1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

Học phần biên phiên dịch tiếng trung

216 12 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

HỌC PHẦN BIÊN PHIÊN DỊCH TIẾNG TRUNG QUỐC Giảng viên: Giới thiệu mơn học Giáo trình sử dụng - Giáo trình DỊCH TIẾNG TRUNG THƯƠNG MẠI (Bộ mơn Tiếng Trung biên soạn) Số Tín chỉ: 03 = 45 tiết Đánh giá: - Điểm chuyên cần: 10% - Điểm thực hành: 30% - Điểm thi hết HP: 60% Giới thiệu môn học Kiểm tra kỳ thảo luận - A1: Bài kiểm tra 1: sau chương - A2: Bài kiểm tra 2: sau chương - A3: thảo luận Điểm thực hành = ( (( A1+A2) /2) + A3)/2 Yêu cầu môn học - Chuẩn bị trước lên lớp - Trên lớp ý nghe giảng, tích cực tham gia xây dựng - Tiến hành thảo luận, sôi - thẳng thắn gặp vấn đề - Làm việc cá nhân kết hợp làm việc nhóm - Làm đầy đủ tập giáo viên giao (yêu cầu sinh viên có & sổ tay) PHẦN I MỘT SỐ KIẾN THỨC CƠ BẢN VỀ DỊCH THUẬT Nội dung Khái niệm dịch thuật Phân loại dịch thuật Qui trình dịch thuật Tiêu chuẩn dịch thuật Một số phương pháp dịch thuật Một số ý dịch Trung ↔ Việt Khái niệm dịch thuật ➢ Dịch thuật cầu nối giúp cho người khơng nói ngơn ngữ hiểu điều mà người khác diễn đạt ➢ Dịch thuật hoạt động giao tiếp đặc biệt, thống hai hành vi ngơn ngữ khác nhau, trung thực, đầy đủ truyền tải nội dung thông tin lời nói từ ngơn ngữ thứ sang ngôn ngữ thứ hai Khái niệm dịch thuật ➢Dịch thuật hoạt động ngôn ngữ khách quan ➢Dịch thuật mơn khoa học, kết hợp chặt chẽ ngữ âm học, từ vựng học, ngữ pháp học, tu từ học ➢Dịch thuật môn nghệ thuật, nghệ thuật ngôn ngữ, hoạt động sáng tạo người dịch Khái niệm dịch thuật ➢ Dịch thuật đòi hỏi phải tư tinh tế, lao động sáng tạo nghiêm túc Người dịch phải tinh thông tiếng mẹ đẻ, đồng thời phải tinh thông ngoại ngữ Dịch thuật hoạt động giao tiếp sử dụng ngơn ngữ khác biểu đạt lại tồn ý nghĩa, nội dung ngơn ngữ gốc cách chuẩn xác hoàn chỉnh Phân loại dịch thuật Dựa vào quan hệ ngôn ngữ gốc ngơn ngữ đích Phân loại Dựa vào hình thức ngơn ngữ /phương thức biểu đạt Dựa vào nội dung, phong cách tài liệu dịch Ba kỳ vọng mâu thuẫn Việc mở rộng phạm vi dự án dẫn đến việc kéo dài thời gian dự án cần tăng thêm nguồn lực giờ, điều làm tăng thêm chi phí dự án Do với tư cách giám đốc dự án, cần phối hợp cách khoa học, hợp lý nguồn lực khác nhằm có hài lòng cao bên liên quan đến dự án 练习 DỊCH TỪ VÀ CỤM TỪ SAU SANG TIẾNG VIỆT (1)vòng đời dự án (2)bản thuyết minh quy mô dự án (3)cấu trúc phân chia công việc (4)danh sách hoạt động (5) sơ đồ mạng (6) hoạch định nguồn lực (7) dự tốn chi phí (8) điều lệ dự án, hiến chương dự án 练习 (9) lập ngân sách (10) kiểm sốt chi phí (11) quản lý dự án ( project management) (12) quản lý chương trình ( program management) (13) quản lý danh mục (protfolio management ) (14) tam giác quản lý dự án (15) phân chia giai đoạn 练习 DỊCH CÁC CÂU SAU SANG TIẾNG TRUNG (1) Quá trình quản lý dự án định nghĩa năm nhóm quy trình có liên quan với thông qua kết tạo kết quy trình đầu vào sở cho quy trình khác 练习 DỊCH CÁC CÂU SAU SANG TIẾNG TRUNG (2) Để mô tả giai đoạn khác từ dự án bắt đầu kết thúc, vòng đời dự án thường chia thành bốn giai đoạn: phân tích nhu cầu, thiết kế dự án, thực dự án kết thúc dự án 练习 DỊCH CÁC CÂU SAU SANG TIẾNG TRUNG (3) Quản lý dự án thường nhằm mục đích đạt sản phẩm định, quản lý chương trình thường nhằm để đạt năng lực tổng hợp, mục tiêu quản lý danh mục đạt phát triển bền vững tổ chức 练习 DỊCH CÁC CÂU SAU SANG TIẾNG TRUNG (4) Tam giác quản lý dự án đề cập đến mối quan hệ mật thiết ba yếu tố hạn chế lẫn nhau, ảnh hưởng lẫn phạm vi, thời gian chi phí quản lý dự án 练习 DỊCH CÁC CÂU SAU SANG TIẾNG TRUNG (5) Kế hoạch quản lý dự án xác định cách thức phương pháp để thực hiện, giám sát kết thúc dự án, bao gồm nội dung mang tính tổng thể mà dự án phải thực quy trình, vòng đời dự án, mốc quan trọng phân chia giai đoạn 练习 DỊCH ĐOẠN SAU SANG TIẾNG TRUNG Năm nhóm quy trình quản lý dự án bao gồm: khởi động, lập kế hoạch, thực thi, kiểm sốt kết thúc xuyên suốt vịng đời dự án, quy trình lập kế hoạch dự án nói quy trình đặc biệt quan trọng trình thực dự án 练习 DỊCH ĐOẠN SAU SANG TIẾNG TRUNG Thông qua việc phân tích nhân tố phạm vi, nhiệm vụ, tài nguyên dự án, người quản lý dự án lập kế hoạch khoa học để cơng việc nhóm dự án triển khai cách có trình tự 练习 DỊCH ĐOẠN SAU SANG TIẾNG TRUNG Khi có kế hoạch, người liên quan đến dự án mới có tài liệu tham khảo trình thực Đồng thời việc không ngừng chỉnh sửa cải thiện kế hoạch làm cho kế hoạch sau phù hợp với thực tế hơn, việc đạo công việc dự án xác 练习 DỊCH ĐOẠN SAU SANG TIẾNG TRUNG Trước kia, có quan niệm sai lầm rằng, kế hoạch cần phải xác Cái gọi xác tiến độ thực tế phải thực theo đúng kế hoạch Tuy nhiên trên thực tế, kế hoạch sửa đổi liên tục 练习 DỊCH ĐOẠN SAU SANG TIẾNG TRUNG Các lĩnh vực khác nhau, dự án lại có kế hoạch khác Vì vậy cần căn vào tình hình thực tế dự án để lập kế hoạch phù hợp 练习 DỊCH ĐOẠN SAU SANG TIẾNG TRUNG Trong đó, kế hoạch dự án, thuyết minh quy mô dự án, cấu trúc phân chia công việc, danh sách hoạt động, sơ đồ mạng, tiến độ dự án, hoạch định nguồn lực, dự toán chi phí, hoạch định chất lượng, hoạch định rủi ro, kế hoạch truyền thông, kế hoạch mua sắm, v.v., đầu thường thấy quy trình lập kế hoạch dự án ... Dịch viết (Biên dịch) Dịch nói (Phiên dịch) Dịch văn Dịch miệng (dịch đuổi, dịch cabin) Dựa vào nội dung, phong cách tài liệu dịch Dịch văn học Dịch luận Dịch kỹ thuật Dịch thương mại Dịch pháp... ngữ thứ hai Khái niệm dịch thuật ? ?Dịch thuật hoạt động ngôn ngữ khách quan ? ?Dịch thuật mơn khoa học, kết hợp chặt chẽ ngữ âm học, từ vựng học, ngữ pháp học, tu từ học ? ?Dịch thuật môn nghệ thuật,... sổ tay) PHẦN I MỘT SỐ KIẾN THỨC CƠ BẢN VỀ DỊCH THUẬT Nội dung Khái niệm dịch thuật Phân loại dịch thuật Qui trình dịch thuật Tiêu chuẩn dịch thuật Một số phương pháp dịch thuật Một số ý dịch Trung

Ngày đăng: 10/10/2022, 11:17

Xem thêm:

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w