1. Trang chủ
  2. » Giáo án - Bài giảng

Bản dịch song ngữ bộ chuẩn mực quốc tế hành nghề KTNB chuyên nghiệp 2017

47 3 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 47
Dung lượng 1,02 MB

Nội dung

Bộ Chuẩn mực Quốc tế Hành nghề Kiểm toán nội chuyên nghiệp (Tài liệu sử dụng cho mục đích tham khảo) INTERNATIONAL STANDARDS FOR THE PROFESSIONAL PRACTICE OF INTERNAL AUDITING (STANDARDS) BỘ CHUẨN MỰC QUỐC TẾ VỀ HÀNH NGHỀ KIỂM TOÁN NỘI BỘ CHUYÊN NGHIỆP (BỘ CHUẨN MỰC) Introduction to the Standards Giới thiệu Bộ Chuẩn mực Internal auditing is conducted in diverse legal and cultural environments; for organizations that vary in purpose, size, complexity, and structure; and by persons within or outside the organization While differences may affect the practice of internal auditing in each environment, conformance with The IIA’s International Standards for the Professional Practice of Internal Auditing (Standards) is essential in meeting the responsibilities of internal auditors and the internal audit activity Kiểm toán nội (KTNB) thực môi trường pháp lý văn hoá đa dạng; cho tổ chức khác mục đích, quy mơ, phức tạp cấu tổ chức; nhân tổ chức Những khác biệt ảnh hưởng đến cách thức thực KTNB tổ chức, tuân thủ với Chuẩn mực quốc tế Hành nghề KTNB chuyên nghiệp IIA (Bộ Chuẩn mực) cần thiết để thực trách nhiệm kiểm toán viên nội Bộ phận KTNB The purpose of the Standards is to: Guide adherence with the mandatory elements of the International Professional Practices Framework Provide a framework for performing and promoting a broad range of value-added internal auditing services Establish the basis for the evaluation of internal audit performance Foster improved organizational processes and operations Mục đích Bộ Chuẩn mực nhằm: Hướng dẫn tuân thủ với quy định bắt buộc Khuôn khổ hành nghề KTNB chuyên nghiệp quốc tế (IPPF) Thiết lập tảng cho việc thực thúc đẩy dịch vụ KTNB đa dạng mang lại giá trị gia tăng cho tổ chức Thiết lập sở đánh giá hoạt động KTNB Thúc đẩy cải tiến liên tục quy trình hoạt động tổ chức The Standards are a set of principles-based, mandatory requirements consisting of: ▪ Statements of core requirements for the professional practice of internal auditing and for evaluating the effectiveness of performance that are internationally applicable at organizational and individual levels ▪ Interpretations clarifying terms or concepts within the Standards Dịch bởi: Trần Minh Phương, CIA, FCCA, CPA VN, Eco Mas Mọi góp ý xin vui lòng gửi pmtran@cfvg.org Bộ Chuẩn mực Quốc tế Hành nghề Kiểm toán nội chuyên nghiệp (Tài liệu sử dụng cho mục đích tham khảo) Bộ Chuẩn mực tập hợp yêu cầu bắt buộc sở nguyên tắc hoạt động, bao gồm: ▪ Các yêu cầu hoạt động hành nghề KTNB chuyên nghiệp đánh giá hiệu hoạt động KTNB áp dụng phạm vi toàn cầu cấp độ tổ chức cá nhân hành nghề KTNB; ▪ Các diễn giải làm rõ thuật ngữ khái niệm sử dụng Bộ Chuẩn mực The Standards, together with the Code of Ethics, encompass all mandatory elements of the International Professional Practices Framework; therefore, conformance with the Code of Ethics and the Standards demonstrates conformance with all mandatory elements of the International Professional Practices Framework Bộ Chuẩn mực, với Bộ Quy tắc Đạo đức nghề nghiệp, tập hợp tất yêu cầu bắt buộc Khuôn khổ hành nghề KTNB chuyên nghiệp quốc tế (IPPF); vậy, tuân thủ Quy tắc Đạo đức nghề nghiệp Bộ Chuẩn mực tuân thủ với tất yêu cầu bắt buộc Khuôn khổ hành nghề KTNB chuyên nghiệp quốc tế (IPPF) The Standards employ terms as defined specifically in the Glossary To understand and apply the Standards correctly, it is necessary to consider the specific meanings from the Glossary Furthermore, the Standards use the word “must” to specify an unconditional requirement and the word “should” where conformance is expected unless, when applying professional judgment, circumstances justify deviation Bộ Chuẩn mực sử dụng thuật ngữ định nghĩa cụ thể Bảng thuật ngữ Để hiểu áp dụng Bộ Chuẩn mực, cần phải xem xét ý nghĩa cụ thể thuật ngữ Bảng thuật ngữ Thêm vào đó, Bộ Chuẩn mực sử dụng từ "phải" trình bày yêu cầu phải tuân thủ Chuẩn mực vô điều kiện từ "nên" tuân thủ Chuẩn mực kỳ vọng, trừ tình cho phép thực khác Chuẩn mực, sau áp dụng đánh giá chuyên môn The Standards comprise two main categories: Attribute and Performance Standards Attribute Standards address the attributes of organizations and individuals performing internal auditing Performance Standards describe the nature of internal auditing and provide quality criteria against which the performance of these services can be measured Attribute and Performance Standards apply to all internal audit services Bộ Chuẩn mực bao gồm hai nhóm chính: Bộ Chuẩn mực Đặc điểm nghề nghiệp KTNB Bộ Chuẩn mực Thực nghiệp vụ KTNB Bộ Chuẩn mực Đặc điểm nghề nghiệp KTNB quy định đặc điểm tổ chức cá nhân hành nghề KTNB Bộ Chuẩn mực Thực nghiệp vụ KTNB mô tả nội dung công việc KTNB cung cấp tiêu chí đánh giá chất lượng hoạt động KTNB Bộ Chuẩn mực Đặc điểm nghề nghiệp KTNB Bộ Chuẩn mực Thực nghiệp vụ KTNB áp dụng cho tất dịch vụ KTNB Implementation Standards expand upon the Attribute and Performance Standards by providing the requirements applicable to assurance (.A) or consulting (.C) services Các Hướng dẫn thực Chuẩn mực mở rộng quy định Bộ Chuẩn mực Đặc điểm nghề nghiệp KTNB Bộ Chuẩn mực Thực nghiệp vụ KTNB thông qua hướng dẫn chi tiết áp dụng cho hoạt động kiểm toán (.A) tư vấn (.C) Dịch bởi: Trần Minh Phương, CIA, FCCA, CPA VN, Eco Mas Mọi góp ý xin vui lịng gửi pmtran@cfvg.org Bộ Chuẩn mực Quốc tế Hành nghề Kiểm toán nội chuyên nghiệp (Tài liệu sử dụng cho mục đích tham khảo) Assurance services involve the internal auditor’s objective assessment of evidence to provide opinions or conclusions regarding an entity, operation, function, process, system, or other subject matters The nature and scope of an assurance engagement are determined by the internal auditor Generally, three parties are participants in assurance services: (1) the person or group directly involved with the entity, operation, function, process, system, or other subject matter — the process owner, (2) the person or group making the assessment — the internal auditor, and (3) the person or group using the assessment — the user Các dịch vụ kiểm toán liên quan đến việc đánh giá khách quan kiểm toán viên nội chứng thu thập để đưa ý kiến kết luận tổ chức, hoạt động, phịng/ban chức năng, quy trình, hệ thống vấn đề cụ thể khác Bản chất phạm vi kiểm toán kiểm tốn viên nội xác định Nhìn chung, có ba bên tham gia hoạt động kiểm toán: (1) người nhóm trực tiếp liên quan đến tổ chức, hoạt động, phịng/ban chức năng, quy trình, hệ thống vấn đề cụ thể khác – tức người thực quy trình, (2) người nhóm đánh giá – tức kiểm tốn viên nội bộ, (3) người nhóm sử dụng kết kiểm toán – tức người sử dụng Consulting services are advisory in nature and are generally performed at the specific request of an engagement client The nature and scope of the consulting engagement are subject to agreement with the engagement client Consulting services generally involve two parties: (1) the person or group offering the advice — the internal auditor, and (2) the person or group seeking and receiving the advice — the engagement client When performing consulting services the internal auditor should maintain objectivity and not assume management responsibility Hoạt động tư vấn có tính chất tư vấn thường thực theo yêu cầu cụ thể khách hàng Bản chất phạm vi hoạt động tư vấn phải thỏa thuận với khách hàng Hoạt động tư vấn thường liên quan đến hai bên: (1) người nhóm đưa ý kiến tư vấn – tức kiểm toán viên nội bộ, (2) người nhóm tìm kiếm nhận ý kiến tư vấn – tức khách hàng Khi thực hoạt động tư vấn, kiểm toán viên nội nên trì tính khách quan khơng thực trách nhiệm Ban điều hành The Standards apply to individual internal auditors and the internal audit activity All internal auditors are accountable for conforming with the standards related to individual objectivity, proficiency, and due professional care and the standards relevant to the performance of their job responsibilities Chief audit executives are additionally accountable for the internal audit activity’s overall conformance with the Standards Bộ Chuẩn mực áp dụng kiểm toán viên nội Bộ phận KTNB Tất kiểm toán viên nội có trách nhiệm tuân thủ chuẩn mực liên quan đến tính khách quan cá nhân, lực chuyên môn, thận trọng nghề nghiệp với chuẩn mực thực hành công việc KTNB Trưởng KTNB phải chịu thêm trách nhiệm đảm bảo Bộ phận KTNB tuân thủ đầy đủ Bộ Chuẩn mực If internal auditors or the internal audit activity is prohibited by law or regulation from conformance with certain parts of the Standards, conformance with all other parts of the Standards and appropriate disclosures are needed Nếu kiểm toán viên nội Bộ phận KTNB bị pháp luật quy định cấm không tuân thủ số phần Bộ Chuẩn mực, kiểm toán viên nội Bộ phận KTNB phải tuân thủ phần lại Bộ Chuẩn mực phải thực công bố thông tin phần không tuân thủ cách phù hợp Dịch bởi: Trần Minh Phương, CIA, FCCA, CPA VN, Eco Mas Mọi góp ý xin vui lòng gửi pmtran@cfvg.org Bộ Chuẩn mực Quốc tế Hành nghề Kiểm toán nội chuyên nghiệp (Tài liệu sử dụng cho mục đích tham khảo) If the Standards are used in conjunction with requirements issued by other authoritative bodies, internal audit communications may also cite the use of other requirements, as appropriate In such a case, if the internal audit activity indicates conformance with the Standards and inconsistencies exist between the Standards and other requirements, internal auditors and the internal audit activity must conform with the Standards and may conform with the other requirements if such requirements are more restrictive Nếu Bộ Chuẩn mực sử dụng kết hợp với yêu cầu quan có thẩm quyền khác, thơng tin truyền thơng KTNB cần phải trích dẫn việc sử dụng yêu cầu khác đó, cần thiết Trong trường hợp này, hoạt động KTNB muốn tuân thủ với Bộ Chuẩn mực có vấn đề không quán Bộ Chuẩn mực yêu cầu khác, kiểm toán viên nội Bộ phận KTNB phải tuân thủ với Bộ Chuẩn mực tuân thủ với yêu cầu khác yêu cầu nghiêm khắc Bộ Chuẩn mực The review and development of the Standards is an ongoing process The International Internal Audit Standards Board engages in extensive consultation and discussion before issuing the Standards This includes worldwide solicitation for public comment through the exposure draft process All exposure drafts are posted on The IIA’s website as well as being distributed to all IIA institutes Việc rà soát hồn thiện Bộ Chuẩn mực q trình liên tục Ban soạn thảo Chuẩn mực Kiểm toán nội Quốc tế tiến hành tham vấn thảo luận rộng rãi trước ban hành Bộ Chuẩn mực Việc bao gồm trưng cầu ý kiến công khai chun gia tồn giới thơng qua q trình dự thảo chuẩn mực Tất dự thảo đăng trang web IIA phân phối cho tất hiệp hội IIA Suggestions and comments regarding the Standards can be sent to: Các đề xuất nhận xét liên quan đến Bộ Chuẩn mực gửi tới: The Institute of Internal Auditors Standards and Guidance 1035 Greenwood Blvd, Suite 401 Lake Mary, FL 32746 USA E-mail: guidance@theiia.org Web: www.globaliia.org Revised: October 2016 Page of 25 Effective: January 2017 © 2016 The Institute of Internal Auditors Ngày sửa đổi: tháng 10 năm 2016; Trang 1/25; Ngày hiệu lực: tháng năm 2017; Bản quyền Viện Kiểm toán viên nội Hoa Kỳ (IIA) 2016 Dịch bởi: Trần Minh Phương, CIA, FCCA, CPA VN, Eco Mas Mọi góp ý xin vui lịng gửi pmtran@cfvg.org Bộ Chuẩn mực Quốc tế Hành nghề Kiểm toán nội chuyên nghiệp (Tài liệu sử dụng cho mục đích tham khảo) INTERNATIONAL STANDARDS FOR THE PROFESSIONAL PRACTICE OF INTERNAL AUDITING (STANDARDS) BỘ CHUẨN MỰC QUỐC TẾ VỀ HÀNH NGHỀ KIỂM TOÁN NỘI BỘ CHUYÊN NGHIỆP (BỘ CHUẨN MỰC) Attribute Standards Bộ Chuẩn mực Đặc điểm nghề nghiệp KTNB 1000 – Purpose, Authority, and Responsibility The purpose, authority, and responsibility of the internal audit activity must be formally defined in an internal audit charter, consistent with the Mission of Internal Audit and the mandatory elements of the International Professional Practices Framework (the Core Principles for the Professional Practice of Internal Auditing, the Code of Ethics, the Standards, and the Definition of Internal Auditing) The chief audit executive must periodically review the internal audit charter and present it to senior management and the board for approval 1000 - Mục đích, Quyền hạn Trách nhiệm Mục đích, quyền hạn trách nhiệm Bộ phận KTNB phải quy định thức Điều lệ KTNB, phù hợp với Sứ mệnh KTNB yêu cầu bắt buộc Khuôn khổ hành nghề KTNB chuyên nghiệp quốc tế (IPPF) (bao gồm Nguyên tắc Chính hành nghề KTNB chuyên nghiệp, Quy tắc Đạo đức nghề nghiệp, Bộ Chuẩn mực Định nghĩa KTNB) Trưởng KTNB phải định kỳ rà sốt Điều lệ KTNB trình Ban Điều hành (BĐH) Hội đồng Quản trị (HĐQT) phê duyệt Interpretation: The internal audit charter is a formal document that defines the internal audit activity's purpose, authority, and responsibility The internal audit charter establishes the internal audit activity's position within the organization, including the nature of the chief audit executive’s functional reporting relationship with the board; authorizes access to records, personnel, and physical properties relevant to the performance of engagements; and defines the scope of internal audit activities Final approval of the internal audit charter resides with the board Thuyết minh: Điều lệ KTNB tài liệu thức xác định mục đích, quyền hạn trách nhiệm Bộ phận KTNB Điều lệ KTNB thiết lập vị trí Bộ phận KTNB tổ chức, bao gồm chất chế báo cáo chuyên môn Trưởng KTNB với HĐQT; cho phép quyền truy cập vào hồ sơ tài liệu, nhân sự, tài sản vật chất liên quan đến việc thực hoạt động kiểm toán/tư vấn; xác định phạm vi hoạt động kiểm toán nội HĐQT chịu trách nhiệm phê duyệt Điều lệ KTNB 1000.A1 – The nature of assurance services provided to the organization must be defined in the internal audit charter If assurances are to be provided to parties outside the organization, the nature of these assurances must also be defined in the internal audit charter 1000.A1 - Bản chất dịch vụ kiểm toán cung cấp cho tổ chức phải quy định Điều lệ KTNB Nếu dịch vụ kiểm toán được cung cấp cho bên tổ chức, chất hoạt động kiểm toán phải xác định Điều lệ KTNB Dịch bởi: Trần Minh Phương, CIA, FCCA, CPA VN, Eco Mas Mọi góp ý xin vui lịng gửi pmtran@cfvg.org Bộ Chuẩn mực Quốc tế Hành nghề Kiểm toán nội chuyên nghiệp (Tài liệu sử dụng cho mục đích tham khảo) 1000.C1 – The nature of consulting services must be defined in the internal audit charter 1000.C1 - Bản chất dịch vụ tư vấn phải quy định Điều lệ KTNB 1010 – Recognizing Mandatory Guidance in the Internal Audit Charter The mandatory nature of the Core Principles for the Professional Practice of Internal Auditing, the Code of Ethics, the Standards, and the Definition of Internal Auditing must be recognized in the internal audit charter The chief audit executive should discuss the Mission of Internal Audit and the mandatory elements of the International Professional Practices Framework with senior management and the board 1010 – Ghi nhận yêu cầu bắt buộc Điều lệ KTNB Các yêu cầu bắt buộc Nguyên tắc Chính hành nghề KTNB chuyên nghiệp, Quy tắc Đạo đức nghề nghiệp, Bộ Chuẩn mực, Định nghĩa KTNB phải ghi nhận Điều lệ KTNB Trưởng KTNB cần thảo luận Sứ mệnh KTNB yêu cầu bắt buộc Khuôn khổ hành nghề KTNB chuyên nghiệp quốc tế (IPPF) với quản lý cấp cao HĐQT 1100 – Independence and Objectivity The internal audit activity must be independent, and internal auditors must be objective in performing their work 1100 - Độc lập khách quan Bộ phận KTNB phải độc lập, kiểm toán viên nội phải khách quan thực cơng việc kiểm tốn/tư vấn Interpretation: Independence is the freedom from conditions that threaten the ability of the internal audit activity to carry out internal audit responsibilities in an unbiased manner To achieve the degree of independence necessary to effectively carry out the responsibilities of the internal audit activity, the chief audit executive has direct and unrestricted access to senior management and the board This can be achieved through a dual-reporting relationship Threats to independence must be managed at the individual auditor, engagement, functional, and organizational levels Objectivity is an unbiased mental attitude that allows internal auditors to perform engagements in such a manner that they believe in their work product and that no quality compromises are made Objectivity requires that internal auditors not subordinate their judgment on audit matters to others Threats to objectivity must be managed at the individual auditor, engagement, functional, and organizational levels Thuyết minh: Độc lập tự khỏi điều kiện đe dọa đến việc Bộ phận KTNB thực trách nhiệm cách cơng bằng, không thiên vị Để đạt độc lập cần thiết cho việc thực trách nhiệm Bộ phận KTNB cách có hiệu quả, Trưởng KTNB phải có quyền tiếp cận trực tiếp khơng giới hạn tới nhân quản lý cấp cao HĐQT Điều đạt thơng qua chế báo cáo hai chiều Các mối đe dọa độc lập KTNB phải quản lý cấp độ cá nhân kiểm toán viên nội bộ, kiểm tốn/tư vấn, phịng ban chức tổ chức Dịch bởi: Trần Minh Phương, CIA, FCCA, CPA VN, Eco Mas Mọi góp ý xin vui lòng gửi pmtran@cfvg.org Bộ Chuẩn mực Quốc tế Hành nghề Kiểm toán nội chuyên nghiệp (Tài liệu sử dụng cho mục đích tham khảo) Sự khách quan thái độ tinh thần không thiên vị cho phép kiểm toán viên nội thực kiểm toán/tư vấn theo cách mà họ tin tưởng vào kết cơng việc khơng có thỏa hiệp chất lượng Sự khách quan yêu cầu kiểm tốn viên nội khơng lệ thuộc đánh giá kiểm toán họ vào ý kiến người khác Các mối đe dọa khách quan phải quản lý cấp độ cá nhân kiểm tốn viên, kiểm tốn/tư vấn, phịng ban chức tổ chức 1110 – Organizational Independence The chief audit executive must report to a level within the organization that allows the internal audit activity to fulfill its responsibilities The chief audit executive must confirm to the board, at least annually, the organizational independence of the internal audit activity 1110 - Sự độc lập tổ chức Trưởng KTNB phải báo cáo lên cấp tổ chức mà theo cho phép Bộ phận KTNB hồn thành trách nhiệm Trưởng KTNB phải xác nhận với HĐQT, năm, độc lập tổ chức Bộ phận KTNB Interpretation: Organizational independence is effectively achieved when the chief audit executive reports functionally to the board Examples of functional reporting to the board involve the board: ▪ Approving the internal audit charter ▪ Approving the risk-based internal audit plan ▪ Approving the internal audit budget and resource plan ▪ Receiving communications from the chief audit executive on the internal audit activity’s performance relative to its plan and other matters ▪ Approving decisions regarding the appointment and removal of the chief audit executive ▪ Approving the remuneration of the chief audit executive ▪ Making appropriate inquiries of management and the chief audit executive to determine whether there are inappropriate scope or resource limitations Thuyết minh: Sự độc lập tổ chức đạt cách hiệu Trưởng KTNB báo cáo mặt chuyên môn tới HĐQT Các ví dụ báo cáo mặt chuyên môn lên HĐQT bao gồm yêu cầu HĐQT: ▪ Phê duyệt Điều lệ KTNB ▪ Phê duyệt Kế hoạch kiểm toán nội theo định hướng rủi ro ▪ Phê duyệt ngân sách kế hoạch nguồn lực KTNB ▪ Nhận báo cáo thông tin từ Trưởng KTNB hoạt động Bộ phận KTNB theo kế hoạch kiểm toán vấn đề khác Dịch bởi: Trần Minh Phương, CIA, FCCA, CPA VN, Eco Mas Mọi góp ý xin vui lịng gửi pmtran@cfvg.org Bộ Chuẩn mực Quốc tế Hành nghề Kiểm toán nội chuyên nghiệp (Tài liệu sử dụng cho mục đích tham khảo) ▪ Thông qua định bổ nhiệm bãi nhiệm vị trí Trưởng KTNB ▪ Phê duyệt thù lao Trưởng KTNB ▪ Đưa yêu cầu thích hợp Ban điều hành Trưởng KTNB liên quan đến hạn chế không phù hợp phạm vi kiểm toán nguồn lực 1110.A1 – The internal audit activity must be free from interference in determining the scope of internal auditing, performing work, and communicating results The chief audit executive must disclose such interference to the board and discuss the implications 1110.A1 – Bộ phận KTNB phải tự khỏi can thiệp việc xác định phạm vi kiểm tốn, thực cơng việc báo cáo kết Trưởng KTNB phải báo cáo can thiệp lên HĐQT thảo luận ảnh hưởng 1111 – Direct Interaction with the Board The chief audit executive must communicate and interact directly with the board 1111 – Tương tác trực tiếp với Hội đồng Quản trị Trưởng KTNB phải giao tiếp tương tác trực tiếp với HĐQT 1112 – Chief Audit Executive Roles Beyond Internal Auditing Where the chief audit executive has or is expected to have roles and/or responsibilities that fall outside of internal auditing, safeguards must be in place to limit impairments to independence or objectivity 1112 – Vai trị Trưởng KTNB ngồi cơng tác kiểm tốn nội Trường hợp Trưởng KTNB có có vai trị / trách nhiệm ngồi chức KTNB phải có biện pháp bảo vệ để hạn chế ảnh hưởng đến độc lập khách quan Interpretation: The chief audit executive may be asked to take on additional roles and responsibilities outside of internal auditing, such as responsibility for compliance or risk management activities These roles and responsibilities may impair, or appear to impair, the organizational independence of the internal audit activity or the individual objectivity of the internal auditor Safeguards are those oversight activities, often undertaken by the board, to address these potential impairments, and may include such activities as periodically evaluating reporting lines and responsibilities and developing alternative processes to obtain assurance related to the areas of additional responsibility Thuyết minh: Trưởng KTNB yêu cầu thực thêm vai trò trách nhiệm bên ngồi Bộ phận KTNB, ví dụ trách nhiệm hoạt động tuân thủ quản trị rủi ro Các vai trị trách nhiệm làm ảnh hưởng, ảnh hưởng đến độc lập tổ chức Bộ phận KTNB khách quan cá nhân kiểm toán viên nội Các biện pháp bảo vệ bao gồm hoạt động giám sát, thường xuyên HĐQT thực hiện, nhằm hạn chế ảnh hưởng tiềm tàng bao gồm hoạt động đánh giá định kỳ chế báo cáo, Dịch bởi: Trần Minh Phương, CIA, FCCA, CPA VN, Eco Mas Mọi góp ý xin vui lòng gửi pmtran@cfvg.org Bộ Chuẩn mực Quốc tế Hành nghề Kiểm toán nội chuyên nghiệp (Tài liệu sử dụng cho mục đích tham khảo) trách nhiệm xây dựng quy trình kiểm tốn/tư vấn thay để có đảm bảo liên quan đến lĩnh vực mà Trưởng KTNB có trách nhiệm bổ sung 1120 – Individual Objectivity Internal auditors must have an impartial, unbiased attitude and avoid any conflict of interest 1120 – Sự khách quan cá nhân Kiểm tốn viên nội phải có thái độ vơ tư, khơng thiên vị tránh xung đột lợi ích Interpretation: Conflict of interest is a situation in which an internal auditor, who is in a position of trust, has a competing professional or personal interest Such competing interests can make it difficult to fulfill his or her duties impartially A conflict of interest exists even if no unethical or improper act results A conflict of interest can create an appearance of impropriety that can undermine confidence in the internal auditor, the internal audit activity, and the profession A conflict of interest could impair an individual's ability to perform his or her duties and responsibilities objectively Thuyết minh: Xung đột lợi ích tình mà kiểm tốn viên nội bộ, người tin tưởng, có lợi ích cá nhân chun mơn đối lập Những lợi ích đối lập gây khó khăn cho việc thực công việc cách không thiên vị Xung đột lợi ích tồn khơng có vấn đề phi đạo đức không hợp lý Xung đột lợi ích tạo hình ảnh không phù hợp KTNB làm suy yếu niềm tin vào kiểm toán viên nội bộ, Bộ phận KTNB toàn nghề nghiệp KTNB Xung đột lợi ích làm suy giảm khả thực nhiệm vụ trách nhiệm cách khách quan kiểm toán viên nội 1130 – Impairment to Independence or Objectivity If independence or objectivity is impaired in fact or appearance, the details of the impairment must be disclosed to appropriate parties The nature of the disclosure will depend upon the impairment 1130 - Sự tổn hại đến độc lập khách quan Nếu độc lập khách quan bị tổn hại thực tế hay hình thức, chi tiết tổn hại cần báo cáo tới bên liên quan Nội dung báo cáo phụ thuộc vào mức độ tổn hại Interpretation: Impairment to organizational independence and individual objectivity may include, but is not limited to, personal conflict of interest, scope limitations, restrictions on access to records, personnel, and properties, and resource limitations, such as funding The determination of appropriate parties to which the details of an impairment to independence or objectivity must be disclosed is dependent upon the expectations of the internal audit activity’s and the chief audit executive’s responsibilities to senior management and the board as described in the internal audit charter, as well as the nature of the impairment Dịch bởi: Trần Minh Phương, CIA, FCCA, CPA VN, Eco Mas Mọi góp ý xin vui lịng gửi pmtran@cfvg.org Bộ Chuẩn mực Quốc tế Hành nghề Kiểm toán nội chuyên nghiệp (Tài liệu sử dụng cho mục đích tham khảo) Thuyết minh: Tổn hại độc lập tổ chức khách quan kiểm tốn viên bao gồm, khơng giới hạn ở, xung đột lợi ích cá nhân, hạn chế phạm vi kiểm toán/tư vấn, hạn chế tiếp cận hồ sơ tài liệu, nhân tài sản, hạn chế nguồn lực, ví dụ tài Việc xác định bên thích hợp để báo cáo chi tiết liên quan đến tổn hại độc lập khách quan phụ thuộc vào kỳ vọng Bộ phận KTNB trách nhiệm Trưởng KTNB Ban quản lý cấp cao HĐQT quy định Điều lệ KTNB, chất tổn hại 1130.A1 – Internal auditors must refrain from assessing specific operations for which they were previously responsible Objectivity is presumed to be impaired if an internal auditor provides assurance services for an activity for which the internal auditor had responsibility within the previous year 1130.A1 - Kiểm toán viên nội phải hạn chế đánh giá hoạt động cụ thể mà trước họ chịu trách nhiệm Sự khách quan coi bị tổn hại kiểm toán viên nội kiểm toán hoạt động mà họ chịu trách nhiệm vòng năm trước 1130.A2 – Assurance engagements for functions over which the chief audit executive has responsibility must be overseen by a party outside the internal audit activity 1130.A2 – Các kiểm toán phận mà Trưởng KTNB có trách nhiệm phải giám sát bên độc lập với Bộ phận KTNB 1130.A3 – The internal audit activity may provide assurance services where it had previously performed consulting services, provided the nature of the consulting did not impair objectivity and provided individual objectivity is managed when assigning resources to the engagement 1130.A3 – Bộ phận KTNB thực kiểm toán khu vực mà trước họ thực tư vấn, miễn chất việc tư vấn không gây tổn hại đến khách quan miễn khách quan cá nhân kiểm toán viên quản lý phân bổ nguồn lực cho kiểm toán 1130.C1 – Internal auditors may provide consulting services relating to operations for which they had previous responsibilities 1130.C1 – Các kiểm toán viên nội thực tư vấn hoạt động mà họ chịu trách nhiệm trước 1130.C2 – If internal auditors have potential impairments to independence or objectivity relating to proposed consulting services, disclosure must be made to the engagement client prior to accepting the engagement 1130.C2 - Các kiểm tốn viên nội có nguy bị tổn hại đến độc lập khách quan liên quan đến hoạt động tư vấn đề xuất phải công bố thông tin đến khách hàng trước chấp nhận thực tư vấn 1200 – Proficiency and Due Professional Care Engagements must be performed with proficiency and due professional care 10 Dịch bởi: Trần Minh Phương, CIA, FCCA, CPA VN, Eco Mas Mọi góp ý xin vui lòng gửi pmtran@cfvg.org Bộ Chuẩn mực Quốc tế Hành nghề Kiểm toán nội chuyên nghiệp (Tài liệu sử dụng cho mục đích tham khảo) 2320 - Phân tích Đánh giá Các kiểm tốn viên nội phải đưa kết luận kết kiểm tốn/tư vấn dựa phân tích đánh giá phù hợp 2330 – Documenting Information Internal auditors must document sufficient, reliable, relevant, and useful information to support the engagement results and conclusions 2330 – Ghi chép thơng tin Các kiểm tốn viên nội phải ghi chép lại đầy đủ thông tin đáng tin cậy, có liên quan hữu ích để hỗ trợ cho kết kiểm toán/tư vấn kết luận 2330.A1 – The chief audit executive must control access to engagement records The chief audit executive must obtain the approval of senior management and/or legal counsel prior to releasing such records to external parties, as appropriate 2330.A1 – Trưởng KTNB phải kiểm soát việc truy cập vào ghi chép hồ sơ kiểm toán/tư vấn Trưởng KTNB phải Ban lãnh đạo cấp cao / cố vấn pháp lý phê duyệt trước cung cấp hồ sơ kiểm tốn/tư vấn cho bên bên ngồi tổ chức, thích hợp 2330.A2 – The chief audit executive must develop retention requirements for engagement records, regardless of the medium in which each record is stored These retention requirements must be consistent with the organization’s guidelines and any pertinent regulatory or other requirements 2330.A2 – Trưởng KTNB phải xây dựng quy định lưu trữ ghi chép, hồ sơ kiểm tốn phương tiện lưu trữ thơng tin Các quy định lưu trữ phải phù hợp với hướng dẫn liên quan tổ chức quy định pháp luật yêu cầu khác có liên quan 2330.C1 – The chief audit executive must develop policies governing the custody and retention of consulting engagement records, as well as their release to internal and external parties These policies must be consistent with the organization’s guidelines and any pertinent regulatory or other requirements 2330.C1 – Trưởng KTNB phải xây dựng sách quy định việc bảo quản lưu trữ ghi chép, hồ sơ tư vấn, việc cung cấp hồ sơ tư vấn cho bên bên tổ chức Các quy định lưu trữ phải phù hợp với hướng dẫn liên quan tổ chức quy định pháp luật yêu cầu khác có liên quan 2340 – Engagement Supervision Engagements must be properly supervised to ensure objectives are achieved, quality is assured, and staff is developed 2340 – Giám sát trình thực kiểm toán/tư vấn Các kiểm toán/tư vấn phải giám sát để đảm bảo đạt mục tiêu kiểm toán/tư vấn, chất lượng kiểm toán/tư vấn, phát triển nhân viên 33 Dịch bởi: Trần Minh Phương, CIA, FCCA, CPA VN, Eco Mas Mọi góp ý xin vui lịng gửi pmtran@cfvg.org Bộ Chuẩn mực Quốc tế Hành nghề Kiểm toán nội chuyên nghiệp (Tài liệu sử dụng cho mục đích tham khảo) Interpretation: The extent of supervision required will depend on the proficiency and experience of internal auditors and the complexity of the engagement The chief audit executive has overall responsibility for supervising the engagement, whether performed by or for the internal audit activity, but may designate appropriately experienced members of the internal audit activity to perform the review Appropriate evidence of supervision is documented and retained Thuyết minh: Mức độ giám sát phụ thuộc vào thành thạo kinh nghiệm kiểm toán viên nội phức tạp kiểm toán/tư vấn Trưởng KTNB chịu trách nhiệm chung việc giám sát kiểm toán/tư vấn, cho dù kiểm toán/tư vấn Bộ phận kiểm toán nội thực hay bên độc lập thực cho tổ chức Vai trị phân cơng cho thành viên có kinh nghiệm Bộ phận KTNB để thực việc rà sốt cơng việc Bằng chứng phù hợp cho yêu cầu giám sát phải ghi chép lại lưu trữ 2400 – Communicating Results Internal auditors must communicate the results of engagements 2400 – Báo cáo kết kiểm toán/tư vấn Các kiểm toán viên nội phải báo cáo kết kiểm toán/tư vấn 2410 – Criteria for Communicating Communications must include the engagement’s objectives, scope, and results 2410 – Nội dung báo cáo Báo cáo kết phải bao gồm mục tiêu, phạm vi kết kiểm toán/tư vấn 2410.A1 – Final communication of engagement results must include applicable conclusions, as well as applicable recommendations and/or action plans Where appropriate, the internal auditors’ opinion should be provided An opinion must take into account the expectations of senior management, the board, and other stakeholders and must be supported by sufficient, reliable, relevant, and useful information 2410.A1 - Báo cáo cuối kết kiểm toán/tư vấn phải bao gồm kết luận phù hợp kiến nghị / kế hoạch khắc phục Khi cần thiết, ý kiến kiểm toán viên nội cần đưa Ý kiến kiểm toán viên nội phải xem xét đến kỳ vọng Ban lãnh đạo cấp cao, HĐQT bên liên quan khác phải hỗ trợ đủ thông tin đáng tin cậy, có liên quan hữu ích Interpretation: Opinions at the engagement level may be ratings, conclusions, or other descriptions of the results Such an engagement may be in relation to controls around a specific process, risk, or business unit The formulation of such opinions requires consideration of the engagement results and their significance 34 Dịch bởi: Trần Minh Phương, CIA, FCCA, CPA VN, Eco Mas Mọi góp ý xin vui lòng gửi pmtran@cfvg.org Bộ Chuẩn mực Quốc tế Hành nghề Kiểm toán nội chuyên nghiệp (Tài liệu sử dụng cho mục đích tham khảo) Thuyết minh: Các ý kiến kiểm toán kiểm tốn/tư vấn bao gồm mức xếp hạng kiểm tốn, kết luận, mơ tả khác kết kiểm toán/tư vấn Các kiểm tốn/tư vấn thực hoạt động kiểm sốt quy trình, rủi ro đơn vị kinh doanh cụ thể Việc xây dựng ý kiến kiểm tốn địi hỏi phải xem xét kết kiểm toán/tư vấn mức độ trọng yếu chúng 2410.A2 – Internal auditors are encouraged to acknowledge satisfactory performance in engagement communications 2410.A2 – Các kiểm tốn viên nội khuyến khích ghi nhận thành đạt đối tượng kiểm toán/tư vấn báo cáo kết kiểm toán/tư vấn 2410.A3 – When releasing engagement results to parties outside the organization, the communication must include limitations on distribution and use of the results 2410.A3 - Khi phát hành báo cáo kiểm tốn/tư vấn cho bên bên ngồi tổ chức, báo cáo phải quy định rõ hạn chế việc phân phối sử dụng kết kiểm toán/tư vấn 2410.C1 – Communication of the progress and results of consulting engagements will vary in form and content depending upon the nature of the engagement and the needs of the client 2410.C1 - Thông tin tiến độ kết tư vấn khác hình thức nội dung tùy thuộc vào chất tư vấn yêu cầu khách hàng 2420 – Quality of Communications Communications must be accurate, objective, clear, concise, constructive, complete, and timely 2420 - Chất lượng báo cáo kiểm toán/tư vấn Báo cáo kiểm tốn/tư vấn phải xác, khách quan, rõ ràng, súc tích, mang tính xây dựng, hồn chỉnh kịp thời Interpretation: Accurate communications are free from errors and distortions and are faithful to the underlying facts Objective communications are fair, impartial, and unbiased and are the result of a fairminded and balanced assessment of all relevant facts and circumstances Clear communications are easily understood and logical, avoiding unnecessary technical language and providing all significant and relevant information Concise communications are to the point and avoid unnecessary elaboration, superfluous detail, redundancy, and wordiness Constructive communications are helpful to the engagement client and the organization and lead to improvements where needed Complete communications lack nothing that is essential to the target audience and include all significant and relevant information and observations to support recommendations and conclusions Timely communications are opportune and expedient, depending on the significance of the issue, allowing management to take appropriate corrective action Thuyết minh: Báo cáo kiểm tốn/tư vấn xác khơng có lỗi, khơng bị bóp méo phản ánh trung 35 Dịch bởi: Trần Minh Phương, CIA, FCCA, CPA VN, Eco Mas Mọi góp ý xin vui lịng gửi pmtran@cfvg.org Bộ Chuẩn mực Quốc tế Hành nghề Kiểm toán nội chuyên nghiệp (Tài liệu sử dụng cho mục đích tham khảo) thực kiện thực tế Báo cáo khách quan thể công bằng, vô tư, không thiên vị, kết đánh giá cân công tất kiện hoàn cảnh liên quan Báo cáo rõ ràng phải dễ hiểu hợp lý, tránh sử dụng từ ngữ mang tính kỹ thuật khơng cần thiết, cung cấp tất thông tin quan trọng có liên quan Báo cáo xúc tích thẳng vào vấn đề, tránh trình bày minh họa khơng cần thiết, chi tiết thừa dài dòng Báo cáo mang tính xây dựng mang lại thơng tin hữu ích cho đối tượng kiểm toán/tư vấn tổ chức, rõ vấn đề cần cải thiện Báo cáo hồn chỉnh khơng trình bày thiếu thơng tin cần thiết cho người sử dụng báo cáo mục tiêu, bao gồm tất thông tin trọng yếu có liên quan quan sát kiểm toán để hỗ trợ cho kiến nghị kết luận Báo cáo kịp thời báo cáo phát hành lúc hợp lý, tùy thuộc vào mức độ trọng yếu vấn đề để giúp Ban Điều hành thực kế hoạch khắc phục kịp thời 2421 – Errors and Omissions If a final communication contains a significant error or omission, the chief audit executive must communicate corrected information to all parties who received the original communication 2421 – Sai sót bỏ sót Nếu báo cáo kiểm tốn/tư vấn cuối có sai sót bỏ sót thơng tin trọng yếu, Trưởng KTNB phải phát hành lại báo cáo chỉnh sửa tới tất bên nhận báo cáo ban đầu 2430 – Use of “Conducted in Conformance with the International Standards for the Professional Practice of Internal Auditing” Indicating that engagements are “conducted in conformance with the International Standards for the Professional Practice of Internal Auditing” is appropriate only if supported by the results of the quality assurance and improvement program 2430 - Sử dụng cụm từ ngữ "Đã thực theo Chuẩn mực Quốc tế hành nghề KTNB chuyên nghiệp" Việc kết luận kiểm toán/tư vấn "đã thực theo Chuẩn mực Quốc tế hành nghề KTNB chuyên nghiệp" áp dụng kết luận hỗ trợ kết chương trình kiểm sốt chất lượng hoạt động KTNB 2431 – Engagement Disclosure of Nonconformance When nonconformance with the Code of Ethics or the Standards impacts a specific engagement, communication of the results must disclose the: ▪ Principle(s) or rule(s) of conduct of the Code of Ethics or the Standard(s) with which full conformance was not achieved ▪ Reason(s) for nonconformance ▪ Impact of nonconformance on the engagement and the communicated engagement results 2431 – Công bố vấn đề không tuân thủ Bộ Chuẩn mực Khi vấn đề không không tuân thủ Quy tắc Đạo đức nghề nghiệp Bộ Chuẩn mực ảnh hưởng đến kiểm tốn/tư vấn cụ thể, vấn đề phải báo cáo với thông tin sau đây: 36 Dịch bởi: Trần Minh Phương, CIA, FCCA, CPA VN, Eco Mas Mọi góp ý xin vui lịng gửi pmtran@cfvg.org Bộ Chuẩn mực Quốc tế Hành nghề Kiểm toán nội chuyên nghiệp (Tài liệu sử dụng cho mục đích tham khảo) ▪ Các nguyên tắc quy định Quy tắc Đạo đức nghề nghiệp Bộ Chuẩn mực không tuân thủ đầy đủ ▪ Các lý cho việc không tuân thủ ▪ Ảnh hưởng việc không tuân thủ Quy tắc Đạo đức nghề nghiệp Bộ Chuẩn mực kiểm toán/tư vấn kết kiểm tốn/tư vấn trình bày báo cáo kiểm toán/tư vấn 2440 – Disseminating Results The chief audit executive must communicate results to the appropriate parties 2440 – Thơng báo kết kiểm tốn/tư vấn Trưởng KTNB phải báo cáo kết kiểm toán/tư vấn tới bên có liên quan Interpretation: The chief audit executive is responsible for reviewing and approving the final engagement communication before issuance and for deciding to whom and how it will be disseminated When the chief audit executive delegates these duties, he or she retains overall responsibility Thuyết minh: Trưởng KTNB chịu trách nhiệm rà soát phê duyệt báo cáo kiểm toán/tư vấn cuối trước phát hành định bên nhận báo cáo kiểm toán/tư vấn cách thức phát hành báo cáo Khi Trưởng KTNB uỷ quyền nhiệm vụ này, Trưởng KTNB chịu trách nhiệm chung 2440.A1 – The chief audit executive is responsible for communicating the final results to parties who can ensure that the results are given due consideration 2440.A1 - Trưởng KTNB chịu trách nhiệm thông báo kết kiểm toán/tư vấn cuối tới bên liên quan đảm bảo kết xem xét thận trọng 2440.A2 – If not otherwise mandated by legal, statutory, or regulatory requirements, prior to releasing results to parties outside the organization the chief audit executive must: ▪ Assess the potential risk to the organization ▪ Consult with senior management and/or legal counsel as appropriate ▪ Control dissemination by restricting the use of the results 2440.A2 - Nếu khơng có quy định khác theo u cầu pháp luật quy định pháp lý, trước phát hành báo cáo kiểm toán/tư vấn tới bên tổ chức, Trưởng KTNB phải: ▪ Đánh giá rủi ro tiềm tàng tổ chức ▪ Tham vấn với Ban lãnh đạo cấp cao / luật sư cần thiết ▪ Kiểm soát việc phổ biến thông tin cách hạn chế việc sử dụng kết kiểm toán/tư vấn 2440.C1 – The chief audit executive is responsible for communicating the final results of consulting engagements to clients 37 Dịch bởi: Trần Minh Phương, CIA, FCCA, CPA VN, Eco Mas Mọi góp ý xin vui lòng gửi pmtran@cfvg.org Bộ Chuẩn mực Quốc tế Hành nghề Kiểm toán nội chuyên nghiệp (Tài liệu sử dụng cho mục đích tham khảo) 2440.C1 - Trưởng KTNB chịu trách nhiệm báo cáo kết tư vấn cuối cho khách hàng 2440.C2 – During consulting engagements, governance, risk management, and control issues may be identified Whenever these issues are significant to the organization, they must be communicated to senior management and the board 2440.C2 – Trong trình thực tư vấn, vấn đề liên quan đến công tác quản trị doanh nghiệp, quản trị rủi ro kiểm soát xác định Bất kể nhận thấy có vấn đề trọng yếu tổ chức, kiểm toán viên nội phải báo cáo cho Ban lãnh đạo cấp cao HĐQT 2450 – Overall Opinions When an overall opinion is issued, it must take into account the strategies, objectives, and risks of the organization; and the expectations of senior management, the board, and other stakeholders The overall opinion must be supported by sufficient, reliable, relevant, and useful information 2450 – Ý kiến đánh giá tổng quan kiểm toán nội Khi đưa ý kiến đánh giá tổng quan, kiểm toán viên nội phải xem xét thận trọng chiến lược, mục tiêu rủi ro tổ chức; kỳ vọng Ban lãnh đạo cấp cao, HĐQT, bên có liên quan khác Ý kiến đánh giá tổng thể phải hỗ trợ thông tin đầy đủ, đáng tin cậy, có liên quan hữu ích Interpretation: The communication will include: ▪ The scope, including the time period to which the opinion pertains ▪ Scope limitations ▪ Consideration of all related projects, including the reliance on other assurance providers ▪ A summary of the information that supports the opinion ▪ The risk or control framework or other criteria used as a basis for the overall opinion ▪ The overall opinion, judgment, or conclusion reached The reasons for an unfavorable overall opinion must be stated Thuyết minh: Báo cáo kiểm toán/tư vấn bao gồm: ▪ Phạm vi kiểm tốn/tư vấn, bao gồm giai đoạn có liên quan đến ý kiến kiểm toán ▪ Các hạn chế phạm vi kiểm toán/tư vấn ▪ Xem xét tất kiểm tra/kiểm sốt có liên quan, bao gồm sử dụng kết công việc bên cung cấp dịch vụ đảm bảo khác 38 Dịch bởi: Trần Minh Phương, CIA, FCCA, CPA VN, Eco Mas Mọi góp ý xin vui lịng gửi pmtran@cfvg.org Bộ Chuẩn mực Quốc tế Hành nghề Kiểm toán nội chuyên nghiệp (Tài liệu sử dụng cho mục đích tham khảo) ▪ Tóm tắt thơng tin hỗ trợ cho ý kiến kiểm toán/tư vấn ▪ Cơ sở lý luận rủi ro kiểm soát tiêu chí khác sử dụng làm sở cho ý kiến đánh giá tổng quan ▪ Ý kiến đánh giá tổng quan, đánh giá khác, kết luận đạt Các lý cho ý kiến đánh giá tổng thể không đạt yêu cầu phải nêu rõ 2500 – Monitoring Progress The chief audit executive must establish and maintain a system to monitor the disposition of results communicated to management 2500 - Theo dõi thực kế hoạch khắc phục Trưởng KTNB phải xây dựng trì hệ thống theo dõi giám sát việc thực kiến nghị kiểm toán báo cáo lên Ban lãnh đạo cấp cao 2500.A1 – The chief audit executive must establish a follow-up process to monitor and ensure that management actions have been effectively implemented or that senior management has accepted the risk of not taking action 2500.A1 - Trưởng KTNB phải thiết lập quy trình theo dõi giám sát để đảm bảo kế hoạch khắc phục Ban lãnh đạo thực cách hiệu Ban lãnh đạo cấp cao chấp nhận rủi ro việc không thực kế hoạch khắc phục 2500.C1 – The internal audit activity must monitor the disposition of results of consulting engagements to the extent agreed upon with the client 2500.C1 – Bộ phận kiểm toán nội phải theo dõi việc thực kết tư vấn theo nội dung thống với khách hàng 2600 – Communicating the Acceptance of Risks When the chief audit executive concludes that management has accepted a level of risk that may be unacceptable to the organization, the chief audit executive must discuss the matter with senior management If the chief audit executive determines that the matter has not been resolved, the chief audit executive must communicate the matter to the board 2600 – Báo cáo việc chấp nhận rủi ro Khi Trưởng KTNB nhân thấy Ban lãnh đạo chấp nhận rủi ro chấp nhận tổ chức, Trưởng KTNB phải thảo luận với Ban lãnh đạo cấp cao Nếu Trưởng KTNB nhận thấy vấn đề chưa giải phù hợp, Trưởng KTNB phải báo cáo vấn đề tới HĐQT Interpretation: The identification of risk accepted by management may be observed through an assurance or consulting engagement, monitoring progress on actions taken by management as a result of prior engagements, or other means It is not the responsibility of the chief audit executive to resolve the risk 39 Dịch bởi: Trần Minh Phương, CIA, FCCA, CPA VN, Eco Mas Mọi góp ý xin vui lòng gửi pmtran@cfvg.org Bộ Chuẩn mực Quốc tế Hành nghề Kiểm toán nội chuyên nghiệp (Tài liệu sử dụng cho mục đích tham khảo) Thuyết minh: Một rủi ro Ban lãnh đạo chấp nhận phát thơng qua kiểm tốn/ tư vấn, q trình theo dõi, giám sát tiến độ thực kế hoạch khắc phục Ban lãnh đạo liên quan đến kiểm toán/tư vấn thực trước đây, hoạt động khác Trưởng KTNB khơng có trách nhiệm giải rủi ro 40 Dịch bởi: Trần Minh Phương, CIA, FCCA, CPA VN, Eco Mas Mọi góp ý xin vui lịng gửi pmtran@cfvg.org Bộ Chuẩn mực Quốc tế Hành nghề Kiểm toán nội chuyên nghiệp (Tài liệu sử dụng cho mục đích tham khảo) Glossary/Giải thích từ ngữ Add Value The internal audit activity adds value to the organization (and its stakeholders) when it provides objective and relevant assurance, and contributes to the effectiveness and efficiency of governance, risk management, and control processes Gia tăng giá trị Bộ phận KTNB làm gia tăng giá trị cho tổ chức (và bên có liên quan) Bộ phận cung cấp bảo đảm cách khách quan có ý nghĩa, đóng góp vào việc nâng cao phù hợp hiệu quy trình quản trị doanh nghiệp, quản trị rủi ro kiểm soát Adequate Control Present if management has planned and organized (designed) in a manner that provides reasonable assurance that the organization’s risks have been managed effectively and that the organization’s goals and objectives will be achieved efficiently and economically Kiểm soát phù hợp hoạt động kiểm soát Ban lãnh đạo lập kế hoạch tổ chức thực (được thiết kế) theo cách cung cấp đảm bảo hợp lý rủi ro tổ chức quản trị hiệu chiến lược mục tiêu tổ chức đạt cách hiệu kinh tế Assurance Services An objective examination of evidence for the purpose of providing an independent assessment on governance, risk management, and control processes for the organization Examples may include financial, performance, compliance, system security, and due diligence engagements Dịch vụ kiểm toán (dịch vụ bảo đảm) kiểm tra khách quan chứng nhằm mục đích đánh giá cách độc lập quy trình quản trị doanh nghiệp, quản trị rủi ro kiểm soát cho tổ chức Các ví dụ bao gồm kiểm tốn báo cáo tài chính, kiểm tốn hiệu quả, kiểm toán tuân thủ, kiểm toán an ninh hệ thống, soát xét đặc biệt khác Board The highest level governing body (e.g., a board of directors, a supervisory board, or a board of governors or trustees) charged with the responsibility to direct and/or oversee the organization’s activities and hold senior management accountable Although governance arrangements vary among jurisdictions and sectors, typically the board includes members who are not part of management If a board does not exist, the word “board” in the Standards refers to a group or person charged with governance of the organization Furthermore, “board” in the Standards may refer to a committee or another body to which the governing body has delegated certain functions (e.g., an audit committee) Hội đồng quản trị (HĐQT) quan quản trị cao tổ chức (ví dụ Hội đồng quản trị, Ban Kiểm soát, Ban Quản trị) có trách nhiệm đạo / giám sát hoạt động tổ chức yêu cầu Ban lãnh đạo cấp cao chịu trách nhiệm Mặc dù cách thức quản trị thay đổi theo lãnh thổ khu vực, nhìn chung thành viên HĐQT không tham gia điều hành Nếu tổ chức khơng có HĐQT, thuật ngữ "Hội đồng quản trị" Bộ Chuẩn mực đề cập đến nhóm người chịu trách nhiệm quản trị tổ chức Thêm vào đó, thuật ngữ "Hội đồng Quản trị" Bộ Chuẩn mực tham chiếu đến ủy ban quan khác ủy quyền thực số chức quan quản trị (ví dụ Ủy ban Kiểm toán) Charter The internal audit charter is a formal document that defines the internal audit activity’s purpose, authority, and responsibility The internal audit charter establishes the internal audit activity’s position within the organization; authorizes access to records, personnel, and physical properties relevant to the performance of engagements; and defines the scope of internal audit activities 41 Dịch bởi: Trần Minh Phương, CIA, FCCA, CPA VN, Eco Mas Mọi góp ý xin vui lịng gửi pmtran@cfvg.org Bộ Chuẩn mực Quốc tế Hành nghề Kiểm toán nội chuyên nghiệp (Tài liệu sử dụng cho mục đích tham khảo) Điều lệ kiểm toán nội tài liệu thức xác định mục đích, quyền hạn trách nhiệm Bộ phận kiểm toán nội Điều lệ KTNB xác định vị trí Bộ phận KTNB tổ chức; cho phép KTNB tiếp cận vào hồ sơ tài liệu, nhân sự, tài sản vật chất cần thiết cho kiểm toán/tư vấn; xác định phạm vi hoạt động kiểm toán nội Chief Audit Executive Chief audit executive describes the role of a person in a senior position responsible for effectively managing the internal audit activity in accordance with the internal audit charter and the mandatory elements of the International Professional Practices Framework The chief audit executive or others reporting to the chief audit executive will have appropriate professional certifications and qualifications The specific job title and/or responsibilities of the chief audit executive may vary across organizations Trưởng KTNB người vị trí lãnh đạo cấp cao chịu trách nhiệm quản trị hoạt động Bộ phận kiểm toán nội cách hiệu theo quy định Điều lệ KTNB quy định bắt buộc Khuôn khổ hành nghề KTNB chuyên nghiệp quốc tế (IPPF) Trưởng KTNB nhân báo cáo cho Trưởng KTNB cần có cấp, chứng chuyên môn phù hợp Chức danh / trách nhiệm cụ thể Trưởng KTNB khác tổ chức Code of Ethics The Code of Ethics of The Institute of Internal Auditors (IIA) are Principles relevant to the profession and practice of internal auditing, and Rules of Conduct that describe behavior expected of internal auditors The Code of Ethics applies to both parties and entities that provide internal audit services The purpose of the Code of Ethics is to promote an ethical culture in the global profession of internal auditing Quy tắc Đạo đức nghề nghiệp Viện Kiểm toán Nội Quốc tế (IIA) nguyên tắc liên quan đến nghề nghiệp thực tiễn hành nghề KTNB Quy tắc Ứng xử mô tả hành vi kỳ vọng kiểm toán viên nội Quy tắc Đạo đức nghề nghiệp áp dụng cho bên tổ chức cung cấp dịch vụ KTNB Mục đích Quy tắc Đạo đức nghề nghiệp nhằm trì thúc đẩy văn hố hành nghề KTNB có đạo đức phạm vi toàn cầu Compliance Adherence to policies, plans, procedures, laws, regulations, contracts, or other requirements Tuân thủ việc thực yêu cầu sách, kế hoạch, quy trình, quy định pháp luật, hợp đồng, yêu cầu khác Conflict of Interest Any relationship that is, or appears to be, not in the best interest of the organization A conflict of interest would prejudice an individual’s ability to perform his or her duties and responsibilities objectively Xung đột lợi ích Bất kỳ mối quan hệ khơng mang lại, dường khơng mang lại, lợi ích tốt cho tổ chức Xung đột lợi ích ảnh hưởng đến khả thực nhiệm vụ trách nhiệm cá nhân cách khách quan Consulting Services Advisory and related client service activities, the nature and scope of which are agreed with the client, are intended to add value and improve an organization’s governance, risk management, and control processes without the internal auditor assuming management responsibility Examples include counsel, advice, facilitation, and training Dịch vụ Tư vấn Tư vấn hoạt động dịch vụ cho khách hàng có liên quan mà nội dung phạm vi tư vấn phải thống với khách hàng, KTNB thực nhằm gia tăng giá trị cải thiện quy trình quản trị doanh nghiệp, quản trị rủi ro kiểm soát tổ chức mà không thực trách nhiệm Ban lãnh đạo Các ví dụ bao gồm hoạt động tư vấn, hỗ trợ đào tạo 42 Dịch bởi: Trần Minh Phương, CIA, FCCA, CPA VN, Eco Mas Mọi góp ý xin vui lịng gửi pmtran@cfvg.org Bộ Chuẩn mực Quốc tế Hành nghề Kiểm toán nội chuyên nghiệp (Tài liệu sử dụng cho mục đích tham khảo) Control Any action taken by management, the board, and other parties to manage risk and increase the likelihood that established objectives and goals will be achieved Management plans, organizes, and directs the performance of sufficient actions to provide reasonable assurance that objectives and goals will be achieved Kiểm soát hoạt động Ban lãnh đạo, HĐQT bên khác thực nhằm mục đích quản trị rủi ro làm tăng khả đạt chiến lược mục tiêu đề tổ chức Ban lãnh đạo lập kế hoạch, tổ chức đạo việc thực hoạt động kiểm soát cần thiết để đảm bảo hợp lý chiến lược mục tiêu tổ chức đạt Control Environment The attitude and actions of the board and management regarding the importance of control within the organization The control environment provides the discipline and structure for the achievement of the primary objectives of the system of internal control The control environment includes the following elements: ▪ Integrity and ethical values ▪ Management’s philosophy and operating style ▪ Organizational structure ▪ Assignment of authority and responsibility ▪ Human resource policies and practices ▪ Competence of personnel Mơi trường kiểm sốt bao gồm thái độ hành động HĐQT Ban lãnh đạo cần thiết tầm quan trọng hoạt động kiểm sốt tổ chức Mơi trường kiểm sốt cung cấp nguyên tắc cấu trúc nhằm đạt mục tiêu hệ thống kiểm sốt nội Mơi trường kiểm sốt bao gồm