1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

Phương pháp sử dụng lượng từ trong chữ Hán hiện đại: Phần 2

48 1 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 48
Dung lượng 2,2 MB

Nội dung

Cuốn sách Phương pháp sử dụng lượng từ trong chữ Hán hiện đại tập hợp hơn 210 lượng từ thường dùng, bao gồm danh lượng từ, động lượng từ và kiêm chức lượng từ. Với mỗi một lượng từ đều có các nghĩa thường dùng (có giải nghĩa) và giải thích tiếng Việt kèm theo, kết hợp danh lượng từ hoặc kết hợp động lượng từ cùng với các hình minh họa. Mời các bạn cùng tham khảo nội dung phần 2 cuốn sách

III Bảng phối họp dan h tử vãi luợng tù -H.'  n m & -ế-Ậ- Bảng lấy danh từ làm chính, phía sau danh từ liệt kê lượng từ phối hợp vói Tổng cộng có 400 danh từ xếp theo thứ tự phiên âm7 Nguyên tắc lựa chọn danh từ là: Chủ yếu chọn danh từ cụ thể thông dụng, có danh từ trừu tượng CỐ gắng lựa chọn nhiều danh từ có lượng từ đặc biệt Những danh từ có "-'t'" " hầu nhữ khơng cho vào ( Ví dụ: g ^ ' t f Ề t ) Không lấy danh từ biểu thị chất lỏng, chất khí, vật dạng bột chúng thường xuyên dùng lượng từ lâm thời ( Ví dụ: 7jc ' m ỳ t ' i n ' w % )Đối vói tên gọi động - thực vật: chọn nhũng tên thường gặp, tên khác tự suy Hoặc liệt kê tện lồi, ví dụ " (cây), lượng từ dùng cho " dùng cho ", "fô- " ; liệt kê thứ làm đại diện, ví dụ "Ệ& ", khơng liệt kê ' Ẽt' 'Ể c h ỉ liệt k ế ’^ ^ ”, lại ^ p h ả i tự suy ÍỀ Nguyên tắc lựa chọn lượng từ: Thường khơng chọn lượng từ lâm thời (ífĨL ' $ ' ) lượng từ tập thể (JỆ ' fỉậ) Lượng từ đo lường (ff- ' jv ' ĩ[ ) không lựa chọn 89 Khơng chọn lượng từ có tác dụng tu từ đơn ^ > é "trong g — ầ g l - 1' Lượng từ mà phía trước dùng "— " cho vào ngoặc để đánh dấu Víd iự."6M Một vài lượng từ có khả kết hợp lớn (như : 4" ) lượng từ có đặc điểm riêng định việc sử dụng chúng tơi phân tích kỹ phần "Bảng 210 lữợng từ" (trang 19) 90 ÍE m ? p ĩm ệm ' & ‘i è _ & ,# ,â íg -ĩ *T ặ ậm ủẬ a ụ ,f ề íế m m 17,1" ị-ẩ y|sT ,m líấĩỉĩ # fT,n k ÍÉ R ^X X SỈ ¥ (tị # J ) » lã im s Ì h](ÌỒÌb|) wK^HR) ŨM ịÈ " M í iẺ iikíi iÊ@ & 'ù M ỌLầ %n s, ẵ > i # ssf s 17, xt * ,& * * t * s tJ U * \4M Á ' $Lffl Ĩ ặ ,f £ ir à ,M ỈẼ E ỈẸ& JW 1vR,*f,ẵij F, tá D te p 71 91 Mẽ] xà, mk ẵ X mMMM ịk ấ,& m ,x K ÂM mmm, £b % fã Ẻ P ,^ é mm s Ịfc ± r XMr IẢ ik xà x ĩịẹ 'ẵ ấ 92 «,Hr,:Ị£ iV tg \S ,* Ỉ >h' ÍE k P,1\Hr tỂ ầ ,# s p /h H ỉf nn ĩ,£ ,k « ,£ M í! MM ễ tó XMM M ^,3Ẽ ÂvS kx mm ấ ĩi íkáB ĨBX s s XÀ ầ ũ iXMX ỉ n s« à ’ /ấ^JL Sả £p tím Ễ G tra km Ể ^ ỊẼ m ,à ,im K > ;s k ,ầ x —) i® im s /£ ,( -)# ầ ầM ,m !k ịm  ỉ ỊS,ÍE ỹ'J,TJ ‘ị í,à 'ấ' S i J m ị vm à an* s ãi Ẽ # i i s i # i ÌJ L # ^,m mM ũ i ủ,R& K ÍỂ ậ > ìim ặ * $j|£ Sf n ,ặ S áv ÍE k ,Ẵ P,ỶE & i %,£ íã],^ 'h x t K,X2 ^,3Ẽ M 01 ik ề n£l p-t ss ấ ,à ^ ế(±m 'N/hittý m- kM & ÌM M M II rm 'tM s L mi m ấửL Ikik m ủ p 4r 4*,Sí 'hí I#m m Sĩ íằ t £ _ 93 nn ĩìg % yi\m áỄ ýjM ấà ã ấm m ấm ầ1$ Ể¥ w ấm mM M m M J ỉ\M & ầM £ jk tim ũ ú ìá m^k áụ %Ếêk m 94 s Q « ỈB g 'J , ^ , ^ s ® l,& S è m ỉk Ể L *% ể é í® Ã íf M ,f f ẩ ,s , m X $ £ ,Ỷ Ĩ ,& s « u i ÍỄ ^ J 1M $ ( m ,ấ m WM íiíl (ấ W ) ầ mmm Í S A \a M Ằ te m /M£ %& mk ệị 'ừ 'L'M ín \m i 1« 4ẳ \ề é ÌL m (-) w'J (-)Í'J 5R,K (-ỉ/t (-)# it 'hR ũ/ỉ* ịị n Ể/tỳi,# Y R,-t 5m ám m ấm ấấ i' / i 't& M (z )£ í,é íéli ấM R/r,M BÍ Ì,3M7 (-)ÍÉ 97 I M a m S ỉ , '! ', # R ÍT R Ĩ • m M M m & % (iS itìto R fe (ỉ^ ± > tfti) ÍE ■s R Ị& R ® R ìẽỉđK ỉkìn) ế ,& z ^ụdb: ~ aK>h»' tR 7.K|¥] m ,ix 'M M * R jặ $ ,4 $ fò ổ ,# : Ẳ iR vf-r s i # , s , í f r ,^ ,Ỷ ,ẩ ẵ \ í m i ĩ jĨJÃL W x ỊK Í£ ,R m ấ R Ỷ Á M ,* f 3PR S i ể > m ẩ ấ è í , í ả fè R ,Z I,W U m Ê ề ,m m 'T M M W M M s f* ĩé S x tR R ỉim \J É M m n ,4 S ,^ ^ M ,ế t , ấ ik R ị m ề ề ăãè ^ ,4 ' S f , t s ĩệ Ị « 98 i ,^ m V Đ áp án í - ' ề -ề I c Số lượng từ phải đặt sau đại từ thị VỊ trí hai loại từ tự không đặt trước danh từ đại từ biểu thị quan hệ phụ thuộc đặt sau danh từ có tính tu sức tính từ, động từ không dùng "$J D Khi sau động từ có tân ngữ động lượng bổ ngữ mà tân ngữ danh từ, động lượng bổ ngữ thường đặt trước tân ngữ; tân ngữ đại từ, động lượng bổ ngũ thường đặt sau tân ngữ Hãy thử so sánh hai câu sau: (2) c ° £ JL" đoản ngữ số lượng thường dùng Nó làm tân ngữ pj| —* £ JL ), bổ ngữ ,£ J L T ) định ngữ (ÍẾ.^ULtỐPE) trạng ngữ (Ite 119 B Ngôn ngữ đôi lúc khơng hợp với lơgic Do thói quen, đơn vị ngơn ngữ gần giống hình thức chưa có tầng lớp kết cấu nhau, suy diễn ý nghĩa biểu đạt, cần phải ý: * H D c (Tham khảo câu 2) D Động tác hành vi biến hoá động từ '%lj biểu thị khơng thể kéo dài liên tục, mang thời lượng bổ ngữ, lúc biểu thị đoạn thời gian từ lúc phát sinh động tác, hành vi biến hoá đến thời điểm Nếu động từ có tân ngữ, thời lượng bó ngữ thiết phải đặt sau tân ngữ c (Tham khảo câu 1) D (Tham khảo câu 2) 10 D (tham khảo câu 7) 120 II 1• c J L " làđoản ngữ số lượng, biểu thị số lượng ít, bất định (xem thêm phần phân tích "Bảng 210 lượng từ") B (Tham khảo câu 1) Cần ý tương đương với phó từ JL" c Rất nhiều danh từ có lượng từ riêng Lượng từ cá thể thường gặp là: ỉií- -f T' ' — ^ ' — {$ BỊỈ ' — Ũ ■ Lượng từ tập thể (hay gọi lượng từ số nhiều) thường gặp là: — I!JWJũ ' —X'tff Ả ' — 15 • Điều cần phải ý đến đối tượng hai loại lượng từ khác nhau, số ngôn ngữ (chẳng hạn tiếng Anh) có danh từ coi số nhiều (trousers, scissors ) tiếng Hán coi sơ ít: —' sk Ỷ£ w ° Những người học tiếng Anh số ngôn ngữ khác hay phạm sai lầm D c Ở "BU" động lượng từ tạm thời Các ví dụ tương tự như: PiỊ—^ ' íỆỊị — ỆẸ 121 D " dùng với số từ ngữ lược D tác " : ÍẾ " Kh i " ■ — & " sau vị T ỉè 7^ ÍS ° l ' JL " biểu thị thời gian ngắn ngủi động A Trước danh từ trước lượng từ không cần động từ phải dùng "M ", khơng dùng Ví dụ: 10 A Trong cơng thức "1,2,3,4,5,6,7,8,9,10 + í U ìpịỊ + ( %ì i&l )"'• lượng từ từ thời gian, thường dùng "%ỹ ' ' tì ' ^ M ^ lượng từ "yỉs' ", dùng danh từ thời gian "/J\ ' ' n ' ttỊị ' M " để kết hợp với 11 B "íặ " cá thể chúng khác ý nghĩa ’’ĨỆ " nhấn mạnh vào việc lấy thứ nhóm, lại trọng vào "cùng lúc ra" Sau " í ặ " sử dụng loại lượng từ, lại dùng với số lượng từ "ÍỆ " kết hợp với số lượng từ, " t§-” lại khơng 122 12 D " lượng từ biếu thị lượng người, động vật đồ vật tụ tập lại chỗ " có nghĩa số lần, khơng có ý nghĩa tụ tập " í^ " dùng cho đám đông người thường mang ý nghĩa xấu Tuy có cách nói khuyếch đại "H £ M f l n M H n ỳ\' H n lại khơng n ó i i n À Ả " 13 A Sau lặp lại, lượng từ có nghĩa "mỗi một", "[Ẽ| " " ^ — ỊẼỊ" 14 c "ifÈ " biểu thị lượng người tụ tập lại chỗ, dùng số t -" (Xem thêm câu 12) 15 A (Xem thêm câu 3) Những phần quan trọng phân tích kỹ trịng " Bảng 210 lượng từ" Dưới đáy chúng tòi nêu đáp án để bạn đọc tham khảo: 16D 17C 18D 19C 20B 21D 22C 23 c 24C 25D 26A 27A 28B 29A 3OA 31D 1.ÍB 2M /£ 123 124 £ 5M 6M r% 8.>t 9.k 10.đ 11.ô è2.w 13.>t S 15.ỂT 16.T 17.® ^ » 20.* 21.Ý E 22 n 23.fg il ,tt * ® 28.3: 30 §1] 31.# 32 H 33.n fi 35.xt 37, f t * 39 &k 40.ÍB 41.# 42.HÍ lt 4 jt 45.fi} 46.ỈE 49 t ® ® 52% 53.;St 50.M, m 51.Ỉ& 54 ìlt 55 M 56.& S7.Ũ $ 59.& 60.9, $ $ 64.3; ^ 66.fô 67 M 68.ỈI * 70.(4 71.IÊ 72.{4 73 M $ * T 77.,6 78.ÍE 7941 $ 82.ỶB 84 M 85.M 86.Ì& S7M 8 ^ 8941 » 91.J# 92M 93.T 94 M 95.% il 97(4 98.(4 63.pậ, n 81.pậ, s 125 IV 1M ló ế ẽ * 17 Ạ /h ffi 18.31 # » ; R ; e 20M ; 6.pệ it 7.Ệ5 22.3K £ g 9.f$; ì i 24 n 10.11 it; 11.®; ,6 26.31 I f f 27 * 28.ỄỆỈ il 29.f4 * 126 M ; ti V l.JE ÍE “i r &%} í? >5 3.IE “J ĨE ÍE “t ì ” * “Xfr” ÍE “è ” » * “ÍE” ffi a * “,6 ” IE “t ì ” Su* “Ỷ ” ffi “& ” » * ỈE “* r a * “# r ÍE “5 ” a * 10 ÍE “£ ” & * “g ” 11 ÍE “# ” a * “'h ” 12 ffl “ & ” ? fe * “ f f ” 13 ỈE g ỉ * “à ” 127 14 ® “S ” S ứ J “Pệ ® “p r a * 15 ® 28 “p “í t ” S c * “ÍS TÀI LIỆU THAM KHẢO ỉ “ 1000 từ Hán ngữ đại” , NXB Thương vụ quán , 1996 “ Ngữphập Hán ngữthực dụng” , NXB Học viện ngôn ngữ Bắc Kinh , 1995 “ Tân hoatựdiểrí', NXB Thương vụ quán , 1999 “ Từ điển Hán ngữ dại” , NXB Thương vụ quán , 1997 “ Hán ngữ đại”, Tập , NXB Giáo dục Đại học “ Tuyển tập đề thi trình độ Hán ngữ\ NXB Sinolingua , Bắc Kinh “ Bài tập luyện thi trình độ Hán ngữ ” , NXB Học viện ngôn ngữ Bắc Kinh “Đại cương đề thi trình độ Hán ngữ sử \ NXB Hiện d ại, Bắc Kinh ,Ĩ996 “Đê thi trình dộ Hán ngữ sơ - trung-cao cấp” , NXB Hiện đ i, Bắc Kinh ,1996 lơ “ Tuyển tập để thi phân loại học sinh trung học - môn Hán ngữ', NXB Khai minh , Phúc kiến ,1995 11 “ Giáo trình Hán ngữ sờ ' , NXB Sinolingua , Bắc Kinh ,1997 12 “ Hán ngữ trung cấp” , NXB Học viện ngôn ngữ Bắc Kinh ,1997 13 “ Hán ngữ cao cấp” , NXB Học viện ngôn ngữ Bắc Kinh ,1997 14 “ Từ điển từ Hán ngữ\ NXB Học viện ngôn ngữ Bắc Kinh ,1991 ~ 1996 129 M U C LỤC Chương ĐẶC ĐIỂM NGỮ PHÁP CỦA LƯỢNG TỪ Khả kết hợp Chức ngữ pháp 11 Chương PHÂN LOẠI LƯỢNG TỪ Danh lượng từ Động lượng từ 15 15 Chương LƯỢNG TỪ VÀ CÁCH s DỤNG Bảng 210 lượng từ '2 Bảng tra lượng từ Bảng phối hợp danh từ với lượng từ Bài tập Đáp án 130 19 80 89 100 119 NHÀ XUẤT BẢN THANH NIÊN 62 Bà Triệu - Hậ Nội - ĐT: (84.4).8254044 - 8229413 Fax: 04.8229078 Chi nhánh: 270 Nguyền Đình Chiểu - Quận III TP Hổ Chí Minh - ĐT: (08) 8222262 CÁCH DÙNG LƯỢNG TỪ TRONG HÁN NGỮ HIỆN ĐẠI NGUYỄN MẠNH LINH ( biên soạn ) Chịu trách nhiệm xuất bản: BÙI VĂN NGỢI Biền tập: Trình bày: Sửa in: Bìa: THIỀUHOA MẠNHLINH MẠNHLINH MAI HƯƠNG In700 cuốn, khổ 13x19 cm Tại Nhà in Bộ LĐTB &XH Giấy phép xuất t?ản số: 255/153- CXB - cấp ngày 1/3/1999 Inxong nộp lưu chiểu tháng 7năm2000 ... Bảng 21 0 lượng từ" Dưới đáy chúng tòi nêu đáp án để bạn đọc tham khảo: 16D 17C 18D 19C 20 B 21 D 22 C 23 c 24 C 25 D 26 A 27 A 28 B 29 A 3OA 31D 1.ÍB 2M /£ 123 124 Ê 5M 6M r% 8.>t 9.k 10.đ 11.ô ? ?2. w 13.>t... 129 M U C LỤC Chương ĐẶC ĐIỂM NGỮ PHÁP CỦA LƯỢNG TỪ Khả kết hợp Chức ngữ pháp 11 Chương PHÂN LOẠI LƯỢNG TỪ Danh lượng từ Động lượng từ 15 15 Chương LƯỢNG TỪ VÀ CÁCH s DỤNG Bảng 21 0 lượng từ. .. trọng vào "cùng lúc ra" Sau " í ặ " sử dụng loại lượng từ, lại dùng với số lượng từ "ÍỆ " kết hợp với số lượng từ, " t§-” lại không 122 12 D " lượng từ biếu thị lượng người, động vật đồ vật tụ tập

Ngày đăng: 30/09/2022, 09:15

Nguồn tham khảo

Tài liệu tham khảo Loại Chi tiết
3. “ Tân hoatựdiểrí ',NXB Thương vụ quán , 1999 Sách, tạp chí
Tiêu đề: “ Tân hoatựdiểrí
Nhà XB: NXB Thương vụ quán
4. “ Từ điển Hán ngữ hiện dại ” , NXB Thương vụ quán , 1997 Sách, tạp chí
Tiêu đề: “ Từ điển Hán ngữ hiện dại
Nhà XB: NXB Thương vụ quán
11. “ Giáo trình Hán ngữ cơ sờ ' ,NXB Sinolingua , Bắc Kinh ,1997 Sách, tạp chí
Tiêu đề: “ Giáo trình Hán ngữ cơ sờ
Nhà XB: NXB Sinolingua
12. “ Hán ngữ trung cấp” ,NXB Học viện ngôn ngữ Bắc Kinh ,1997 Sách, tạp chí
Tiêu đề: “ Hán ngữ trung cấp”
Nhà XB: NXB Học viện ngôn ngữ Bắc Kinh
13. “ Hán ngữ cao cấp” ,NXB Học viện ngôn ngữ Bắc Kinh ,1997 Sách, tạp chí
Tiêu đề: “ Hán ngữ cao cấp”
Nhà XB: NXB Học viện ngôn ngữ Bắc Kinh
14. “ Từ điển từ mới Hán ngữ\NXB Học viện ngôn ngữ Bắc Kinh ,1991 ~ 1996 Sách, tạp chí
Tiêu đề: “ Từ điển từ mới Hán ngữ\
Nhà XB: NXB Học viện ngôn ngữ Bắc Kinh

TRÍCH ĐOẠN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN