다 598 손에서 벗어나다 619 손을 들어주다 599 손을 거치다 620 손을 떼다 600 손을 꼽다 621 손을 (맞)잡다 601 손을 꼽다 622 손을 멈추다 602 손을 끊다 623 손을 몪다 603 손을 끊다 624 손을 벌리다 604 손을 나누다 625 손을 보다 605 손을 나누다 626 손을 보다 606 손을 내밀다 627 손을 붙이다 628 손을 붙이다 649 손이 거칠다 629 손을 비비다 650 손이 걸다 630 손을 비비다 651 손이 걸다 631 손을 비비다 652 손이 근질거리다 632 손을 빌리다 653 손이 근질근질하다 633 손을 빼다 654 손이 나가다 634 손을 뻗(치)다 655 손이 나다 635 손을 뻗(치)다 656 손이 느리다 636 손을 쓰다 657 손이 달리다 637 손을 쓰다 658 손이 닿다 638 손을 씻다 659 손이 닿다 639 손을 적시다 660 손이 떨어지다 640 손을 주다 661 손이 뜨겁다 641 손을 치다 662 손이 뜨다 642 손을 타다 663 손이 맑다 643 손을 타다 664 손이 맑다 644 손을 털다 665 손이 맞다 645 손을 털다 666 손이 맵다 646 손을흔들다 667 손이 맵다 647 손이 가다 668 손이 모자라다 648 손이 거칠다 669 손이 묶이다 670 손이 미치다 690 손이 크다 671 손이 발이 되게 691 손톱 밑에 흙이 들어가다 672 손이 부끄럽다 692 손톱 자랄 틈이 없다 673 손이 비다 693 손톱 하나 까딱하지 않다 674 손이 비다 694 손톱도 들어가지 않다 675 손이 빠르다 695 손톱여물을 썰다 676 손이 빠르다 696 손톱을 튀기다 677 손이 서투르다 697 심장이 강하다 678 손이 싸다 698 심장이 뛰다 679 손이 여물다 699 심장이 뛰다 680 손이 열 개라도 모자라다 700 심장이 약하다 681 손이 울다 701 어깨가 가벼워지다 682 손이 작다 702 어깨가 가볍다 683 손이 잠기다 703 어깨가 늘어지다 684 손이 재다 704 어깨가 무겁다 685 주머니에 손만 넣고 있다 705 어깨가 움츠러들다 686 차 지나간 다음에 손을 706 어깨가 으쓱거리다 흔들다 707 어깨가 처지다 687 큰 손 708 어깨를 겨누다 688 한 손을 놓다 709 어깨를 겨루다 689 한 손을 늦추다 710 어깨를 견주다 711 어깨를 나란히 하다 732 얼굴을 디밀다 712 어깨를 낮추다 733 얼굴을 맞대다 713 어깨를 두들기다 734 얼굴을 보다 714 어깨를 들먹이다 735 얼굴을 붉히다 715 어깨를 펴다 736 얼굴을 붉히다 716 어깨에 짊어지다 737 얼굴을 세우다 717 어깨에 힘을 주다 738 얼굴을 찌푸르다 718 그 얼굴이 그 얼굴이다 739 얼굴을 팔리다 719 얼굴 가죽이 두껍다 740 두개의 얼굴 720 얼굴마담 741 얼굴이 간지럽다 721 얼굴 마담 742 얼굴이 깎이다 722 얼굴에 그늘이 지다 743 얼굴이 꽹과리 같다 723 얼굴에 씌어있다 744 얼굴이 노래지다 724 얼굴에 철판을 깔다 745 얼굴이 달아오르다 725 얼굴에 침을 뱉다 746 얼굴이 두껍다 726 얼굴을 고치다 747 얼굴이 뜨겁다 727 얼굴을 깎다 748 얼굴이 붉어지다 728 얼굴을 내놓다 749 얼굴이 붉어지다 729 얼굴을 내밀다 750 얼굴이붉으락푸르락해지다 730 얼굴을 돌리다 751 얼굴이 빠개지다 731 얼굴을 돌다 752 얼굴이 파래지다 753 얼굴이 펴지다 774 이가 빠지다 754 얼굴이 하얘지다 775 이를 갈다 755 얼굴이 홍당무가 되다 776 이를 데 없다 756 천의 얼굴을 하다 777 이를 악 물다 757 얼굴이 화끈거리다 778 이를 잡듯 758 엉덩이 밑에 깔다 779 이마를 맞대다 759 엉덩이가 가볍다 780 이마를 (탁) 치다 760 엉덩이가 근질근질하다 781 이마에 내 천 자를 쓰다 761 엉덩이가 무겁다 782 이마에 와 닿다 762 엉덩이만 크다 783 