1. Trang chủ
  2. » Cao đẳng - Đại học

Vấn đề kế hoạch hóa ngôn ngữ

8 8 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 8
Dung lượng 343,84 KB

Nội dung

Cùng với chính sách ngôn ngữ (language policy), kế hoạch hóa ngôn ngữ (language planning) là một trong hai nội dung quan trọng nhất của ngôn ngữ học xã hội vĩ mô (macro sociolinguistics), có nhiệm vụ nghiên cứu các vấn đề về quản lý ngôn ngữ. Bài viết Vấn đề kế hoạch hóa ngôn ngữ trình bày đặc điểm và nội dung của kế hoạch hóa ngôn ngữ.

Vấn đề kế hoạch hóa ngơn ngữ Nguyễn Văn Khang(*) Tóm tắt: Cùng với sách ngơn ngữ (language policy), kế hoạch hóa ngơn ngữ (language planning) hai nội dung quan trọng ngôn ngữ học xã hội vĩ mơ (macro sociolinguistics), có nhiệm vụ nghiên cứu vấn đề quản lý ngôn ngữ Ngôn ngữ riêng người, theo đó, người khơng biết sử dụng ngơn ngữ mà cịn tác động tích cực vào ngơn ngữ để ngơn ngữ phục vụ tốt mục đích giao tiếp người Với ba nội dung kế hoạch hóa địa vị ngơn ngữ (language status planning), kế hoạch hóa thể ngơn ngữ (language corpus planning) kế hoạch hóa uy tín ngơn ngữ (language prestige planning), kế hoạch hóa ngơn ngữ tiến hành cộng đồng giao tiếp (community of speech) tùy thuộc vào hàng loạt nhân tố, lên là: cảnh ngơn ngữ (language situation), thái độ ngôn ngữ (language attitude), mối quan hệ kế hoạch hóa ngơn ngữ với sách ngơn ngữ Từ khóa: Kế hoạch hóa ngơn ngữ, Chính sách ngơn ngữ, Ngôn ngữ học xã hội, Cảnh ngôn ngữ, Thái độ ngôn ngữ Abstract: Language planning, and language policy likewise, is one of the two principal aspects of macro sociolinguistics, which functions as a study of language management Since language only belongs to human-beings, we not only have a good command of it but also positively impact on it in a manner that best serve our communication purposes Characterized by three basics of language status planning, language corpus planning and language prestige planning, how language planning is conducted in different communities of speech depends on a variety of factors, among which emerge language situations, language attitudes, and relationships between language planning and language policy Keywords: Language Planning, Language Policy, Sociolinguistics, Language Situation, Language Attitudes ngôn ngữ để làm cho ngơn ngữ ngày hồn thiện, phát triển, thực tốt chức mình, có hai chức phương tiện giao tiếp phương tiện tư Vì thế, đời muộn so với chuyên ngành (*) GS.TS., Trường Đại học Phenikaa (Việt Nam), ngôn ngữ khác Ngôn ngữ học xã hội Nguyên cán Viện Ngôn ngữ học (Viện Hàn lâm (Sociolinguistics) trọng vào Khoa học xã hội Việt Nam); hai vấn đề khoa học ngôn ngữ gắn với xã Email: nvkhang@gmail.com Mở đầu1(*) Ngơn ngữ (có lời/ngơn từ) riêng người Theo đó, người khơng sử dụng ngôn ngữ với tư cách công cụ (phương tiện) mà cịn tác động tích cực vào Thơng tin Khoa học xã hội, số 12.2021 hội “chính sách ngơn ngữ” “kế hoạch hóa ngơn ngữ” Kế hoạch hóa ngơn ngữ (cách gọi khác “quy hoạch ngôn ngữ”), cách chung nhất, công việc quản lý ngơn ngữ Đây coi phản ứng điều tiết có chủ động, có tổ chức, có kế hoạch hoạt động ngôn ngữ nỗ lực có chủ ý nhằm tác động đến cấu trúc, chức thụ đắc ngôn ngữ (hay biến thể ngôn ngữ) cộng đồng giao tiếp (Kaplan, Baldauf and Richard, 1997) Chẳng hạn, kế hoạch hóa ngơn ngữ phải đưa văn tả, ngữ pháp, từ điển chuẩn mực để hướng dẫn người sử dụng cộng đồng ngôn ngữ giao tiếp không đồng (Cooper, 1989: 30) Vì vậy, kế hoạch hóa ngơn ngữ cịn có tên gọi khác như: quản trị ngôn ngữ (language management), kỹ thuật ngôn ngữ (language engineering) Đặc điểm nội dung kế hoạch hóa ngơn ngữ 2.1 Đặc điểm kế hoạch hóa ngơn ngữ Đặc điểm chung kế hoạch hóa ngơn ngữ tính xã hội, tính mục đích tính quyền lực Tính xã hội thể trước hết toàn xã hội, tức là, người xã hội tham gia vào kế hoạch hóa ngơn ngữ cách nói hay cách viết Một từ điển với tư cách công cụ tra cứu ngôn ngữ biểu cụ thể kế hoạch hóa ngơn ngữ Các phương tiện truyền thơng có vai trị đặc biệt lớn kế hoạch hóa ngơn ngữ Từ việc đọc morat cho tờ báo đến viết thư cá nhân, chí trị chuyện người với góp phần vào kế hoạch hóa ngơn ngữ Tuy nhiên, nói đến vai trị cá nhân kế hoạch hóa ngơn ngữ, ngơn ngữ học xã hội đặc biệt nhấn mạnh đến vai trò người hoạt động xã hội mà thường gọi “người công chúng”, “người tiếng” như: bậc trí thức tên tuổi, văn nghệ sĩ, nhà hoạt động văn hóa, xã hội, trị, Hình ảnh họ, có “lời ăn tiếng nói”, tác động có sức lan tỏa, chí, chừng mực đó, định hướng cách sử dụng ngơn ngữ cộng đồng giao tiếp Tính quyền lực thể thái độ nhà nước vấn đề ngơn ngữ Những định có tính khả thi có hiệu lực cơng việc kế hoạch hóa ngơn ngữ thuộc nhà nước (chính phủ) quan nhà nước giao quyền Cho nên, khẳng định, cơng việc kế hoạch hóa ngơn ngữ trước hết thuộc cơng việc nhà nước Khơng có tính quyền lực cơng việc kế hoạch hóa ngơn ngữ chí gây hỗn loạn sử dụng ngơn ngữ Khi nhà nước cá nhân đứng đầu nhà nước tham gia vào kế hoạch hóa ngơn ngữ tính quyền lực kế hoạch hóa ngơn ngữ thể mạnh mẽ Một minh chứng cụ thể Việt Nam là, cố Thủ tướng Phạm Văn Đồng nêu vấn đề “giữ gìn sáng tiếng Việt” vào năm 19661 sau trở thành phong trào có sức lan tỏa trì mạnh mẽ Thực tế cho thấy, sách lớn ngôn ngữ nhà nước định Khi định nội dung cụ thể kế hoạch hóa ngôn ngữ, nhà nước xem xét thận trọng, tính tốn xem cơng việc ảnh hưởng lợi ích quốc gia nói chung, dân tộc có ngơn ngữ dân tộc nói riêng Lý vì, tính quyền lực ln có tính hai mặt: khơng có tính quyền lực kế hoạch hóa ngơn ngữ cơng việc kế hoạch hóa ngơn ngữ khó bề thực hiện, ngược lại, áp đặt tính quyền lực phản tác dụng, chí dẫn đến “cái chết ngôn ngữ” (Crystal, 2000) Chẳng hạn, nhà nước tập trung cho vị thế, chức ngơn ngữ sau cịn có thêm nhiều viết vấn đề (Xem: Phạm Văn Đồng, 1966, 1979, 1999) Vấn đề kế hoạch hóa… quốc gia làm cho ngôn ngữ dân tộc thiểu số, ngôn ngữ dân tộc có số dân dần mai có nguy dẫn đến tiêu vong Vì thế, việc sử dụng quyền lực kế hoạch hóa ngơn ngữ phải thận trọng để đảm bảo tính ổn định, khách quan phát triển ngôn ngữ Điều thể rõ sách xuyên suốt Đảng Nhà nước Việt Nam ngôn ngữ “bảo vệ phát triển tiếng Việt”, “bảo tồn phát huy ngôn ngữ dân tộc thiểu số”, hiến định Hiến pháp: “Ngôn ngữ quốc gia tiếng Việt Các dân tộc có quyền dùng tiếng nói, chữ viết, giữ gìn sắc dân tộc, phát huy phong tục, tập quán, truyền thống văn hóa tốt đẹp mình” (Khoản 3, Điều 5, Hiến pháp nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam năm 2013) Tính mục đích định chức giao tiếp xã hội ngơn ngữ Đích hướng tới kế hoạch hóa ngơn ngữ, mặt, nhằm giải vấn đề nảy sinh giao tiếp ngôn ngữ1; mặt khác, đồng thời thúc đẩy khả phát huy chức xã hội ngơn ngữ Vì thế, để đạt tính mục đích làm kế hoạch hóa ngơn ngữ, cần lưu ý đến thực tế sử dụng ngôn ngữ, quyền lợi, thái độ ngôn ngữ người sử dụng nhân tố trị - xã hội liên quan Có thể nói, kế hoạch hóa ngơn ngữ cơng việc mang tính xã hội, tính quyền lực tính mục đích rõ ràng nên gắn chặt với hồn cảnh xã hội - nơi diễn cơng việc kế hoạch hóa ngơn ngữ Sự thành công hay thất bại công việc phụ thuộc nhiều vào yếu tố xã hội, vấn đề trị - xã hội, nhận thức, chẳng hạn thói quen sử dụng ngơn ngữ: “trong cộng đồng biết đọc, biết viết với nhiều truyền thống có niềm tin hợp lý hóa nói viết mà người làm kế hoạch rốt tự thấy bất lực khơng thể chống lại” (Haugen, 1966: 84) Ví dụ, cách nói quen thuộc, định hình tiếng Việt người Việt như: “xay bột trẻ em” (xay bột cho trẻ em), “cây cổ thụ” (đã có thụ lại cịn có cây), “đường xích đạo” (đã có đường lại cịn có đạo), “núi Thái Sơn” (đã có sơn lại cịn có núi), “sơng K’rơng Pút” (đã có K’rơng lại cịn có sơng), “thập tử sinh” (thập thành 11 phần, mà “cửu tử sinh” - tức 10 phần), Cho nên, nhiều khi, nội dung công việc kế hoạch hóa ngơn ngữ lại phải trải qua giai đoạn, chí vịng vo đạt kết Điều có nghĩa là, tính mục đích kế hoạch hóa ngơn ngữ gắn với trường kỳ thời gian, “dục tốc bất đạt”, công việc áp đặt cứng nhắc mà phải nhìn nhận tượng ngôn ngữ tưởng bất thường lại bình thường từ cách tiếp cận mối quan hệ ngơn ngữ - văn hóa - xã hội 2.2 Nội dung kế hoạch hóa ngơn ngữ Với nội hàm nêu thuật ngữ này, kế hoạch hóa ngơn ngữ có nội dung rộng lớn Tùy thuộc vào thực tế cảnh ngôn ngữ mà cộng đồng giai đoạn cụ thể, lựa chọn nội dung kế hoạch hóa cho phù hợp, hiệu (Haugen, 1966; Stewart, 1968; Nahir, 2003; Wardhaugh, 2002; Kloss, 1969; 姚 亚平,2006) Dưới nội dung cụ thể kế hoạch hóa ngơn ngữ Theo W Stewart (1968), có 10 lĩnh vực chức kế hoạch hóa ngơn ngữ, gồm: 1) chức ngơn ngữ thức (official language); 2) chức ngơn ngữ cấp tỉnh/bang (provincial language, ví dụ: tiếng Pháp Quebec, Canada); 3) cách nói E Haugen (1966), đâu có chức ngơn ngữ giao tiếp rộng thất bại giao tiếp có kế hoạch hóa lớn (language of wider communication, ví dụ: tiếng Hindi Ấn Độ, tiếng Swahili ngôn ngữ 6 Đông Phi); 4) chức ngôn ngữ quốc tế (international language, ví dụ: tiếng Pháp trước tiếng Anh nay); 5) chức ngôn ngữ thủ (capital language, ví dụ: tiếng Hà Lan tiếng Pháp Brussels); 6) chức ngôn ngữ nhóm/cộng đồng (group language, ví dụ: tiếng Do Thái người Do Thái); 7) chức ngôn ngữ giáo dục (educational language, ví dụ: tiếng Urdu Tây Pakistan tiếng Bengali Đông Pakistan); 8) chức ngôn ngữ với tư cách môn học (school subject language, ví dụ: tiếng Latinh tiếng Hy Lạp cổ trường dạy tiếng Anh); 9) chức ngơn ngữ văn học (literary language, ví dụ: tiếng Hy Lạp cổ đại); 10) chức ngôn ngữ tơn giáo (religious language, ví dụ: tiếng Latinh cho nghi thức Latinh nhà thờ Công giáo La Mã, tiếng Arap để đọc kinh Côran/Qur’an) M Nahir (2003) đưa 11 mục tiêu nội dung kế hoạch hóa ngơn ngữ, gồm: 1) sáng ngôn ngữ (language purification); 2) phục hồi ngôn ngữ (language revival, ví dụ: cho ngơn ngữ sử dụng); 3) cải cách ngôn ngữ (language reform); 4) chuẩn hóa ngơn ngữ (language standardization); 5) truyền bá ngơn ngữ (language spread); 6) đại hóa từ vựng (lexical modernization); 7) thống thuật ngữ (terminology unification); 8) giản dị hóa văn phong (stylistic simplification); 9) giao tiếp ngơn ngữ chung (interlingual communication, ví dụ: cộng đồng đa ngữ); 10) trì ngơn ngữ (language maintenance, ví dụ: để bảo vệ tiếng mẹ đẻ, ngôn ngữ thứ nhất); 11) tiêu chuẩn hóa mã bổ trợ (auxiliary-code standardization; ví dụ: dành cho người khiếm thính, quy tắc chuyển ngữ, phiên âm, ) Từ hàng loạt vấn đề cụ thể vậy, kế hoạch hóa ngơn ngữ vào nhóm vấn đề để quy số nội dung yếu, đó, lên là: kế hoạch hóa địa Thơng tin Khoa học xã hội, số 12.2021 vị ngơn ngữ, kế hoạch hóa thể ngơn ngữ kế hoạch hóa uy tín ngơn ngữ Thứ nhất, kế hoạch hóa địa vị ngơn ngữ (Language status planning) hiểu làm thay đổi chức xã hội ngôn ngữ (hay biến thể ngôn ngữ) Sự thay đổi có liên quan đến quyền lợi nghĩa vụ người sử dụng ngơn ngữ Ví dụ, quốc gia đa ngữ và/hay đa phương ngữ, ngôn ngữ hay phương ngữ nhà nước cơng nhận ngơn ngữ thức địa vị quốc gia ngôn ngữ nâng cao, theo đó, người sử dụng ngơn ngữ có nhiều thuận lợi Ngược lại, ngôn ngữ bị tước chức giao kiểu bị chèn ép, bị lấn át coi địa vị ngơn ngữ bị dần, theo đó, lợi mặt ngơn ngữ gắn với quyền lợi người sử dụng ngôn ngữ bị hạn chế, chí, họ có nguy phải chuyển đổi sử dụng ngơn ngữ Do tính chất quan trọng cơng việc liên quan đến sinh mệnh ngôn ngữ quyền lợi thành viên xã hội, kế hoạch hóa địa vị ngơn ngữ vấn đề thuộc phạm vi quan tâm nhà nước hình thức như: phủ trực tiếp đạo giao cho tổ chức thừa quyền Có thể xác định địa vị ngôn ngữ từ xuất phát điểm khác (tổng hợp từ: Haugen, 1966; Stewart, 1968; Nahir, 2003; Wardhaugh, 2002; Kloss, 1969; 姚 亚 平,2006) sau: - Xuất phát từ nguồn gốc để xác định địa vị ngôn ngữ gồm loại lớn, gồm: 1) Thổ ngữ hay ngữ; 2) Ngôn ngữ tiêu chuẩn/ chuẩn mực; 3) Ngôn ngữ cổ; 4) Tiếng bồi/ pigdin; 5) Creole (một hình thức cao hơn, hồn thiện so với tiếng bồi) Một cách xác định khác dựa vào nguồn gốc, gồm loại: 1) Ngôn ngữ địa (endoglossic, ngơn ngữ quốc gia đó, đa số người dân quốc gia sử Vấn đề kế hoạch hóa… dụng); 2) Ngơn ngữ phi địa (exoglossic, ngơn ngữ từ bên ngồi vào sử dụng quốc gia đó, ví dụ, tiếng Anh Nam Phi); 3) Sự cộng tồn ngôn ngữ địa ngơn ngữ phi địa (ví dụ, tiếng Swahili tiếng Anh Kenya) - Xuất phát từ cấu trúc ngôn ngữ để xác định địa vị ngôn ngữ, gồm: 1) Ngôn ngữ chuẩn thành thục (được đại hóa, đáp ứng nhu cầu giao tiếp dùng để giảng dạy bậc đại học); 2) Ngôn ngữ chuẩn thành thục sử dụng phạm vi hẹp; 3) Ngôn ngữ chuẩn già cỗi (phát triển nhanh thời kỳ tiền cơng nghiệp hóa, đến khơng đáp ứng nhu cầu khoa học - kỹ thuật); 4) Ngôn ngữ chuẩn trẻ (mới gần điển chế hóa sách ngữ pháp, từ điển, , thích ứng với giáo dục bậc phổ thông, chưa đáp ứng giáo dục bậc đại học); 5) Ngơn ngữ chưa kiện tồn mặt văn học viết; 6) Ngơn ngữ khơng có truyền thống văn hóa viết - Xuất phát từ chức xã hội ngôn ngữ để xác định địa vị ngôn ngữ, gồm loại: 1) Ngôn ngữ dùng để giao tiếp phạm vi xã hội định; 2) Ngôn ngữ dùng trường hợp giao tiếp thức; 3) Ngơn ngữ xuất thân ngơn ngữ chuẩn (phổ thơng) ngơn ngữ dùng để giao tiếp rộng lớn; 4) Ngôn ngữ dùng giáo dục từ tiểu học trở lên; 5) Ngôn ngữ dùng tôn giáo; 6) Ngôn ngữ dùng giao lưu quốc tế, quốc gia với nhau; 7) Ngôn ngữ với tư cách môn học trường học - Xuất phát từ cảnh ngôn ngữ để xác định địa vị ngôn ngữ, gồm: 1) Ngôn ngữ chủ yếu (thỏa mãn ba điều kiện: số người sử dụng phải vượt 25% tổng dân số; ngôn ngữ địa; ngôn ngữ thông dụng quốc gia: có 50% học sinh trung học phổ thông nắm vững sử dụng ); 2) Ngôn ngữ thứ yếu (số người sử dụng không vượt 25%, ngôn ngữ dùng giáo dục tiểu học); 3) Ngơn ngữ chun dụng (ví dụ: ngơn ngữ sử dụng tôn giáo tiếng Bali Islam giáo; ngôn ngữ sử dụng sáng tác văn nghệ tiếng Hán cổ Đài Loan) - Xuất phát từ góc độ pháp lý, xác định địa vị ngôn ngữ quốc gia, gồm: 1) Ngôn ngữ quốc gia (do luật pháp nhà nuớc quy định, sử dụng đối nội hành chính, giáo dục, truyền thơng nhà nước đối ngoại nhà nước; với quốc kỳ, quốc ca, ngôn ngữ quốc gia biểu tượng quốc gia đó, tài sản quốc gia biểu tượng cho thống nhất, độc lập quốc gia); 2) Ngơn ngữ thức (do luật pháp nhà nước quy định, sử dụng hoạt động nhà nước, giúp thành viên quốc gia giao tiếp, học hành, tìm việc làm, lao động, ; ngơn ngữ quốc gia đồng thời ngơn ngữ thức, ngơn ngữ thức khơng thiết ngôn ngữ quốc gia); 3) Ngôn ngữ dân tộc (là tiếng mẹ đẻ thành viên dân tộc, công cụ giao tiếp nội dân tộc; thành tố quan trọng ý thức tộc người, nhân tố quan trọng bậc góp phần hình thành nên dân tộc, đồng thời phương tiện để thống dân tộc; ngôn ngữ dân tộc tồn dạng phương ngữ, thổ ngữ, văn học truyền khẩu); 4) Ngôn ngữ vùng (ngôn ngữ dân tộc thiểu số sử dụng làm công cụ giao tiếp chung dân tộc vùng đó, sau ngơn ngữ quốc gia ngơn ngữ thức; ngơn ngữ lựa chọn làm ngôn ngữ vùng thường ngôn ngữ dân tộc thiểu số có số dân đơng hơn, sống tập trung so với dân tộc thiểu số khác vùng đó) Thứ hai, kế hoạch hóa thể ngôn ngữ (Language corpus planning) nhằm giải mối quan hệ nội thân ngôn ngữ, cụ thể nhằm chuẩn hóa phát triển thân ngơn ngữ Nội dung kế hoạch hóa thể ngơn ngữ gồm: chuẩn hóa ngơn ngữ, hồn chỉnh chữ viết (cải cách hệ thống tả, cải tiến chữ viết, chế tác chữ viết mới, ), đại hóa ngơn ngữ hay trí tuệ hóa ngơn ngữ (intellechtualization), Chẳng hạn, chuẩn hóa ngơn ngữ ln vấn đề thời kế hoạch hóa thể ngôn ngữ Nếu chuẩn “cái chọn làm để đối chiếu, để hướng theo mà làm cho đúng” (Hồng Phê, 2001) chuẩn hóa ngơn ngữ xác định chuẩn mực cho ngôn ngữ với điều kiện cần thỏa mãn, gồm: kết đánh giá, lựa chọn cộng đồng giao tiếp; xã hội thừa nhận giai đoạn định; phạm trù ngôn ngữ - xã hội lịch sử, tồn khách quan; đặc trưng ngơn ngữ - văn hóa, có tính ổn định thời tương đối Chuẩn hóa ngơn ngữ gồm chuẩn hóa nội ngơn ngữ (như cấu trúc hệ thống gồm bình diện ngữ âm, ngữ pháp, từ vựng), phạm vi giao tiếp ngơn ngữ, chuẩn hóa để hướng tới xác định ngơn ngữ chuẩn mực Hiện có ba khuynh hướng chuẩn hóa gồm: 1) Chuẩn hóa theo hướng quy phạm luận: đưa khung tiêu chuẩn vào để đánh giá “chuẩn” hay “khơng chuẩn”, “đúng” hay “sai” Cách chuẩn hóa có ưu điểm có tiêu chí rõ ràng, hạn chế lớn khơng nhìn thấy vận động phát triển ngôn ngữ với tư cách tượng xã hội, phản ánh xã hội; 2) Chuẩn hóa theo hướng miêu tả luận: dựa vào thực tế sử dụng ngơn ngữ để chuẩn hóa Cách chuẩn hóa có ưu điểm có ý tới vận động ngôn ngữ gắn với xã hội, lại khơng có tiêu chí, chí chuẩn hóa theo kiểu “hùa theo”; 3) Chuẩn hóa theo hướng lựa chọn ngôn ngữ học xã hội (một nhiều cách lựa chọn), tức kết hợp quy tắc vị (chuẩn hệ thống) với quy tắc ngữ dụng (chuẩn sử dụng), tính tuyệt đối tính tương đối, tính quy tắc thói quen, tính lâu dài tính giai đoạn, Do có hướng chuẩn Thơng tin Khoa học xã hội, số 12.2021 hóa khác vậy, nên vấn đề chuẩn hóa ngơn ngữ nói chung, có tiếng Việt nói riêng, đề tài thảo luận sôi nổi, chí tranh luận gay gắt mà chưa có khơng có hồi kết Thứ ba, kế hoạch hóa uy tín ngơn ngữ (Language prestige planning) nhằm tác động vào cách nhìn nhận xã hội ngơn ngữ để có thái độ tác động tích cực ngơn ngữ Nói cách khác, kế hoạch hóa địa vị ngơn ngữ có mục tiêu bên ngồi ngơn ngữ, kế hoạch hóa thể ngơn ngữ có mục tiêu bên ngơn ngữ kế hoạch hóa uy tín có mục tiêu đánh giá hai kiểu kế hoạch (địa vị thể) Thực tế kế hoạch hóa ngơn ngữ cho thấy, nhiều cố gắng kế hoạch hóa địa vị ngơn ngữ kế hoạch hóa thể ngơn ngữ khơng đạt mục đích, chí thất bại thiếu kế hoạch hóa uy tín ngơn ngữ Ví dụ, việc tìm cách nâng cao địa vị số ngôn ngữ hay biến thể ngôn ngữ “chưa đủ uy tín” thường dẫn đến khơng thành cơng Trong ngơn ngữ học xã hội, uy tín ngơn ngữ hiểu mức độ tôn trọng giá trị xã hội thành viên cộng đồng ngôn ngữ hay biến thể ngôn ngữ (phương ngữ nét đặc trưng biến thể ngôn ngữ) Theo lẽ thường, uy tín xã hội uy tín ngơn ngữ có quan hệ với Chẳng hạn, ngơn ngữ nhóm xã hội quyền lực thường có uy tín ngơn ngữ; người sử dụng ngơn ngữ uy tín biến thể chúng người có uy tín xã hội Vì thế, khơng q nói rằng, uy tín xã hội uy tín ngơn ngữ khơng tách rời quyền lực, thân ngơn ngữ khơng có khả hay nói khơng thể định giá trị ngơn ngữ đó, mà có quyền lực định giá trị ngơn ngữ góp phần vào q trình tiêu chuẩn hóa Với mục đích đánh giá, hướng đến cách nhìn tích cực giúp ngơn ngữ Vấn đề kế hoạch hóa… củng cố, phát huy vai trò chức mình, kế hoạch hóa uy tín ngơn ngữ trọng tới uy tín (overt prestige) uy tín ẩn (covert prestige) Đối với uy tín hiện, giá trị xã hội tập hợp chuẩn mực xã hội thống nhất, chấp nhận rộng rãi; cịn uy tín ẩn, ý nghĩa xã hội tích cực nằm văn hóa địa phương mối quan hệ xã hội Vì thế, có thể, biến thể ngôn ngữ bị “xem thường” bối cảnh lại có uy tín ẩn bối cảnh khác (Hudson, 1999) Ví dụ, số biến thể ngơn ngữ tiếng Việt facebook (như: rùi, rồi, iu, vãi, vãi chưởng, đắng lịng, để khơng nói gì, ) khơng đánh giá cao, chí cịn nỗi lo tiêu cực sáng tiếng Việt, chúng lại “điểm nhấn” ngơn ngữ cộng đồng mạng xã hội Vì thế, kế hoạch hóa uy tín ngơn ngữ nhằm mục đích tác động đến cách ngơn ngữ cảm nhận người sử dụng người không sử dụng tôn trọng dành cho ngôn ngữ hay biến thể ngơn ngữ Ví dụ, kế hoạch hóa uy tín ngơn ngữ châu Phi nhằm phát huy giá trị tích cực ngơn ngữ như: tạo nhu cầu ngôn ngữ thị trường đa ngôn ngữ châu Phi; tạo động hay động lực khuyến khích việc sử dụng ngôn ngữ châu Phi làm phương tiện giảng dạy trường học; sử dụng ngôn ngữ châu Phi để tiếp cận nguồn lực việc làm Kết luận Có thể nói, coi kế hoạch hóa ngơn ngữ phương kế xã hội, vấn đề đặt là, làm sử dụng phương kế để xác định ngơn ngữ (sự lựa chọn ngôn ngữ hay biến thể ngôn ngữ) phát triển ngôn ngữ (và biến thể ngôn ngữ) phục vụ tốt nhất, hiệu cho mục tiêu xã hội Một nội dung thảo luận mối quan hệ kế hoạch hóa ngơn ngữ sách ngơn ngữ: Chúng hai một? Điều tùy thuộc vào cách nhìn nhận quốc gia Chẳng hạn, Liên Xô (trước đây) nhấn mạnh vấn đề dân tộc thiểu số, có ngơn ngữ dân tộc thiểu số nên coi sách ngơn ngữ phận sách dân tộc, theo đó, kế hoạch hóa ngơn ngữ “sự thực thi sách” Trong đó, Mỹ trọng đến kế hoạch hóa ngơn ngữ Vì vấn đề kế hoạch hóa ngơn ngữ khơng thuộc thân ngơn ngữ mà cịn thuộc sách trị, cho nên, kế hoạch hóa ngơn ngữ gắn với vấn đề trị ngôn ngữ (các giai cấp sử dụng ngôn ngữ phục vụ cho mục đích trị mình; phân tầng xã hội sử dụng ngôn ngữ; xung đột ngơn ngữ có ngun từ xung đột dân tộc, quốc gia; )  Tài liệu tham khảo Cooper, R.L (1989), Language planning and social change, Cambridge University Press, Cambridge Crystal, David (2000), Language death, Cambridge University Press, Cambridge Phạm Văn Đồng (1966), “Giữ gìn sáng tiếng Việt”, Tạp chí Văn học, số 3, tr 1-5 Phạm Văn Đồng (1980), “Giữ gìn sáng tiếng Việt”, Tạp chí Ngơn ngữ, số 1, tr 1-5 Phạm Văn Đồng (1999), “Trở lại vấn đề: Vì sáng phát triển tiếng Việt”, Tạp chí Ngơn ngữ, số 6, tr 1-8 Edwards, J (1996), “Language, Prestige, and Stigma”, in: Hans Goebel (Ed., 1996), Contact Linguistics, De Gruyter Mouton Publishers, New York Haugen, E (1966), Language conflict and language planning: The case of modern norwegian, Harvard University Press, Cambridge, Mass Thông tin Khoa học xã hội, số 12.2021 10 Hudson, G (1999), Essential Introductory Linguistics, Wiley Blackwell Publishers, Oxford Kaplan, R.B., Baldauf Jr., Richard, B (2003), Language and language-in-education planning in the Pacific Basin, https://www springer.com/gp/book/9781402010620, truy cập ngày 07/9/2021 10 Nguyễn Văn Khang (2012), Ngôn ngữ học xã hội, Nxb Giáo dục Việt Nam, Hà Nội 11 Nguyễn Văn Khang (2014), Chính sách ngơn ngữ lập pháp ngôn ngữ Việt Nam, Nxb Khoa học xã hội, Hà Nội 12 Nguyễn Văn Khang (2019), Ngôn ngữ mạng - Biến thể ngôn ngữ Mạng tiếng Việt, Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội, Hà Nội 13 Kloss, H (1969), Research Possibilities on Group Bilingualism: A Report, Technical Report: International Center for Research on Bilingualism, Laval university 14 Nahir, M (2003), Language Planning Goals: A Classification The Essential Sociolinguistics: Readings, Eds Paulston, Christina Bratt and G Richard Tucker, Blackwell, Oxford 15 Hoàng Phê (chủ biên, 2001), Từ điển tiếng Việt, Nxb Đà Nẵng, Đà Nẵng 16 Stewart, W (1968), “A Sociolinguistic typology for describing national multilingualism”, in: Joshua A Fishman (Ed., 1968), Readings in the Sociology of Language, De Gruyter Mouton Publishers, The Hague 17 Wardhaugh, R (2002), An Introduction to Sociolinguistics, 4th edition, Blackwell 18 William, A (1968), “Sociolinguistic Typology of Multilingualism”, in: Joshua A Fishman (Ed., 1968), Readings in the Sociology of Language, De Gruyter Mouton Publishers, The Hague 19 姚 亚平 (2006),中国语言规划研 究。商务出版社 file/B%C3%A1o%20c%C3%A1o%20 t%C3%B3m%20t%E1%BA%AFt%20 10 Nguyễn Văn Tịnh (2017), “Bảo vệ SOWCR%202021.pdf, truy cập ngày sức khỏe tâm thần học sinh 29/10/2021 điều kiện trình 13 WHO (2001), The World Health Report giáo dục”, Tạp chí Thiết bị giáo dục, 2001: Mental Health: New Understanding, số 137, tháng 1, tr 77, 78 135 New Hope, Geneva, Switzerland 11 UNICEF Việt Nam (2018), Sức khỏe tâm 14 WHO, Sức khỏe tâm thần, https://www thần tâm lý xã hội trẻ em who.int/vietnam/vi/health-topics/mental niên số tỉnh thành phố Việt -health/mental-health, truy cập ngày Nam, https://www.unicef.org/vietnam/ 02/11/2021 media/1011/file/B%C3%A1o%20 15 Ngô Thanh Hồi cộng (2007), c%C3%A1o%20nghi%C3%AAn%20 “Nghiên cứu khảo sát dịch tễ phát c%E1%BB%A9u%20.pdf, truy cập vấn đề sức khỏe tâm thần học ngày 25/10/2021 sinh tiểu học trung học sở thành 12 UNICEF (2021), Báo cáo tình hình phố Hà Nội” Bài trình bày hội thảo trẻ em giới năm 2021: “Trong tâm Can thiệp, phòng ngừa sở trí tơi: Thúc đẩy, bảo vệ chăm sóc khoa học vấn đề sức khỏe tâm thần sức khỏe tâm thần trẻ em”, https:// trẻ em Việt Nam, Hà Nội ngày www.unicef.org/vietnam/media/8311/ 13-14/12/2007 (tiếp theo trang 45) ... sách ngơn ngữ phận sách dân tộc, theo đó, kế hoạch hóa ngơn ngữ “sự thực thi sách” Trong đó, Mỹ trọng đến kế hoạch hóa ngơn ngữ Vì vấn đề kế hoạch hóa ngôn ngữ không thuộc thân ngôn ngữ mà cịn... ngơn ngữ, kế hoạch hóa thể ngơn ngữ có mục tiêu bên ngơn ngữ kế hoạch hóa uy tín có mục tiêu đánh giá hai kiểu kế hoạch (địa vị thể) Thực tế kế hoạch hóa ngơn ngữ cho thấy, nhiều cố gắng kế hoạch. .. ngơn ngữ, kế hoạch hóa thể ngơn ngữ kế hoạch hóa uy tín ngơn ngữ Thứ nhất, kế hoạch hóa địa vị ngơn ngữ (Language status planning) hiểu làm thay đổi chức xã hội ngôn ngữ (hay biến thể ngơn ngữ) Sự

Ngày đăng: 17/12/2022, 07:36

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w