1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

VI PHẠM QUYỀN TÁC GIẢ ĐỐI VỚI HÀNH VI SỬ DỤNG CHƯƠNG TRÌNH DỊCH THUẬT TRÊN CÁC NỀN TẢNG TRỰC TUYẾN TẠI NƯỚC TA HIỆN NAY

13 3 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

TẠP CHÍ KHOA HỌC KINH TẾ SỐ 10(02) 2022 95 VI PHẠM QUYỀN TÁC GIẢ ĐỐI VỚI HÀNH VI SỬ DỤNG CHƯƠNG TRÌNH DỊCH THUẬT TRÊN CÁC NỀN TẢNG TRỰC TUYẾN TẠI NƯỚC TA HIỆN NAY COPYRIGHT ISSUES FOR USING TRANSLATIO[.]

TẠP CHÍ KHOA HỌC KINH TẾ - SỐ 10(02) - 2022 VI PHẠM QUYỀN TÁC GIẢ ĐỐI VỚI HÀNH VI SỬ DỤNG CHƯƠNG TRÌNH DỊCH THUẬT TRÊN CÁC NỀN TẢNG TRỰC TUYẾN TẠI NƯỚC TA HIỆN NAY COPYRIGHT ISSUES FOR USING TRANSLATION MACHINES IN ONLINE PLATFORMS - A CASE STUDY IN VIETNAM Ngày nhận bài: 18/05/2022 Ngày chấp nhận đăng: 22/06/2022 Phạm Minh Thy Vân  TÓM TẮT Pháp luật phải thay đổi để đáp ứng thay đổi không ngừng công nghệ Tuy nhiên, quy định pháp luật xử lý hành vi vi phạm quyền tác giả thực có giúp sức cơng nghệ Việt Nam cịn nhiều thiếu sót, dẫn đến giảm tính hiệu chế thực thi bảo vệ quyền tác giả Trên sở nghiên cứu hoạt động người dùng Internet trang điện tử Wikidth.net, báo phân tích hành vi vi phạm quyền tác giả không gian số Qua đề xuất hồn thiện quy định pháp luật sở hữu trí tuệ xử lý hành vi vi phạm quyền tác giả có yếu tố công nghệ, quyền nghĩa vụ bên liên quan - đặc biệt nhà cung cấp dịch vụ Internet, chế đảm bảo thực thi quyền nghĩa vụ Từ khóa: quyền, chuyển ngữ tự động, không gian số, quyền tác giả, tác phẩm phái sinh ABSTRACT Law is a repsonse to social challenges However, the current Vietnam’s copyright law has fallen behind the changes in digital technology This leads to the delay in protecting works against copyright infringement in online platforms The paper addresses a number of issues concerning activities of the Internet users on the website Wikidth.net, the rights and obligations of involved parties - especially the Internet intermediaries This paper concludes with suggestions of changes in the recent Vietnam copyright law should made to meet the development of technologies Keywords: copyright, machine translation, digital environment, author right, derivative work Giới thiệu Trên giới, bảo hộ quyền tác giả hoạt động quan tâm hàng đầu, nhằm tôn vinh tác giả thúc đẩy hoạt động sáng tạo lĩnh vực văn học nghệ thuật Tại Việt Nam, đặc biệt sau tham gia Công ước Berne bảo hộ tác phẩm văn học nghệ thuật vào năm 2004, quy định sở hữu trí tuệ Việt Nam ngày hoàn thiện Tuy nhiên, thực tiễn thực quy định nhu cầu hội nhập kinh tế giới đặt địi hỏi ngày cao Sự phát triển cơng nghệ - có phổ biến chương trình dịch thuật - đặt nhiều câu hỏi pháp lý quan trọng Sử dụng chương trình dịch thuật để dịch tác phẩm văn học tiếng nước ngồi tiếng Việt có phải hành vi vi phạm quyền tác giả? Liệu có tồn trách nhiệm pháp lý đơn vị cung cấp dịch vụ Internet? Và pháp luật cần thay đổi để bảo vệ tốt sản phẩm sáng tạo môi trường kĩ thuật số bùng nổ nay? Trên sở phân tích quy định pháp luật sở hữu trí tuệ (SHTT) tác phẩm phái sinh thực tiễn hoạt động người dùng Internet trang điện tử cụ thể, báo làm rõ câu hỏi trên, đồng thời đề xuất giải pháp nhằm hoàn thiện Phạm Minh Thy Vân, Khoa Luật, Trường Đại học Kinh tế - Đại học Đà Nẵng  Email: vanpmt@due.edu.vn 95 TRƯỜNG ĐẠI HỌC KINH TẾ - ĐẠI HỌC ĐÀ NẴNG quy định pháp luật SHTT Việt Nam thời đại số Cơ sở lý thuyết phương pháp nghiên cứu 2.1 Cơ sở lý thuyết 2.1.1 Tình hình nghiên cứu nước Sau trở thành thành viên Công ước Berne, công tác bảo vệ quyền tác giả nước ta dần vào khuôn khổ tồn nhiều thách thức Đặc biệt xuất cơng nghệ - có chương trình dịch thuật - rủi ro pháp lý chúng mang lại thu hút quan tâm nhiều nhà khoa học lĩnh vực SHTT Một số cơng trình điển sách chun khảo “Bảo hộ quyền tác giả môi trường kĩ thuật số theo Điều ước quốc tế pháp luật Việt Nam” tác giả Vũ Thị Phương Lan, tổng hợp cách hệ thống lý luận thực tiễn việc bảo hộ quyền tác giả môi trường Internet từ điều ước quốc tế, qua đưa số kinh nghiệm tham khảo cho Việt Nam Sách chuyên khảo “Quyền tác giả không gian ảo” tiến sĩ Vũ Thị Hồng Nhung tập trung làm rõ vai trò, trách nhiệm chủ thể liên quan đến việc khai thác sử dụng tác phẩm qua cách kênh trực tuyến, đặt khuôn khổ quy định tư pháp quốc tế Các báo khoa học như: “Trách nhiệm nhà cung cấp dịch vụ internet thực thi quyền tác giả môi trường mạng trực tuyến đề xuất cho Việt Nam” Lê Thị Lâm Nghi, “Môi trường kĩ thuật số thách thức bảo hộ quyền tác giả” Vũ Thị Phương Lan, “Xử lý vi phạm quyền tác giả Internet biện pháp hành Việt Nam” Nguyễn Thị Hồng Nhung, “Chia sẻ liệu môi trường Internet vấn đề liên quan đến quyền tác giả” Nguyễn Thị Tuyết… bước đầu làm rõ phạm vi trách nhiệm (trách nhiệm thứ cấp) đơn vị cung cấp dịch 96 vụ Internet vi phạm sở hữu trí tuệ xảy tảng họ biện pháp xử phạt hành áp dụng đối tượng Tuy nhiên, chưa có cơng trình khoa học tập trung phân tích hành vi vi phạm quyền tác giả tác phẩm dịch thuật không gian mạng 2.1.2 Tình hình nghiên cứu nước ngồi Cơ chế hoạt động lợi ích rõ rệt văn hóa, giáo dục chương trình dịch thuật đề cập nhiều cơng trình khoa học giới Một số báo khoa học có đề tài chương trình dịch thuật kể đến như: “Comparative Evaluation of Online Machine Translation System with Legal text” giáo sư Chunyu Kit Tak Ming Wong, “How effective is machine translation of legal information” Michael Mule Claudia Johnson, “Scaling the Tower of Babel Fish: An Analysis of the Machine Translation of Legal Information General Article” chuyên gia Sarah Yates, Tuy nhiên, chủ đề chung cơng trình nghiên cứu đánh giá hiệu công cụ chuyển ngữ nhiều lĩnh vực có khoa học pháp lý - tính hợp pháp hành vi sử dụng chúng Nghiên cứu “Rebuilding Babel: Copyright and the Future of Machine Translation Online” thực tiến sĩ Erik Ketzan kết luận công cụ dịch “sẽ tạo vi phạm quyền tác giả với số lượng lớn phạm vi toàn cầu” Bên cạnh việc làm rõ lợi ích kinh tế trị mà công cụ dịch trực tuyến đem lại cho nhân loại, ông đề nghị pháp luật nên công nhận trường hợp ngoại lệ việc sử dụng cơng cụ khơng nhằm mục đích lợi nhuận Tuy nhiên, cơng trình nghiên cứu nước nước nêu phần lớn tập trung vào vi phạm quyền tác giả gắn liền với hành vi chép tác phẩm gốc cách bất hợp pháp, hành vi tạo tác TẠP CHÍ KHOA HỌC KINH TẾ - SỐ 10(02) - 2022 phẩm phái sinh (bao gồm tác phẩm dịch thuật) không đồng ý tác giả, chủ sở hữu quyền tác giả Bài báo chỉ tập trung phân tích hành vi xâm phạm quyền tác giả (QTG) tác phẩm văn học tiếng nước trang điện tử Wikidth.net chủ yếu đến từ người tạo dịch độc giả tiếp nhận dịch Vai trò nhà cung cấp dịch vụ Internet, Ban quản lý điều hành website không đề cập đến với tư cách chủ thể vi phạm 2.2 Phương pháp nghiên cứu Tác giả sử dụng 02 phương pháp nghiên cứu chính, phương pháp phân tích quy định pháp luật (doctrinal research methodology) phương pháp nghiên cứu tình điển hình (case study) 2.2.1 Phương pháp phân tích quy định pháp luật Bài báo phân tích quy định hành pháp luật Việt Nam Điều ước quốc tế mà Việt Nam thành viên điều chỉnh trực tiếp đến tác phẩm phái sinh tác phẩm dịch thuật bảo hộ quyền tác giả tác phẩm gốc 2.2.2 Phương pháp nghiên cứu tình điển hình Bên cạnh đó, tác giả cịn sử dụng phương pháp nghiên cứu tình điển hình (case study) với đối tượng nghiên cứu trang điện tử wikidth.net Qua làm rõ hành vi vi phạm pháp luật quyền tác giả người dùng Internet sử dụng phần mềm dịch thuật chia sẻ dịch bất hợp pháp tảng điện tử Kết thảo luận 2019, 2022, sau viết tắt Luật SHTT)1, đối tượng bảo hộ pháp luật QTG bao gồm “sản phẩm sáng tạo lĩnh vực văn học, nghệ thuật khoa học thể phương tiện hay hình thức nào.” Các loại hình tác phẩm bảo hộ liệt kê cách cụ thể Điều 14 Luật SHTT, bao gồm tác phẩm thực dạng chữ viết kí tự, tác phẩm báo chí, tác phẩm âm nhạc, tác phẩm nhiếp ảnh… Các tác phẩm bảo hộ cách tự động - tức bảo hộ từ thời điểm thể hình thức xác định, mà khơng phụ thuộc vào giá trị nội dung nghệ thuật tác phẩm 3.1.2 Quyền tác giả bảo vệ quyền tác giả theo quy định Luật sở hữu trí tuệ Việt Nam Quyền tác giả định nghĩa khoản Điều Luật SHTT “quyền tổ chức, cá nhân tác phẩm sáng tạo sở hữu.” Trong trường hợp tác phẩm cá nhân trực tiếp sáng tạo ra, người công nhận tác giả, đồng tác giả tác phẩm (khoản 1, Điều 12a) Ngoài ra, chủ sở hữu quyền tác giả “tổ chức, cá nhân nắm giữ một, số toàn quyền quy định khoản Điều 19 khoản Điều 20 luật này” sở tác giả tác phẩm, người thừa kế tác giả, tổ chức cá nhân giao nhiệm vụ cho tác giả, người chuyển giao quyền (Điều 37 đến Điều 42) Để bảo vệ cho quyền lợi tinh thần vật chất cho tác giả chủ sở hữu quyền, đồng thời khuyến khích hoạt động khoa học sáng tạo, pháp luật trao cho chủ thể “độc quyền” định, bao gồm quyền nhân thân quyền tài sản Các quyền 3.1 Các quy định pháp luật Việt Nam quyền tác giả tác phẩm dịch thuật 3.1.1 Tác phẩm Theo quy định khoản 7, Điều Luật Sở hữu trí tuệ 2005 (sửa đổi bổ sung 2009, Ngày 16/06/2022 Luật số 07/2022/QH15 sửa đổi, bổ sung số điều Luật Sở hữu trí tuệ thơng qua kì họp thứ ba Quốc hội XV, thức có hiệu lực từ ngày 01/01/2023 97 TRƯỜNG ĐẠI HỌC KINH TẾ - ĐẠI HỌC ĐÀ NẴNG nhân thân như: quyền đặt tên cho tác phẩm, đứng tên thật bút danh tác phẩm, bảo vệ tác phẩm khỏi xuyên tác, cắt xén có ảnh hưởng đến uy tín danh dự… quy định Điều 19 Luật SHTT Trong đó, quyền tài sản ghi nhận Điều 20 Luật SHTT, bao gồm quyền làm tác phẩm phái sinh, biểu diễn trước công chúng, chép, phân phối, phát sóng… Về bản, quyền nhân thân tác giả chuyển giao thường bảo hộ vô thời hạn (khoản 1, Điều 27).2 Trong đó, quyền tài sản tác giả chủ sở hữu QTG bảo hộ “suốt đời tác giả năm mươi năm năm tác giả chết” (điểm b khoản Điều 27).3 Theo quy định Luật SHTT, tác giả chủ sở hữu QTG đương nhiên quyền khai thác, sử dụng quyền tài sản tác phẩm sáng tác sở hữu Ngồi ra, họ có quyền cho phép người khác thực theo quy định luật (Khoản 2, Điều 20) Đổi lại, tổ chức, cá nhân ủy quyền phải xin phép trả nhuận bút, thù lao, quyền lợi vật chất khác cho chủ sở hữu quyền tác giả Nếu không, chủ thể vi phạm quyền tác giả (khoản 2, Điều 28) 3.1.3 Tác phẩm dịch thuật theo quy định Luật Sở hữu trí tuệ Khoản Điều Luật SHTT định nghĩa tác phẩm phái sinh “tác phẩm sáng tạo sở nhiều tác phẩm có thơng qua việc dịch từ ngơn ngữ sang ngơn ngữ khác, phóng tác, biên soạn, giải, tuyển chọn, cải biên, chuyển thể nhạc chuyển thể khác.” Như vậy, tác phẩm văn học tiếng nước dịch sang tiếng Trừ trường hợp quy định khoản Điều 19 Luật SHTT Trừ trường hợp quy định điểm a khoản Điều 27 Luật SHTT 98 Việt, tiếng Việt tác phẩm xếp loại tác phẩm phái sinh Theo quy định điểm a khoản Điều 20 Luật SHTT, “làm tác phẩm phái sinh” độc quyền tác giả chủ sở hữu QTG Các tổ chức, cá nhân muốn thực dịch tiếng Việt từ tác phẩm văn học tiếng nước bắt buộc phải xin phép tác giả, chủ sở hữu quyền toán quyền cho chủ thể Nếu không, hành vi họ xem vi phạm pháp luật QTG (khoản 2, Điều 28) Trong trường hợp này, tác giả chủ sở hữu QTG có quyền tiến hành biện pháp tự bảo vệ, yêu cầu quan có thẩm quyền xử lý dân sự, hành chính, chí hình hành vi vi phạm… để bảo vệ tác phẩm họ khỏi khai thác, sử dụng trái phép theo quy định ghi nhận Điều 198 (biện pháp tự bảo vệ), Điều 202 (biện pháp dân sự), Điều 211 (biện pháp hành chính), Điều 212 (biện pháp hình sự) 3.2 Thực trạng vi phạm quyền tác giả tác phẩm dịch thuật tảng trực tuyến Việt Nam Trong năm gần đây, phát triển mạnh mẽ công nghệ 4.0 Internet tạo tác động mạnh mẽ tất lĩnh vực, có lĩnh vực xuất Thị trường xuất điện tử ngày phát triển, với nhiều hình thức nội dung đa dạng Ngoài sách in truyền thống bày bán cửa hàng trang thương mại điện tử, ebook, audiobook, đăng điện tử chia sẻ tảng trực tuyến (thư viện online, diễn đàn chia sẻ văn học online…) dần trở thành lựa chọn số đơng độc giả nhiều lí khác nhau: giá thành thấp, tiện lợi đọc (được tích hợp qua laptop, điện thoại Kindle), chia sẻ nhanh rộng, dễ lưu trữ… (vovgiaothong.vn, n.d.) Tuy nhiên, vấn đề vi phạm quyền tác phẩm văn TẠP CHÍ KHOA HỌC KINH TẾ - SỐ 10(02) - 2022 học - đặc biệt văn học tiếng nước theo ngày trở nên phức tạp 3.2.1 Giới thiệu trang web wikidth.net Wikidth.net (thường gọi Wikidich) trang điện tử thiết kế nhằm cung cấp “cơng cụ dịch tiếng Hoa miễn phí tức thời, người dùng khơng cần biết tiếng Hoa chuyển ngữ dễ dàng.”4 Những người sáng lập điều hành Wikidich với mong muốn cung cấp công cụ “đơn giản, thân thiện tự động hóa,[…] tiên tiến nhất” nhằm “nối liền khoảng cách ngơn ngữ.” Nói chung, Wikidich trang điện tử cung cấp công nghệ chuyển ngữ sang tiếng Việt tảng để chia sẻ tác phẩm tiếng Hoa Từ ngày đưa vào hoạt động (năm 2015), Wikidich nhiều lần thay đổi tên miền com, org đến tháng 05/2022, trang điện tử tồn địa chỉ www.wikidth.net Ngoài Wikidich phát hành phiên ứng dụng dành riêng cho điện thoại di dộng chạy hệ điều hành Android Giao diện Wikidich cung cấp cho người dùng tính năng: Danh mục truyện phân chia theo Thể loại - Bảng xếp hạng tác phẩm (được đăng tải theo xếp hạng trang điện tử Thương Thành Trung Quốc) - Danh mục truyện theo Tên tác giả - Cơng cụ tìm trụn (dựa theo từ khóa) - Cơng cụ nhúng - Review (Nhận xét, bình giải tác phẩm đăng tải) Trang điện tử có chức thường thấy Diễn đàn khác như: Giới thiệu, Chức đăng kí đăng nhập, Điều khoản dịch vụ (Terms), Trợ giúp Ngồi trang web cịn trì thêm diễn đàn địa chỉ forum.dichtienghoa.com với mục đích làm nơi giao lưu, thảo luận tác phẩm văn “Giới thiệu”, https://wikidth.net/, truy cập ngày 01/05/2022 học tiếng Hoa, hỗ trợ độc giả kĩ liên quan đến dịch thuật văn hóa Trung Quốc nói chung Wikidich khơng phải trang điện tử Việt Nam đăng tải tác phẩm văn học nước người dùng tự chuyển ngữ.5 Tuy nhiên trang điện tử chọn đối tượng nghiên cứu điển hình lí sau: (i) Đây trang điện tử có số lượng thành viên tham gia sử dụng công cụ chuyển ngữ để đăng tải dịch đông đảo hàng đầu Việt Nam (gần 6500 người tham gia đăng, tháng 05/2022), (ii) có số lượng truy cập lớn (trong tháng 07/2022 có triệu lượt truy cập),6 (iii) số lượng dịch đăng tài lớn nội dung đa dạng (chỉ riêng thể loại Đam Mĩ 20000 truyện mới/tháng), (iv) tất nội dung Wikidich đăng tải cách cơng khai, khơng địi hỏi người dùng Internet phải đăng kí tài khoản xác nhận danh tính để truy cập Đây điều kiện quan trọng, đảm bảo khơng phát sinh vấn đề pháp lí đạo đức tác giả sử dụng liệu từ trang trang điện tử phục vụ cho nghiên cứu Với chủ đề quyền tác giả, báo chỉ tập trung làm rõ chức liên quan trực tiếp đến quyền tác giả, Cơng cụ nhúng truyện (chuyển từ tiếng Hoa sang tiếng Việt) Wikidich.7 Một số trang web đăng tải truyện dịch khơng có quyền khác có số lượt truy cập nhiều tháng như: truyenfull.vn (45,7 triệu), truyenyy.vip (12.3 triệu), mechuyentru.com (10,3 triệu), blogtruyen.vn (4,2 triệu) truyen.tangthuvien.vn (3,6 triệu) Dữ liệu thu thập đến tháng 09/2022, từ công cụ similarweb.com Các chỉ số truy cập trang wikidich.net công cụ similarweb thực hiện, https://www.similarweb.com/website/wikidth.net/ #traffic, truy cập ngày 10/07/2022 Terms, https://wikidth.net/terms, truy cập ngày 10/05/2022 99 TRƯỜNG ĐẠI HỌC KINH TẾ - ĐẠI HỌC ĐÀ NẴNG 3.2.2 Các hành vi xâm phạm QGT người dùng wikidth.net Theo quy định Điều Nghị định 105/2006/NĐ-CP Quy định chi tiết hướng dẫn thi hành số điều Luật Sở hữu trí tuệ bảo vệ quyền sở hữu trí tuệ quản lý nhà nước sở hữu trí tuệ, hành vi xem vi phạm quyền SHTT nói chung QTG nói riêng có đủ sau: (1) Đối tượng bị xem xét thuộc đối bảo hộ, (2) có yếu tố xâm phạm ghi nhận Điều 28 Luật SHTT, (3) người thực hành vi bị xem xét chủ sở hữu quyền, (4) hành vi bị xem xét xảy lãnh thổ Việt Nam Phần báo phân tích hành vi người dùng Internet trang điện tử Wikidich đối chiếu với nêu trên, nhằm chứng minh hành vi xâm phạm đến QTG pháp luật bảo hộ a) Đối tượng bị xâm phạm thuộc các trường hợp bảo hộ theo quy định của pháp luật Việt Nam về QTG Để xác định hành vi xâm phạm, bước xem xét khả bảo hộ tác phẩm văn học tiếng Hoa chuyển ngữ chia sẻ tảng Wikidich Theo quy định pháp luật Việt Nam giới, đối tượng bảo hộ QTG nói chung tác phẩm văn học, nghệ thuật, khoa học, không quan trọng ngôn ngữ thể Với nội dung truyện chữ đề tài lãng mạn, phiêu lưu, viễn tưởng… tác phẩm chuyển ngữ đăng tải Wikidich xếp vào mục “tác phẩm văn học”, đương nhiên thuộc đối tượng bảo hộ Ngoài ra, Việt Nam Trung Quốc thành viên Công ước Berne bảo hộ tác phẩm văn học nghệ thuật, nên theo nguyên tắc đối xử quốc gia (National Treatment), Việt Nam phải thực bảo hộ 100 tác phẩm có nguồn gốc từ quốc gia thành viên khác, tương tự bảo hộ tác phẩm công dân quốc gia Nói cách khác, tác phẩm văn học tác giả Trung Quốc chuyển ngữ Wikidich bảo hộ tương tự tác phẩm tác giả người Việt Nam Bên cạnh đó, tác phẩm văn học chuyển ngữ chia sẻ Wikidich đời vòng 10 năm trở lại (tác phẩm sớm xuất Wikidich năm 2015), thời hạn bảo hộ theo quy định Điều 27 Luật SHTT Hơn nữa, hành vi người dùng Internet tảng Wikidich không thuộc trường hợp ngoại lệ - tức người dùng Internet tiến hành dịch tác phẩm mà không cần xin phép tác giả, chủ sở hữu quyền tác giả quy định Điều 25 Luật SHTT (tự chép nhằm mục đích nghiên cứu khoa học, giảng dạy cá nhân; trích dẫn hợp lý tác phẩm mà khơng làm sai ý tác giả để bình luận minh họa tác phẩm mình…) Vì vậy, tác phẩm văn học tiếng Hoa Wikidich thỏa mãn tất điều kiện để bảo hộ pháp luật QTG Việt Nam b) Có yếu tố xâm phạm đối tượng bị xem xét Trong trường hợp Wikidich, đối tượng bị xem xét tác phẩm dịch chuyển ngữ từ tác phẩm gốc tiếng Trung Quốc Và tác phẩm phái sinh tạo cách trái phép Để sử dụng cơng cụ chuyển ngữ Wikidich cung cấp, người dùng Internet cần đăng kí tài khoản Wikidich Sau đó, họ chuyển ngữ truyện tiếng Hoa sang tiếng Việt theo hai cách: - Tạo dịch từ đường link URL dẫn đến tác phẩm gốc tiếng Hoa (từ trang web chứa tác TẠP CHÍ KHOA HỌC KINH TẾ - SỐ 10(02) - 2022 phẩm gốc Trung Quốc www.jjwwxc.net, www.quidian.com, www.lcread.com - Hoặc “nhúng” trực tiếp file điện tử có chứa tác phẩm tiếng Hoa (định dạng TXT, word, PDF) Trong trường hợp người dùng cần tìm file điện tử có chứa tác phẩm này, không đơn chỉ sử dụng đường link cách thứ Sau nhập nơi lưu trữ văn bẩn, người dùng Internet chỉ cần nhấn nút “Nhúng” chương trình dịch thuật - tích hợp sẵn trang web Wikidich - cho dịch tương đối hoàn chỉnh truyện Một số người dùng Internet sử dụng phần mềm dịch thuật độc lập khác Quick Translator, Google Translate… để hỗ trợ cơng việc chuyển ngữ.8 Q trình thực chất hành vi tạo tác phẩm phái sinh từ tác phẩm gốc tiếng Trung Quốc Tuy nhiên, làm tác phẩm phái sinh quyền tài sản bảo hộ pháp luật, dịch giả phải xin phép 1) tác giả người Trung Quốc 2) chủ sở hữu quyền trường hợp tác giả chuyển giao - tiến hành dịch thuật tác phẩm Tuy nhiên, thật thành viên Wikidich khơng xin phép chủ thể có quyền, mà lấy tác phẩm mạng tiến hành chuyển ngữ theo ý thích cá nhân Bên cạnh đó, số chia sẻ người dùng Internet diễn đàn dịch thuật thể nhẫm lẫn khái niệm “mua Quick Translator