이마에 피도 안 마르다 763 엉덩이에 뿔 나다 784 입 밖에 내다 764 오금을 못 쓰다 785 입 안의 소리 765 오금을 못 펴다 786 입만 뻥긋하면 766 오금을 묶다 787 입만 살다 767 오금을 박다 788 입만 성하다 768 오금이 뜨다 789 입만 아프다 769 오금이 묶이다 790 입만 쳐다보다 770 오금이 쑤시다 791 입술을 깨물다 771 오금이 저리다 792 입안에서 돌다 772 이가 갈리다 793 입안의 혀 773 이가 맞다 794 입에 거미줄을 치다 795 입에 곰팡이가 피다 816 입에서 입으로 796 입에 꿀을 바르다 817 입에서 젖(버린) 내가 나다 797 입에 달고 다니다 818 입을 나불대다 798 입에 달고 다니다 819 입을 내밀다 799 입에 담다 820 입을 놀리다 800 입에 당기다 821 입을 다물다 801 입에 대다 822 입을 다물지 못하다 802 입에 대다 823 입을 닦다 803 입에 맞는 떡 824 입을 닫다 804 입에 반창고를 붙이다 825 입을 대다 805 입에 발린 826 입을 대다 806 입에 붙다 827 입을 떼다 807 입에 붙이다 828 입을 막다 808 입에 붙이다 829 입을 맞추다 809 입에 오르다 830 입을 모으다 810 입에 익다 831 입을 벌리다 811 입에 자물쇠를 채우다 832 입을 벌리다 812 입에 침도 마르기 전에 833 입을 벌리다 813 입에 침이 마르다 834 입을 봉하다 814 입에 풀칠을 하다 835 입을 삐죽이다 815 입에서 신물이 나다 836 입을 씻기다 837 입을 씻다 858 입이 빠르다 838 입을 열다 859 입이 심심하다 839 입이 가볍다 860 입이 싸다 840 입이 거칠다 861 입이 얼어붙다 841 입이 걸다 862 입이 여물다 842 입이 궁금하다 863 입이 열 개라도 843 입이 귀밑까지 찢어지다 864 입이 재다 844 입이 귀에 걸리다 865 입이 짧다 845 입이 근질근질하다 866 입이 찢어지다 846 입이 나오다 867 입이 타다 847 입이 닳다 868 입이 험하다 848 입이 더럽다 869 입이 헤프다 849 입이 떨어지지 않다 870 코 값을 하다 850 입이 뜨다 871 코 묻은 돈 851 입이 많다 872 코 아래 입 852 입이 무겁다 873 코 아래 진상 853 입이 무섭다 874 코 큰 소리 854 입이 바르다 875 코가 꿰이다 855 입이 벌어지다 876 코가 납작해지다 856 입이 벌어지다 877 코가 높다 857 입이 붙다 878 코가 땅에 닿다 879 코가 빠지다 900 코에 걸다 880 코가 삐뚤어지다 901 코에 바르다 881 코가 세다 902 코에 붙이다 882 코가 우뚝해지다 903 큰 코를 다치다 883 코를 걸다 904 팔을 걷어붙이다 884 고를 꿰다 905 팔을 휘젓고 다니다 885 코를 납작하게 하다 906 품을 잡다 886 코를 떼이다 907 품을 잡다 887 코를 맞대다 908 품을 재다 888 코를 박다 909 품이 나다 889 코를 빠뜨리다 910 허리가 굽어지다 890 코를 세우다 911 허리가 꼿꼿하다 891 코를 풀다 912 허리가 끊어지다 892 코를 훌쩍거리다 913 허리가 부러지다 893 코를 흘리다 914 허리가 잘리다 894 코빼기도 못 보다 915 허리가 휘다 895 코빼기도 안 보이다 916 허리를 졸라매다 896 코앞도 보지 못하다 917 허리를 굽히다 897 코앞에 닥치다 918 허리를 잡다 898 코앞에 두다 919 허리를 못 펴다 899 코앞으로 다가오다 920 허리를 펴다 921 혀를 굴리다 926 혀를 차다 922 혀를 내두르다 927 무릎 맞대다 923 혀를 내밀다 928 무릎을 끓다 924 혀를 놀리다 929 무릎을 맞춤 925 혀를 빼물다 930 무릎을 치다

Ngày đăng: 30/08/2023, 18:11

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan