Là một trong những đơn vị đa nghĩa dùng chung song cấu trúc ngữ nghĩa, ngữ dụng và khả năng kết hợp của hồng, đỏ trong tiếng Việt và 红, 赤 trong tiếng Hán hiện đại là không hoàn toàn như nhau. Bài viết này sẽ chỉ ra những điểm tương đồng và khác biệt ấy.
Tạp chí KHOA HỌC ĐHSP TP HCM Đào Mạnh Tồn _ ĐỐI CHIẾU CẤU TRÚC NGỮ NGHĨA, NGỮ DỤNG CỦA CÁC TỪ HỒNG, ĐỎ TRONG TIẾNG VIỆT VỚI CÁC TỪ , TRONG TIẾNG HÁN HIỆN ĐẠI ĐÀO MẠNH TỒN* TĨM TẮT Là đơn vị đa nghĩa dùng chung song cấu trúc ngữ nghĩa, ngữ dụng khả kết hợp hồng, đỏ tiếng Việt , tiếng Hán đại khơng hồn tồn Bài viết điểm tương đồng khác biệt ABSTRACT Contrasting semantic, pragmatic structures of the words “hồng”, “đỏ” in Vietnamese with the words , in modern Chinese As one of the multiple meaning units commonly used but the semantic, pragmatic structures, and the possibility of combination of hồng, đỏ in Vietnamese is not entirely in modern Chinese This article is about the similarities and differences similar to , between them Cơ sở đối chiếu Tiếng Việt (TV) tiếng Hán đại (THHĐ) loại hình ngơn ngữ, có nhiều đơn vị dùng chung Trong tiếng Việt, đơn vị đa nghĩa đơn tiết có số lượng nhiều đơn vị đa nghĩa đa tiết Dung lượng nghĩa đơn vị đa nghĩa đơn tiết tiếng Việt THHĐ cao dung lượng nghĩa đơn vị đa nghĩa đa tiết Các đơn vị đa nghĩa đơn tiết hai ngơn ngữ có cấu trúc phức tạp ngữ nghĩa thuộc lớp từ vựng bản, hàm chứa lớp trầm tích văn hóa tư người ngữ, lịch sử dân tộc nên việc đối chiếu chúng việc làm cần thiết Đối chiếu cấu trúc ngữ nghĩa từ hồng, đỏ TV với từ (hồng), (xích) THHĐ, chúng tơi có tham khảo danh sách đơn vị từ vựng Swadesh (Xem: [6]) Những phương pháp sử dụng viết phương pháp thống kê ngơn ngữ học, phương pháp miêu tả, phương pháp đối chiếu phương pháp phân tích nghĩa tố Kết đối chiếu 2.1 Cấu trúc ngữ nghĩa, ngữ dụng từ hồng, đỏ qua số từ điển, tự điển tiếng Việt * NCS, Trường Đại học Sư phạm TP HCM 137 Tạp chí KHOA HỌC ĐHSP TP HCM Số 26 năm 2011 _ Thống kê nghĩa từ hồng số từ điển tự điển (TĐ) tiếng Việt, chúng tơi có kết bảng đây: Bảng Bảng thống kê nghĩa từ hồng qua số TĐTV Stt Nguồn 01 Tự điển chữ Nôm (Nguyễn Quang Hồng), Nxb Giáo dục, 2006; tr 495 02 TĐ Hán – Việt (Phan Văn Các), Nxb TPHCM, 2001; tr 202 03 04 05 06 07 08 138 TĐ tiếng Việt ( Văn Tân), Nxb KHXH, 1967; tr 512 [không Hán tự] TĐ Hán – Việt (Đào Duy Anh), Nxb Tràng Thi, 1957; tr 390 TĐ tiếng Việt 2006 (Hoàng Phê chủ biên), Nxb Đà Nẵng – Trung tâm Từ điển học, 2006; tr 462 [không Hán tự] Việt Nam quấc âm tự vị (Huỳnh Tịnh Của), 1895; tr 446 Việt Nam tự điển (Hội Khai trí Tiến đức), 1931; tr 248 Tự điển Việt - Nam - Phổ Thơng (Đào Văn Tập), Sài Gòn, 1951; tr 285 Gộp tất từ hồng thành từ đa nghĩa với nét nghĩa [không Hán tự] Nhận xét: Số lượng nghĩa Màu đỏ Trỏ người gái đẹp: Bóng hồng, má hồng Trỏ nhân duyên: Tơ hồng, hồng Một loài cây, hoa (thường màu đỏ) Chỉ gian trần tục Cây ăn quả, họ với thị, chín màu đỏ [kèm 22 dẫn liệu có liên quan] tt Đỏ Cờ hồng Má hồng Lợi tức [kèm 10 dẫn liệu có liên quan] Đỏ: Cờ hồng Đỏ nhạt mà tươi: Má hồng [kèm 13 dẫn liệu có liên quan] Đỏ lợt gọi hồng (đơn nghĩa) [kèm 23 dẫn liệu có liên quan] tt (Vch; kết hợp hạn chế) Đỏ, có màu đỏ Cờ hồng Ngọn lửa hồng Có màu đỏ nhạt tươi Má ửng hồng Tia nắng hồng ban mai (cũ; kết hợp hạn chế) Có tư tưởng vơ sản, tư tưởng cách mạng Vừa hồng vừa chuyên [kèm 20 dẫn liệu có liên quan] Màu đỏ tươi (đơn nghĩa) [kèm 20 dẫn liệu có liên quan] Màu đỏ (đơn nghĩa) [kèm 14 dẫn liệu có liên quan] Giống có quả, thuộc lồi cây: Cốm ăn với hồng Giống nhỏ, có hoa thơm: Hoa hồng Màu đỏ: Phấn hồng Má hồng Lớn: Hồng phúc Chim thuộc lồi ngỗng: Chim hồng, chim hộc Tạp chí KHOA HỌC ĐHSP TP HCM Đào Mạnh Toàn _ - Nhầm lẫn với nghĩa từ “hồng” (nghĩa 4) - Nhầm lẫn với nghĩa từ “hồng” (nghĩa 5) 09 10 [kèm 23 dẫn liệu liên quan tới nghĩa 03] Hồng1: dt (th) Cây có trái, đến chín đỏ hồng, trái ăn ngon, trái đỏ hồng Hồng ngâm, thứ hồng phải ngâm nước ăn Hồng2: dt (th) Loại có hoa màu sắc TĐ tiếng Việt (Thanh Nghị), Sài đẹp thơm, cành có nhiều gai: Gòn, 1951; tr 583 Anh khéo hồi cơng, tham hái hoa Tách thành từ hồng đồng âm hồng bị mắc phải gai (cd) [có từ loại; không Hán Hồng3: tt Đỏ lạt, đỏ: Má hồng Mây tự] hồng Màu hồng lạt: Hồng4: dt (đ) Chim thuộc loại Ngỗng: Cánh hồng bay bổng tuyệt vời ( Nguyễn Du) [kèm 25 dẫn liệu liên quan tới hồng3] TĐ từ nghĩa Hán – Việt (Nguyễn Lân), Nxb Từ điển Đỏ Bách khoa, 2002; tr 326 Lớn Tách hồng làm đơn vị đồng Ngỗng trời âm [kèm 17 dẫn liệu liên quan tới đỏ] [không Hán tự] Qua cách thu thập xử lí nghĩa hồng tự điển, từ điển nói trên, chúng tơi nhận thấy: cách từ điển giải thích nghĩa từ hồng khơng thống nhất, đó: (i) Đào Văn Tập giải thích nghĩa từ (hồng) có nhầm lẫn nghĩa thứ Cụ thể: nghĩa nhầm sang nghĩa từ 洪, nghĩa nhầm sang nghĩa từ Mặt khác, việc tách thêm nghĩa không hợp lí mà nên xử lí chúng thành hai từ đồng âm, vậy, có nghĩa nghĩa từ (hồng) (ii) Thanh Nghị tách thành đơn vị hồng đồng âm song có hồng3 đối tượng viết (iii) Trừ Hoàng Phê, Nguyễn Quang Hồng, Phan Văn Các, tác giả lại , quy chiếu nghĩa từ (hồng) sắc độ đỏ đỏ đỏ nhạt (đỏ tươi) (iv) Nguyễn Quang Hồng tách (hồng) thành nghĩa, song theo nghĩa tố đơn vị (hồng) đồng âm đồng tự với (v) Phan Văn Các ngồi việc quy chiếu nghĩa (hồng) màu đỏ cấp thêm cho (hồng) nét nghĩa (chỉ lợi tức); theo chúng tôi, nét nghĩa có (hồng) tiếng Hán đại, (hồng) tiếng Việt khơng có nét 139 Tạp chí KHOA HỌC ĐHSP TP HCM Số 26 năm 2011 _ nghĩa (vi) TĐTV 2006 tách nghĩa (hồng) thành nét nghĩa Trong đó, nét nghĩa đầu quy chiếu nghĩa từ (hồng) sắc độ đỏ đỏ nhạt (đỏ tươi), ngồi thêm nét nghĩa “có tư tưởng cách mạng, tư tưởng vơ sản” Theo chúng tôi, cách giải nghĩa (hồng) TĐTV 2006 cách giải hợp lí Trong viết này, lấy cách giải để so sánh với tiếng Hán đại Phân tích kết hợp hồng4 (20/32 kết hợp) TĐTV 2006 chúng tơi nhận thấy: (i) có 20/32 kết hợp từ thuộc hồng4 (ii) Hồng4 yếu tố kết hợp đa tiết Hán Việt (đại phận song tiết) có cấu tạo theo kiểu - phụ ngữ định danh như: hồng lâu, hồng cầu, hồng nhan, hồng thập tự, hồng y giáo chủ…(iii) Hồng4 thường quy chiếu tới sắc độ sáng tối (iv) Sắc thái biểu cảm hồng4 thiên trung tính (v) Hồng4 có xu thiên diễn tả ngoại giới nội giới (vi) Hồng4 có tiềm tạo lên ẩn dụ từ vựng cố định như: vừa hồng vừa chuyên (vừa có đạo đức cách mạng, vừa có lực công tác), hồng nhân (chỉ người tri kỉ với mình), hồng trần (chỉ đời trần tục nhiều đau khổ), hồng quần (chỉ phụ nữ nói chung)… Thống kê nghĩa từ đỏ số từ điển tự điển tiếng Việt, chúng tơi có kết bảng đây: Bảng Bảng thống kê nghĩa từ đỏ qua số TĐTV Stt 01 02 03 04 05 140 Nguồn Số lượng nghĩa Việt Nam quấc âm tự vị (Huỳnh Nôm: Màu lửa, thuộc nam phương Màu tươi tốt đỏ lòm, đỏ chói… Tịnh Của), 1895; tr 303 [kèm 38 dẫn liệu có liên quan] Đỏ Màu hồng: Phẩm đỏ, vải đỏ, mặt trời Việt Nam tự điển (Hội Khai trí đỏ Tiến đức), 1931; tr 184 Nghĩa bóng: Nói lúc vận may, gặp dịp: [kèm dẫn liệu có liên quan] Vận đỏ dễ làm ăn, đánh bạc gặp canh đỏ Tự điển Việt – Nam – Phổ - Đỏ Màu hồng tươi xẫm: phẩm đỏ; Thông (Đào Văn Tập), 1951; tr mặt đỏ Gặp may (nh Hên xui): Cuộc đỏ 200 [kèm 13 dẫn liệu có liên đen quan] TĐ tiếng Việt (Thanh Nghị), Đỏ: tt Hồng thẫm Nghĩa bóng: may mắn: vận đỏ, số đỏ 1951; tr 424 [kèm 17 dẫn liệu có liên quan] Đỏ: I Có màu màu máu: Cờ đỏ vàng TĐ tiếng Việt (Văn Tân chủ May mắn: Vận đỏ biên), 1967; tr 378 Cộng sản, có tư tưởng cộng sản: Vừa [kèm 30 dẫn liệu có liên quan] chuyên vừa đỏ II Sáng, sáng lên: Đỏ đèn Tạp chí KHOA HỌC ĐHSP TP HCM Đào Mạnh Toàn _ 06 07 TĐ tiếng Việt 2006 (Hoàng Phê chủ biên); tr 327 [kèm 38 dẫn liệu có liên quan] Tự điển chữ Nơm (Nguyễn Quang Hồng), 2002; tr 345 [có chữ Nơm; kèm 30 dẫn liệu có liên quan] Đỏ tt Có màu đỏ màu son, máu Mực đỏ Khăn quàng đỏ Thẹn quá, mặt đỏ gấc Lửa đỏ rực góc trời (Hay đg) Ở trạng thái làm cho trạng thái cháy (nói lửa) Lửa đỏ lại bỏ thêm rơm (tng) Đỏ lửa Thuộc cách mạng vô sản, có tư tưởng vơ sản (do coi màu đỏ biểu tượng cách mạng vô sản) Công hội đỏ Đội tự vệ đỏ Có may mắn ngẫu nhiên đó; trái với đen Số đỏ Gặp vận đỏ Láy: đo đỏ (nghĩa 1; ý mức độ ít) Màu thắm Hoa chín (ngả màu vàng sẫm) Trẻ nhỏ, đứa bé Màu tượng trưng cho vận may Qua cách thu thập xử lí nghĩa đỏ tự điển, từ điển nói trên, chúng tơi nhận thấy: việc phân tích nghĩa giải thích nghĩa từ đỏ khơng hồn tồn song nét chung nhất, dễ nhận thấy là: (i) Đều quy chiếu nghĩa đỏ vào sắc độ đậm đỏ (màu lửa, màu phẩm đỏ, hồng thẫm, màu máu, màu son…) (ii) Đều hướng tới ẩn dụ, so sánh may mắn, tốt lành, tích cực hay thay đổi theo chiều hướng tốt (iii) Đỏ có tương liên định với ý nghĩa hồng song phân biệt sắc độ (đỏ có sắc độ mạnh cao hồng), ý nghĩa quy chiếu đỏ tiếng Việt gần với ý nghĩa quy chiếu (xích) tiếng Hán đại (hồng) (iv) Rõ ràng có phát triển nghĩa đỏ (thuộc cách mạng vơ sản, có tư tưởng vơ sản; có may mắn ngẫu nhiên đó…) so với ý nghĩa quy chiếu ban đầu (đơn sắc độ màu sắc) Phân tích kết hợp đỏ (38 kết hợp) TĐTV 2006 chúng tơi nhận thấy: (i) đỏ yếu tố chính, thường nằm kết hợp đơn vị đa tiết Hán Việt có cấu tạo theo kiểu - phụ ngữ tính từ như: đỏ au, đỏ chóe, đỏ chói…(ii) Các sắc độ mà kết hợp đỏ quy chiếu đa dạng, có sắc độ sáng như: đỏ chót, đỏ hoe, đỏ rực, đỏ ửng, đỏ au, đỏ chóe, đỏ chói… Có sắc độ tối như: đỏ đọc, đỏ hoét, đỏ hỏn, đỏ khè, đỏ kè, đỏ khé, đỏ loét, đỏ lòm, đỏ lừ, đỏ lựng, đỏ ngầu, đỏ nhừ, đỏ ối, đỏ quạch…(iii) Sắc thái biểu cảm mà kết hợp đỏ biểu thị phong phú như: đỏ bừng (đỏ lên nhanh, thời gian ngắn), đỏ gay (diện rộng, thời gian dài), đỏ loét (mức độ đậm, loang lổ không đều), đỏ ối (mức độ đều, rộng khắp)….(iv) Đỏ có khả diễn tả tinh tế ngoại giới giới nội tâm (v) Đỏ có khả tạo nên ẩn dụ từ vựng, ẩn dụ tu từ như: Công hội đỏ (chỉ Cơng đồn ln đấu tranh quyền lợi cơng nhân, người lao 141 Tạp chí KHOA HỌC ĐHSP TP HCM Số 26 năm 2011 _ động, đối lập với Cơng đồn vàng); máu đỏ da vàng (chỉ người có chủng tộc)… Tuy vậy, tiếng Việt nay, tồn khu vực chồng lấn việc tri nhận màu đỏ người Việt Chẳng hạn: Trong cơng trình Những cỏ vị thuốc Việt Nam Đỗ Tất Lợi [4], chúng tơi thấy rằng: có nhiều vị thuốc, thuốc có liên quan tới màu đỏ người Việt định danh có tính tương đối (khơng phân biệt cách dứt khoát sắc độ đỏ nữa) Chẳng hạn: hồng bì ( ) = hồng bì ( ); chu sa ( ) = đan sa ( ); đan sâm ( ) = xích sâm ( ); duyên đơn ( ) = hồng đơn ( )… Theo chúng tơi, ngun nhân có lẽ việc sử dụng chung tên thuốc, vị thuốc với y học cổ truyền Trung Quốc (có nhiều tên thuốc, vị thuốc sử dụng tới vài ngàn năm) Nguyên nhân thứ hai vật tượng phát triển, biến đổi suốt q trình sinh trưởng phát triển nó, dẫn tới “những nét đặc thù” đối tượng định danh có biến đổi nhiều theo thời gian hay theo thang độ Và ngun nhân khách quan khác như: di thực thuốc, vị thuốc từ khu vực sang khu vực khác; đặc điểm thổ nhưỡng, khí hậu… vùng miền không giống nên sinh giới vùng miền khác có số đặc điểm khác khác thể họ, lồi chí cá thể… Bởi vậy, việc định danh đối tượng tương đối thực tế, người Việt chấp nhận điều 2.2 Cấu trúc ngữ nghĩa, ngữ dụng từ (hồng), (xích) tiếng Hán đại Từ điển tiếng Hán đại [8] thu thập, lưu giữ giải thích nhiều đơn vị dùng để phản ánh vật, tượng (SVHT) có màu đỏ, màu hồng liên quan tới sắc độ đỏ hồng (Xem bảng 3) Bảng Bảng thống kê đơn vị dùng để phản ánh SVHT có màu đỏ, màu hồng liên quan tới sắc độ đỏ hồng THHĐ Stt Từ diễn tả hồng, đỏ Âm Hán Việt Nghĩa Trang 01 lụa điều, lụa đỏ 716 Tấn 02 màu đỏ 394 Phi 03 màu cam 1340 Đề 04 màu đen pha màu 446 Cám hồng 05 緅 Trâu/ tưu màu bánh mật, ngăm đen 1816 06 màu hồng nhạt 1597 Huân 07 màu đỏ 982 Noãn 08 màu đỏ màu son 1775 Chu/châu 142 Đào Mạnh Tồn Tạp chí KHOA HỌC ĐHSP TP HCM _ 09 10 11 12 13 Đan/đơn Khiếm Đồng Giáng Giả màu đỏ tươi màu đỏ màu đỏ màu đỏ thẫm màu đỏ 263 1092 1368 678 1726 Tuy phần lớn đơn vị sử dụng hình vị cấu tạo từ (từ tố) kết hợp như: (chu mặc): màu đỏ màu đen; (đơn cương): bàng; (khiếm sa): the màu đỏ… đơn vị dùng để phản ánh SVHT có màu đỏ, màu hồng liên quan tới sắc độ đỏ (hồng) (xích) hai đơn vị sử dụng nhiều, đó: hồng có đơn vị (xích) dùng nhiều ngơn ngữ viết (hồng) xuất ngôn ngữ viết ngôn ngữ nói từ điển hình cho nhóm từ màu đỏ, màu hồng liên can tới sắc độ đỏ hồng THHĐ Trong Từ điển tiếng Hán đại [8] (hồng) (xích) giải thích sau: (Xem bảng 4) Bảng Bảng kê nghĩa từ Nghĩa (xích) Màu đỏ tươi nhạt, màu son Màu đỏ (chỉ chung) Đỏ (tượng trưng cho cách mạng) Trung thành, son sắt: … Để trần, trần truồng: … Khơng, khơng có cả: , … Chỉ vàng ròng: [TĐ THHĐ; tr 216 Kèm 29 kết hợp] kết hợp chúng THHĐ Nghĩa (hồng) Đỏ, hồng Chỉ vải đỏ, lụa hồng Chỉ thuận lợi, thành công Màu tượng trưng cho cách mạng Chỉ lợi nhuận, lãi, tiền hoa hồng [TĐ THHĐ; tr 613 Kèm 75 kết hợp] Khảo sát kết hợp (hồng) (xích), chúng tơi nhận thấy: (hồng) (xích) hai từ đồng nghĩa (đồng nghĩa khơng hồn tồn), nghĩa hạng (xích) thu thập từ điển nhiều so với (hồng) tần số sử dụng khả kết hợp để sản sinh từ vựng (hồng) mạnh so với (xích) (hồng) (xích) kết hợp với số đơn vị để tạo ẩn dụ tu từ như: ẩn dụ cách mạng, thành cơng… Nhưng (xích) thường quy chiếu gam màu đậm so với (hồng) có số trường hợp (xích) khó phân biệt (có chồng mà quy chiếu thang độ (hồng) lấn) Nhìn tổng quan, (xích) thiên nội giới (hồng) thiên ngoại giới 143 Số 26 năm 2011 Tạp chí KHOA HỌC ĐHSP TP HCM _ Những điểm tương đồng khác biệt Về điểm tương đồng khác biệt hồng, đỏ tiếng Việt (hồng) (xích) THHĐ, nhận thấy: (i) Tiếng Việt THHĐ ngơn ngữ có nhiều đơn vị dùng để phản ánh SVHT có thuộc tính “đỏ” hay “hồng” số lượng đơn vị sử dụng chung hai ngơn ngữ nhiều, nguyên nhân sâu xa từ lịch sử để lại (ii) Xét số lượng THHĐ có nhiều đơn vị dùng để phản ánh SVHT có thuộc tính “đỏ” hay “hồng” tiếng Việt (iii) Nếu tiếng Việt, hai từ hồng đỏ hai đơn vị sử dụng THHĐ (hồng) (xích) lại từ điển hình dùng để phản ánh SVHT có thuộc tính “đỏ” hay “hồng” (iv) Trong hai đơn vị hồng đỏ tiếng Việt đỏ có xu hướng phát triển nét nghĩa mạnh có tần số sử dụng cao so với hồng Trong THHĐ, (xích) có nhiều nét nghĩa so với (hồng) song tần số sử dụng (hồng) lại cao nhiều so với (xích) (v) Hồng đỏ tiếng Việt (hồng) (xích) THHĐ màu sắc sử dụng để tạo nên nhiều ẩn dụ tu từ với nhiều sắc thái biểu cảm như: ẩn dụ cách mạng, may mắn, tốt đẹp… TÀI LIỆU THAM KHẢO Bùi Mạnh Hùng (2008), Ngôn ngữ học đối chiếu, Nxb Giáo dục, Hà Nội Đỗ Tất Lợi (2005), Những cỏ vị thuốc Việt Nam, Nxb Y học Lý Lạc Nghị, Jim Waters (1997), Tìm cội nguồn chữ Hán, Nxb Thế giới Hoàng Phê (2006), Từ điển tiếng Việt, Nxb Đà Nẵng Lê Quang Thiêm (1989), Nghiên cứu đối chiếu ngôn ngữ, Nxb ĐH THCN Nguyễn Thiện Giáp (2009) Các phương pháp nghiên cứu ngôn ngữ, Nxb Giáo dục ‘Phù Phó Thanh’ (1996),《 》’Từ nghĩa đích phân tích hòa miêu tả’ ‘Ngữ văn xuất xã’ ‘Thương vụ ấn thư quán’ (2005),《 》’Hiện đại Hán ngữ từ điển’。 CHÍNH SÁCH “GIÁO HĨA” CỦA TRIỀU NGUYỄN … (Tiếp theo trang 127) TÀI LIỆU THAM KHẢO Nguyễn Đức Cung (1998), Lịch sử vùng cao qua Vũ man tạp lục thư, Nxb Nhật Lệ Phan Hữu Dật, Lâm Bá Nam (2001), Chính sách dân tộc quyền nhà nước phong kiến Việt Nam ( X-XIX), Nxb Chính trị Quốc gia, HN Henri Maitre (2008), Rừng người Thượng (Phần III), Nxb Tri thức, HN 144 Tạp chí KHOA HỌC ĐHSP TP HCM Đào Mạnh Tồn _ Quốc sử quán triều Nguyễn (2007), Đại Nam thực lục (T1), Nxb Giáo dục, HN Quốc sử quán triều Nguyễn (2007), Đại Nam thực lục (T2), Nxb Giáo dục, HN Quốc sử quán triều Nguyễn (2007), Đại Nam thực lục (T3), Nxb Giáo dục, HN Quốc sử quán triều Nguyễn (2007), Đại Nam thực lục (T4), Nxb Giáo dục, HN Quốc sử quán triều Nguyễn (2007), Đại Nam thực lục (T5), Nxb Giáo dục, HN Quốc sử quán triều Nguyễn (2007), Đại Nam thực lục (T6), Nxb Giáo dục, HN 10 Quốc sử quán triều Nguyễn (2007), Đại Nam thực lục (T7), Nxb Giáo dục, HN 145 ... tiết Hán Việt có cấu tạo theo kiểu - phụ ngữ tính từ như: đỏ au, đỏ chóe, đỏ chói…(ii) Các sắc độ mà kết hợp đỏ quy chiếu đa dạng, có sắc độ sáng như: đỏ chót, đỏ hoe, đỏ rực, đỏ ửng, đỏ au, đỏ. .. thể… Bởi vậy, việc định danh đối tượng tương đối thực tế, người Việt chấp nhận điều 2.2 Cấu trúc ngữ nghĩa, ngữ dụng từ (hồng), (xích) tiếng Hán đại Từ điển tiếng Hán đại [8] thu thập, lưu giữ giải... đỏ chóe, đỏ chói… Có sắc độ tối như: đỏ đọc, đỏ hoét, đỏ hỏn, đỏ khè, đỏ kè, đỏ khé, đỏ loét, đỏ lòm, đỏ lừ, đỏ lựng, đỏ ngầu, đỏ nhừ, đỏ ối, đỏ quạch…(iii) Sắc thái biểu cảm mà kết hợp đỏ biểu