phần mềm dịch thuật ưa chuộng Việt Nam Khác với chương trình tích hợp sẵn tảng trực tuyến (như Wikidich) Google Translate, Quick Translator cho phép người dùng xây dựng liệu từ ngữ riêng mình, bổ sung vào thư viện có sẵn nhà cung cấp Chức gọi Vietphrase Nó giúp tạo dịch xác hơn, người dịch khơng cần phải tự chỉnh sửa thủ công cho mỗi lần dịch thuật ấn phẩm” “mua quyền” cộng đồng người dùng Internet Một số độc giả cho việc trả tiền mua ấn phẩm đồng nghĩa với họ trao cho toàn quyền sở hữu, bao gồm quyền làm tác phẩm phái sinh, tác phẩm văn học Trong theo quy định pháp luật, độc giả chỉ có quyền định đoạt ấn mà họ mua (tặng cho tiêu hủy sách đó), mà khơng bao gồm quyền làm tác phẩm phái sinh c) Người thực hành vi xâm phạm chủ sở hữu quyền của tác phẩm Dễ dàng nhận thấy người thực hành vi tạo chia sẻ dịch cách bất hợp pháp người dùng Internet Các đối tượng sử dụng công cụ phần mềm chức diễn đàn cung cấp Wikidich để xâm phạm đến quyền lợi ích hợp pháp tác giả chủ sở hữu quyền tác giả Trung Quốc Và quan trọng đối tượng tác giả ủy quyền tác giả, chủ sở hữu quyền để khai thác, sử dụng quyền d) Hành vi vi phạm diễn Việt Nam Vấn đề xác định địa điểm nơi vi phạm diễn không gian mạng phức tạp nhiều so với thực tế Các yếu tố biên giới, dịch chuyển qua biên giới, thẩm quyền tài phán không rõ ràng thực tế Khoản Điều Nghị định 105/2006/NĐCP hướng dẫn “Hành vi bị xem xét bị coi xảy Việt Nam hành vi xảy mạng internet nhằm vào người tiêu dùng người dùng tin Việt Nam.” Trong trường hợp Wikidich, hành vi tạo dịch phân phối dịch bất hợp pháp để phục vụ cho đối tượng độc giả người Việt Nam Vì vậy, dù diễn mạng Internet, hành vi xem diễn Việt Nam theo quy định Điều Nghị định 101 TRƯỜNG ĐẠI HỌC KINH TẾ - ĐẠI HỌC ĐÀ NẴNG 3.3 Hậu hành vi xâm phạm quyền tác giả tác phẩm văn học nước tảng trực tuyến 3.3.1 Ảnh hưởng đến quyền tài sản quyền nhân thân tác giả chủ sở hữu QTG Từ phân tích thấy: hành vi người dùng xâm phạm trực tiếp đến quyền tài sản quyền nhân thân tác chủ sở hữu QTG Hành vi “lấy cắp” gốc thực việc chuyển ngữ không qua cho phép chủ sở hữu quyền tước đoạt cá lợi ích vật chất (tiền quyền) mà họ hưởng Bên cạnh đó, việc thay đổi nội dung tác phẩm gốc, tạo dịch chất lượng ảnh hưởng khơng nhỏ đến uy tín tác giả - quyền nhân thân pháp luật bảo hộ Qua đó, làm giảm động lực sáng tạo tác giả lĩnh vực văn học, nghệ thuật khoa học 3.3.2 Giảm chất lượng tác phẩm, làm sáng tiếng Việt Do dịch chuyển ngữ tự động chương trình máy tính, thân người chuyển ngữ có gần khơng có trình độ ngoại ngữ tiếng Trung, nên chất lượng dịch hạn chế Các yếu tố từ ngữ, cấu trúc câu, sắc thái câu… khơng thuộc liệu mà chương trình “hiểu” (máy chưa “học”), dịch giữ nguyên tiếng Hoa Hậu ấu trúc câu ngữ nghĩa khó hiểu với người Việt Nam Ví dụ đoạn văn trích từ chương dịch truyện “Tái ngộ mai” tác giả Nhất Độ Thu, người dùng chuyển ngữ tảng Wikidich: [Ngày hạ hồi mưa to, mặt đường thượng cịn có gồ ghề lồi lõm giọt nước, Phồn Âm cầm ô, muốn đầu ngõ siêu thị Đẩy cửa vào thời điểm lão 102 xem TV, nghe âm hướng cửa xem qua “Là Âm Âm a, yếu điểm gì?” “Thúc, bao muối.”] Trong dịch xác theo văn phong tiếng Việt là: [Trời vừa đổ mưa to, mặt đường lõng bõng nước Phồn Âm cầm ô siêu thị đầu ngõ Khi cô đẩy cửa vào, ông chủ siêu thị xem TV ngước lên nhìn: - Âm Âm cháu? Cháu muốn mua vậy? - Chú bán cho cháu túi muối] Tuy nhiên, việc tiêu thụ dịch lâu dài hình thành người đọc ngơn ngữ - gọi tượng “lậm Quick Translator.” Tức lạm dụng từ ngữ, cấu trúc câu tiếng Hán nói viết tiếng Việt Ví dụ, cụm từ như: “mạc danh kì diệu” (kì lạ), “đích” (từ tiếng Hán), tính từ lên trước danh từ… sử dụng cách bừa bãi văn viết lẫn văn nói Thay viết “Tú cảm thấy ngạc nhiên”, “Tú cảm thấy mạc danh kì diệu” Dùng “quen thuộc phong cảnh” thay cho “phong cảnh quen thuộc”… Hiện tượng phổ biến kéo dài “Hán hóa” vốn ngơn ngữ giới trẻ, làm sáng vốn có tiếng Việt 3.3.3 Tuyên truyền văn hóa phẩm không phù hợp với đạo đức, phong tục tập quán người Việt Nam Khác với dịch thuật thống thực nhà xuất bản, trình sưu tập gốc truyện chuyển ngữ sang tiếng Việt Wikidich cá nhân tự thực không qua kiểm duyệt Hậu bên cạnh chất lượng dịch thấp (như phân tích trên), dịch chứa đựng nội dung tiêu cực như: đồi trụy, xuyên tạc lịch sử, kích động bạo lực tội phạm… Chủ tịch TẠP CHÍ KHOA HỌC KINH TẾ - SỐ 10(02) - 2022 Hồ Chí Minh nhắc nhở: “Văn hóa, nghệ thuật mặt trận.”9 Trong đa số người truy cập Wikidich người trẻ, thiếu niên (52% người dùng Wikidich thuộc nhóm 18-24 tuổi), nội dung vô nguy hiểm, ảnh hướng tiêu cực đến giá trị chân thiện mỹ, tinh thần dân tộc truyền thống yêu nước hệ trẻ Hơn nữa, việc phát tán tràn lan dịch kém chất lượng tạo thói quen tiêu thụ tác phẩm văn hóa cách dễ dãi không chọn lọc 3.3.4 Tạo tâm lý chống đối pháp luật về bản quyền hệ trẻ Trước nguy bị phát cá nhân, tổ chức nắm giữ quyền tác giả tác phẩm văn học nước ngoài, Ban quản trị Wikidich có quy định tác phẩm khơng phép nhúng tảng họ Điều khoản sử dụng trang nêu rõ: “k Nhúng truyện có bản qùn: Khơng nhúng lại (dù link hay file, dù tên gốc hay tên khác, dù công khai hay riêng tư) tất cả những truyện nằm danh sách [link].”10 Đồng thời cung cấp danh sách truyện mua quyền nhà xuất Như tác phẩm tiếng Hoa chưa nhà xuất Việt Nam mua quyền, người sử dụng hồn tồn có quyền chuyển ngữ chia sẻ dịch cách trái phép Nếu tác phẩm gốc mua Lời Chủ tịch Hồ Chí Minh Thư gửi họa sĩ triển lãm hội họa, đăng Báo Cứu quốc, số 1986, ngày 5-1-1952 10 Dichtienghoa, https://forum.dichtienghoa.com/topic/1777/quy%C4%91%E1%BB%8Bnh-v%E1%BB%81ho%E1%BA%A1t-%C4%91%E1%BB%99ngtr%C3%AAn-wikidich/2, truy cập ngày 10/05/2022 quyền, dịch gỡ bỏ để né tránh ý từ phía chủ sở hữu quyền quan chức Hơn nữa, quy định mang tính “đối phó,” số lượng truyện Trung Quốc mua quyền Việt Nam hạn chế so với nhu cầu độc giả Đây lí trang điện tử Wikidich tồn phát triển, bất chấp quy định pháp luật Lâu dần độc giả cho hành vi “chấp nhận được” tìm cách “lách” quy định pháp luật quyền tác giả nhiều cách Ví dự đặt password cho dịch, thay đổi tên tác giả tác phẩm gốc, thay đổi tên tác phẩm… Bên cạnh đó, hành vi “điểm mặt chỉ tên” cịn góp phần tạo tinh thần chống đối nhà xuất Việt Nam Người tiêu thụ chuyển ngữ đổ lỡi cho nhà xuất - họ mua quyền nên độc giả phải bỏ tiền mua sách họ thích, thay đọc miễn phí tảng Wikidich Đơn cử trang điện tử comico.vn - chuyên trang đăng tải truyện tranh Nhật Bản mua quyền trở thành đối tượng bị chỉ trích người hâm mộ truyện tranh Việt Nam Ứng dụng comico Apple Store bị đánh giá 2.5/5 (rất thấp), nhiều đánh giá với lí người dùng khơng hài lịng tác phẩm họ ưa thích bị mua quyền Người dùng buộc phải trả tiền để mua chương truyện comico Ngoài ra, đánh giá phản ánh việc comico cắt cảnh hoăc nội dung “người lớn” truyện, quy định bắt buộc Luật xuất 2012 tác phẩm bị nghiêm cấm xuất bản: “Điều 22 Nghiêm cấm xuất phẩm có nợi dung: Tun truyền […] lối sống dâm ô đồi trụy, hành vi tội ác, tệ nạn xã hội, mê tín dị đoan, phá hoại phong mỹ tục; …” 103 TRƯỜNG ĐẠI HỌC KINH TẾ - ĐẠI HỌC ĐÀ NẴNG 3.4 Hoàn thiện pháp luật nhằm ngăn chặn hành vi sử dụng chương trình dịch thuật để tạo chia sẻ dịch bất hợp pháp 3.4.1 Cần nâng cao vai trò đơn vị cung cấp dịch vụ trung gian ngăn chặn chấm dứt hành vi vi phạm QTG Có thể thấy qua trường hợp Wikidich, đơn vị cung cấp dịch vụ trung gian đóng vai trị vơ quan trọng việc ngăn chặn chấm dứt hành vi vi phạm QTG không gian số Cụ thể hơn, đơn vị cung cấp công cụ tảng cần thiết cho người dùng Internet thực hành vi Nhận thức tầm quan trọng ISP, pháp luật quốc gia chuyển hướng từ việc tìm kiếm, quy trách nhiệm cho đối tượng thực hành vi vi phạm, sang quy trách nhiệm liên đới yêu cầu ISP thực biện pháp kĩ thuật nhằm chủ động ngăn chặn chấm dứt hành vi vi phạm diễn người dùng dịch vụ họ Ngày16/06/2022, Quốc hội biểu thông qua Luật sửa đổi, bổ sung Luật Sở hữu trí tuệ theo hướng hồn thiện biện pháp công nghệ nhằm đảm bảo thực thi quyền SHTT môi trường số Đặc biệt thay đổi, bổ sung lần nhằm mục đích nội địa hóa cam kết điều ước tế mà Việt Nam tham gia như: Hiệp định Đối tác toàn diện tiến xuyên Thái Bình Dương (CPTPP) Hiệp định thương mại tự Việt Nam - EU (EVFTA) Trong có tăng cường nghĩa vụ trách nhiệm ISP ngăn chặn vi phạm pháp luật QTG tảng đơn vị sở hữu Trong hiệp định CPTPP,11 nghĩa vụ nhà cung cấp dịch vụ Internet quy Điều Hiệp định CPTPP ghi nhận, điều khoản CPTT được xây dựng dựa sở tích hợp số thay đổi phù hợp 11 104 định chi tiết Mục J, bao gồm Điều 18.81 Điều 18.82.12 Tại điềm a b, khoản Điều 18.82, ISP miễn trách trường hợp họ chứng minh việc họ 1) rõ vi phạm nhận thức hành vi này, 2) tiến hành xóa bỏ tài liệu vơ hiệu hóa đường dẫn vào tài liệu vi phạm Bên cạnh đó, Hiệp định EVFTA quy định Điều 12.55, Tiểu mục trách nhiệm nhà cung cấp dịch vụ trung gian Theo đó, ISP miễn trách trường hợp hành vi vi phạm hành động nhanh chóng để gỡ bỏ ngăn chặn truy cập đến thơng tin Luật SHTT sửa đổi, bổ sung 2022 nội địa hóa cam kết vào Điều 198b Trách nhiệm pháp lý quyền tác giả, quyền liên quan doanh nghiệp cung cấp dịch vụ trung gian Khoản quy định trường hợp miễn trách tương tự nội dung điều ước quốc tế phía trên: ISP miễn trách nhiệm trường hợp cung cấp dịch vụ truyền dẫn, thực chức lưu trữ đệm, lưu trữ nội dung thông tin số với điều kiện 1) (và biết được) hành vi vi phạm 2) nhanh chóng gỡ bỏ, chặn truy cập đến nội dung vi phạm tảng họ sở hữu Có thể thấy, sửa đổi bổ sung năm 2022 phần tạo khung pháp lý cho việc ngăn chặn xử lý hành vi vi phạm QTG khơng gian mạng Nhưng điều cịn thiếu văn cụ thể hóa, hướng dẫn thi hành “các biện pháp kĩ điều khoản Hiệp định đối tác xuyên Thái Bình Dương (Hiệp định TPP) - kí Aukland ngày 04 tháng 02 năm 2016 Hiệp định CPTPP chỉ có 04 điều khoản hoàn toàn mới: ĐIều 30.4 (Gia nhập), Điều 30.5 (Hiệu lực), Điều 30.6 (Rút khỏi) Điều 30.8 (Lời văn xác thực) 12 Toàn văn Hiệp định TPP xem tại: (Chương Sở Hữu Trí Ṭ Trong Hiệp Định TPP Bằng Tiếng Việt, n.d.) TẠP CHÍ KHOA HỌC KINH TẾ - SỐ 10(02) - 2022 thuật cần thiết” nhằm phát giác ngăn chặn hành vi xâm hại tác phẩm văn học, nghệ thuật khoa học Internet Mà thiết thực tiến tới xây dựng chế cụ thể để báo cáo xử lý vi phạm Việt Nam tham khảo Đạo luật quyền Thiên niên kỉ kỹ thuật số (Digital Millenium Copyright Act) năm 1998 Hoa Kỳ Trọng tâm DMCA yêu cầu ISP phải xây dựng chế “safe harbour” để miễn trách người dùng dịch vụ họ có hành vi vi phạm QTG Cụ thể, bên cạnh nghĩa vụ chứng minh việc không nhận lợi ích tài từ hành vi vi phạm, ISP bắt buộc phải thiết lập điều hành chế thông báo gỡ bỏ (notice and takedown), qua cho phép người dùng Internet gửi khiếu nại quyền tác giả đển cho ISP, ISP xác minh khiếu nại định xóa bỏ khơng nội dung bị khiếu nại khỏi tảng họ Cơ chế giúp ISP xác định hành vi vi phạm, mà khơng phải rà sốt cách thủ công hàng triệu gygabite liệu Internet - vốn việc làm bất khả thi (Directive on Copyright in the Digital Single Market, thức có hiệu lực vào ngày 06/06/2019),13 gần Đạo luật Dịch vụ Kĩ thuật số (Digital Service Act, thông qua ngày 15/12/2020) Cụ thể, Điều 17 Chỉ thị yêu cầu ISP - bao gồm đơn vị cung cấp tảng trực tuyến Wikidich - phải tiến hành biện pháp kĩ thuật cần thiết nhằm rà sốt tồn liệu, trước chúng xuất tảng họ Chứ không đơn chờ đợi đến nhận khiếu nại quyền, sau tiến hành xác minh xóa bỏ Sau Chỉ thị ban hành, số ISP tumblr, twitter, reddit… tiến hành nâng cấp thuật toán tiên tiến, huấn luyện “máy học” (machine learning) nhằm nhận diện từ khóa vi phạm, sàng lọc loại bỏ nội dung chứa từ khóa Tuy đứng trước chỉ trích thu hẹp quyền tự ngơn luận kiểm sốt thơng tin, quy định mang tính khả thi cao có hiệu việc ngăn chặn lan truyền tài liệu vi phạm hạn chế thiệt hại cho tác giả chủ sở hữu quyền tác giả bối cảnh Internet bùng nổ Trong tương lai, Việt Nam nên xem xét tiến tới xây dựng khung pháp lý trách nhiệm rà soát nội dung trước đăng tải ISP (khâu “tiền kiểm”) Luật SHTT sửa đổi 2022 chỉ dừng lại trách nhiệm mang tính thụ động ISP - gỡ bỏ chặn truy cập đến tài liệu trái phép sau nhận cảnh báo vi phạm Trong tài liệu phát tán truyền bá khắp nơi, gây thiệt hại cho chủ sở hữu quyền Do đó, Việt Nam nên cân nhắc chuyển quy định trách nhiệm ISP sang hướng chủ động, bao gồm kiểm soát rà soát nội dung từ trước chúng đăng tải tảng họ Đây hướng Liên minh châu Âu qua Chỉ thị quyền thị trường đơn kĩ thuật số 3.4.2 Đẩy mạnh công tác tra kiểm tra xử lý phát hiện xâm phạm Tình hình vi phạm QTG diễn phổ biến kéo dài Internet đòi hỏi động thái tích cực, kịp thời từ phía quan ban ngành Đặc biệt, hai quan có thẩm quyền liên quan trực tiếp đến xử lý vi phạm lĩnh vực xuất ấn phẩm điện tử Bộ Thông tin truyền thông Bộ Văn hóa, Thể thao Du lịch cần xây dựng chế Chỉ thị quyền thị trường đơn kĩ thuật số bổ sung, sửa đổi số điều Chỉ thị Xã hội thông tin (The information Society Directive, thường gọi tắt Chỉ thị InfoSoc), có hiệu lực vào ngày 22/06/2001 13 105 TRƯỜNG ĐẠI HỌC KINH TẾ - ĐẠI HỌC ĐÀ NẴNG phối hợp công tác tra, kiểm tra, xử lý hành vi vi phạm Tăng cường công tác kiểm tra, xử lý nghiêm minh đối tượng có hành vi vi phạm quyền tác giả, quyền liên quan Những trường hợp vi phạm quy mô lớn cần xem xét để xử lý hình 3.4.3 Tăng cường cơng tác giáo dục, tuyên truyền - đặc biệt giới trẻ - về quyền tác giả quyền liên quan Như phân tích trên, phần lớn người dùng Wikidich cịn trẻ tuổi, chưa có đủ điều kiện kinh tế để tiêu thụ ấn phẩm mua quyền, thiếu kiến thức luật SHTT Do đó, quan có thẩm quyền Nhà trường cần đẩy mạnh hoạt động tuyên truyền, giáo dục, nâng cao nhận thức tầng lớp nhân dân - đặc biệt thiếu niên - SHTT, tạo chuyển biến tích cực xã hội sử dụng ấn phẩm văn hóa nước ngồi quy định pháp luật Lồng ghép quy định quyền vào nội dung giảng dạy phổ thông Người đọc nên ý thức bảo vệ quyền bảo vệ cho tương lai ngành xuất bản, bảo vệ cho thân họ, giúp họ có điều kiện tiếp cận ấn phẩm văn hóa chất lượng hợp pháp tranh vẽ khơng cịn xa lạ.14 Trong đó, pháp luật Việt Nam quốc gia giới,15 ghi nhận chỉ có hành vi người thực bị xem xét yếu tố trách nhiệm pháp lý: “Điều Đối tượng áp dụng Luật áp dụng tổ chức, cá nhân Việt Nam; tổ chức, cá nhân nước đáp ứng điều kiện quy định Luật điều ước quốc tế mà Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam thành viên.” Chính vậy, lần sửa đổi, bổ sung Luật SHTT tới, Việt Nam nên xem xét quy định vấn đề theo hướng như: Bổ sung Điều 12a Tác giả đồng tác giả quy định AI không xem “tác giả” để bảo hộ quyền Thay vào người sử dụng AI xem chủ sở hữu quyền chịu hoàn toàn trách nhiệm hành vi tạo tác phẩm phái sinh trái phép, - Không công nhận bảo hộ QTG tác phẩm AI thực cách bổ sung vào Điều 14 - Các đối tượng không thuộc phạm vi bảo hộ quyền tác giả Tương tự phán Tòa án tối cao Hoa Kỳ vụ việc Feist Pubs., Inc v Rural Tel Svc Co., Inc., 499 U.S 340 3.4.4 Xem xét ban hành quy định về chủ thể vi phạm QTG - công nghệ trí thơng minh nhân tạo Bên cạnh đó, hành vi sử dụng công cụ chuyển ngữ người dùng Wikidich đề cập đến thực trạng vi phạm quyền tác giả - hành vi xâm phạm thực phần nhờ cơng nghệ trí thơng minh nhân tạo (artificial intelligence, AI) Trong trường hợp Wikidich, người dùng “nhúng truyện” vào công cụ chuyển ngữ, đối tượng “thực hiện” khâu chuyển ngữ lại người Với phát triển không ngừng cơng nghệ, việc AI “sáng tác” thơ, văn 106 Ví dụ, trang web Night Cafe (tại địa chỉ https://creator.nightcafe.studio/) cung cấp công cụ AI Art Generator, giúp người dùng Internet nhận tranh từ từ khóa họ cung cấp 15 Feist Pubs., Inc v Rural Tel Svc Co., Inc., 499 U.S 340 (1991) Trong án lệ này, Thẩm phán Hoa Kỳ chỉ pháp luật quyền chỉ bảo vệ đối tượng thành lao động trí óc (“creation of mind”), khơng áp dụng với sản phẩm máy móc, công nghệ tạo Tương tự, vụ kiện Acohs Pty Ltd v Ucorp Pty Ltd [2012] FCAFC 16, Tòa án liên bang Australia nhận định bảng liệu thơng tin máy tính tạo khơng xem đối tượng bảo hộ quyền tác giả 14 TẠP CHÍ KHOA HỌC KINH TẾ - SỐ 10(02) - 2022 Kết luận Bài báo chỉ xâm phạm quyền tác giả người dùng trang điện tử Wikidth.net, từ đề xuất thay đổi, bổ sung quy định quyền sở hữu trí tuệ hành Việt Nam Bên cạnh giải pháp mặt pháp lý như: tăng cường trách nhiệm đơn vị cung cấp dịch vụ trung gian, xem xét hành vi vi phạm công nghệ trí thơng minh nhân tạo thực hiện… báo cịn đề xuất giải pháp liên quan đến tuyên truyền giáo dục Trong môi trường kĩ thuật số nay, phần lớn người dùng Internet thiếu niên, chưa trang bị kiến thức SHTT đầy đủ Tuy nhiên lại đối tượng thường xuyên tiếp xúc, sử dụng chia sẻ tài nguyên SHTT Vì Nhà nước quan ban ngành có liên quan cần sát sao, tích cực việc tuyên truyền, phổ biến, đưa kiến thức SHTT vào chương trình đào tạo, nhằm ngăn ngừa hành vi xâm phạm quyền tác giả nói riêng quyền SHTT nói chung hệ trẻ Lời cảm ơn: Nghiên cứu phần đề tài NCKH cấp sở Trường Đại học Kinh tế - Đại học Đà Nẵng tài trợ với mã số đề tài T2022-04-28 Trân trọng cảm ơn Trường Đại học Kinh tế - ĐHĐN hỗ trợ tác giả trình thực đề tài nghiên cứu TÀI LIỆU THAM KHẢO [1] Nguyễn Vân Nam (2017) Đường hội nhập khơng trải hoa hồng: Bình luận luật học thực tiễn Nhà xuất Trẻ [2] Vũ Phương Lan (2018) Bảo Hộ Quyền Tác Giả Trong Môi Trường Kỹ Thuật Số Theo Điều Ước Quốc Tế Và Pháp Luật Việt Nam, Nhà xuất Chính trị Quốc gia Sự thật [3] Nguyễn Thị Hồng Nhung (2015), Quyền tác giả không gian ảo Nhà xuất Đại học Quốc gia Thành phố Hồ Chí Minh [4] Nguyễn Thị Lâm Nghi (2018) Trách nhiệm nhà cung cấp dịch vụ Internet thực thi quyền tác giả môi trường mạng trực tuyến đề xuất cho Việt Nam Tạp chí Nhà nước Pháp luật, 2, 26-38 [5] Tào Thị Huệ (2020) Quyền tác giả tác phẩm dịch pháp luật Hoa Kỳ Việt Nam Tạp chí Pháp luật Thực tiễn, 45, 20-30 [6] Vũ Thị Phương Lan (2017) Môi trường kĩ thuật số thách thức bảo hộ quyền tác giả Tạp chí Luật học, 11, 46-56 [7] Nguyễn Thị Tuyết (2004) Chia sẻ liệu môi trường Internet vấn đề liên quan đến quyền tác giả Tạp chí Luật học, 1, 51-57 [8] Sarah Yates (2006) Scaling the Tower of Babel Fish: An Analysis of the Machine Translation of Legal Information General Article Law Library Journal, 98(3), 481-500 [9] Erik Ketzan (2006) Rebuilding Babel: Copyright and the Future of Machine Translation Online Tulan Journal of Technology and Intellectual Property, 9, 205 107 ... phối hợp công tác tra, kiểm tra, xử lý hành vi vi phạm Tăng cường công tác kiểm tra, xử lý nghiêm minh đối tượng có hành vi vi phạm quyền tác giả, quyền liên quan Những trường hợp vi phạm quy mô... ngoại lệ vi? ??c sử dụng cơng cụ khơng nhằm mục đích lợi nhuận Tuy nhiên, cơng trình nghiên cứu nước nước nêu phần lớn tập trung vào vi phạm quyền tác giả gắn liền với hành vi chép tác phẩm gốc cách... Internet Các đối tượng sử dụng công cụ phần mềm chức diễn đàn cung cấp Wikidich để xâm phạm đến quyền lợi ích hợp pháp tác giả chủ sở hữu quyền tác giả Trung Quốc Và quan trọng đối tượng tác giả ủy quyền

Ngày đăng: 15/11/2022, 07:38

Xem thêm:

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w