yếu tố sau đây: ▪ Sự trực giá trị đạo đức ▪ Triết lý kinh doanh phong cách quản lý Ban lãnh đạo ▪ Cơ cấu tổ chức ▪ Phân công trách nhiệm ủy quyền ▪ Các sách thực tiễn quản trị nhân lực ▪ Năng lực nhân viên Control Processes The policies, procedures (both manual and automated), and activities that are part of a control framework, designed and operated to ensure that risks are contained within the level that an organization is willing to accept Quy trình kiểm sốt Các sách, quy trình (bao gồm thủ cơng tự động), hoạt động quy định khn khổ kiểm sốt, thiết kế vận hành để đảm bảo rủi ro kiểm soát phạm vi mà tổ chức sẵn sàng chấp nhận Core Principles for the Professional Practice of Internal Auditing The Core Principles for the Professional Practice of Internal Auditing are the foundation for the International Professional Practices Framework and support internal audit effectiveness Các nguyên tắc hành nghề KTNB chuyên nghiệp Các nguyên tắc cho việc hành nghề KTNB chuyên nghiệp tảng cho Khuôn khổ hành nghề KTNB chuyên nghiệp quốc tế (IPPF) hỗ trợ cho hiệu hoạt động KTNB 43 Dịch bởi: Trần Minh Phương, CIA, FCCA, CPA VN, Eco Mas Mọi góp ý xin vui lịng gửi pmtran@cfvg.org Bộ Chuẩn mực Quốc tế Hành nghề Kiểm toán nội chuyên nghiệp (Tài liệu sử dụng cho mục đích tham khảo) Engagement A specific internal audit assignment, task, or review activity, such as an internal audit, control self-assessment review, fraud examination, or consultancy An engagement may include multiple tasks or activities designed to accomplish a specific set of related objectives Một kiểm toán tư vấn công việc KTNB, nhiệm vụ hoạt động rà sốt cụ thể, ví dụ kiểm toán nội bộ, đợt rà soát hoạt động tự đánh giá hệ thống kiểm soát, điều tra gian lận tư vấn Một kiểm tốn/tư vấn bao gồm nhiều nhiệm vụ hoạt động thiết kế nhằm đạt tập hợp cụ thể mục tiêu kiểm toán/tư vấn Engagement Objectives Broad statements developed by internal auditors that define intended engagement accomplishments Các mục tiêu kiểm toán/tư vấn thông tin chung kết dự kiến mà kiểm toán/tư vấn cần đạt được, kiểm toán viên nội xác định Engagement Opinion The rating, conclusion, and/or other description of results of an individual internal audit engagement, relating to those aspects within the objectives and scope of the engagement Ý kiến kiểm toán mức xếp hạng kiểm toán, kết luận, / thông tin mô tả kết kiểm toán/tư vấn, liên quan đến mục tiêu phạm vi kiểm toán/tư vấn Engagement Work Program A document that lists the procedures to be followed during an engagement, designed to achieve the engagement plan Chương trình kiểm tốn/tư vấn tài liệu liệt kê công việc phải thực kiểm toán/tư ván, thiết kế nhằm đạt kế hoạch kiểm toán/tư vấn External Service Provider A person or firm outside of the organization that has special knowledge, skill, and experience in a particular discipline Nhà cung cấp dịch vụ bên Một người cơng ty bên ngồi tổ chức có kiến thức, kỹ kinh nghiệm đặc biệt ngành cụ thể Fraud Any illegal act characterized by deceit, concealment, or violation of trust These acts are not dependent upon the threat of violence or physical force Frauds are perpetrated by parties and organizations to obtain money, property, or services; to avoid payment or loss of services; or to secure personal or business advantage Gian lận hành động bất hợp pháp có tính chất lừa dối, che giấu, vi phạm niềm tin Những hành động đe dọa bạo lực áp lực vật lý khác Các gian lận thực bên tổ chức nhằm chiếm đoạt tiền, tài sản dịch vụ; tránh thực khoản toán dịch vụ; để đảm bảo lợi cho cá nhân tổ chức Governance The combination of processes and structures implemented by the board to inform, direct, manage, and monitor the activities of the organization toward the achievement of its objectives Quản trị kết hợp quy trình cấu trúc HĐQT thực để truyền thông, đạo, quản lý giám sát hoạt động tổ chức nhằm đạt mục tiêu 44 Dịch bởi: Trần Minh Phương, CIA, FCCA, CPA VN, Eco Mas Mọi góp ý xin vui lòng gửi pmtran@cfvg.org Bộ Chuẩn mực Quốc tế Hành nghề Kiểm toán nội chuyên nghiệp (Tài liệu sử dụng cho mục đích tham khảo) Impairment Impairment to organizational independence and individual objectivity may include personal conflict of interest, scope limitations, restrictions on access to records, personnel, and properties, and resource limitations (funding) Sự tổn hại độc lập tổ chức khách quan cá nhân bao gồm xung đột lợi ích cá nhân, hạn chế phạm vi, hạn chế tiếp cận đến hồ sơ tài liệu, nhân tài sản, hạn chế nguồn lực (tài chính) Independence The freedom from conditions that threaten the ability of the internal audit activity to carry out internal audit responsibilities in an unbiased manner Sự độc lập tự khỏi điều kiện đe dọa đến khả thực trách nhiệm kiểm tốn nội cách khơng thiên vị Bộ phận KTNB Information Technology Controls Controls that support business management and governance as well as provide general and technical controls over information technology infrastructures such as applications, information, infrastructure, and people Kiểm sốt Cơng nghệ thơng tin biện pháp kiểm soát hỗ trợ việc quản trị quản lý kinh doanh cung cấp kiểm soát chung kỹ thuật sở hạ tầng công nghệ thông tin ứng dụng, thông tin, sở hạ tầng người Information Technology Governance Consists of the leadership, organizational structures, and processes that ensure that the enterprise’s information technology supports the organization’s strategies and objectives Quản trị Công nghệ Thông tin bao gồm lãnh đạo, cấu tổ chức quy trình nhằm đảm bảo công nghệ thông tin doanh nghiệp hỗ trợ đạt chiến lược mục tiêu tổ chức Internal Audit Activity A department, division, team of consultants, or other practitioner(s) that provides independent, objective assurance and consulting services designed to add value and improve an organization’s operations The internal audit activity helps an organization accomplish its objectives by bringing a systematic, disciplined approach to evaluate and improve the effectiveness of governance, risk management and control processes Hoạt động kiểm toán nội phịng, phận, nhóm chun gia tư vấn cá nhân hành nghề khác cung cấp dịch vụ kiểm toán tư vấn độc lập, khách quan nhằm gia tăng giá trị cải thiện hoạt động tổ chức Hoạt động kiểm toán nội giúp tổ chức đạt mục tiêu cách tiếp cận có hệ thống nguyên tắc việc đánh giá kiến nghị nâng cao hiệu quy trình quản trị doanh nghiệp, quản trị rủi ro kiểm soát International Professional Practices Framework The conceptual framework that organizes the authoritative guidance promulgated by The IIA Authoritative guidance is composed of two categories – (1) mandatory and (2) recommended Khuôn khổ hành nghề KTNB chuyên nghiệp quốc tế (IPPF) sở lý luận cung cấp hướng dẫn có tính pháp lý, Viện Kiểm toán nội Quốc tế IIA ban hành Các hướng dẫn có tính pháp lý bao gồm hai nhóm - (1) bắt buộc tuân thủ (2) khuyến khích áp dụng Must The Standards use the word “must” to specify an unconditional requirement Phải Bộ Chuẩn mực sử dụng từ "phải" để xác định yêu cầu bắt buộc phải tuân thủ vô điều kiện 45 Dịch bởi: Trần Minh Phương, CIA, FCCA, CPA VN, Eco Mas Mọi góp ý xin vui lòng gửi pmtran@cfvg.org Bộ Chuẩn mực Quốc tế Hành nghề Kiểm toán nội chuyên nghiệp (Tài liệu sử dụng cho mục đích tham khảo) Objectivity An unbiased mental attitude that allows internal auditors to perform engagements in such a manner that they believe in their work product and that no quality compromises are made Objectivity requires that internal auditors not subordinate their judgment on audit matters to others Sự khách quan thái độ khơng thiên vị cho phép kiểm tốn viên nội thực kiểm toán/tư vấn theo cách mà họ tin tưởng vào kết công việc họ khơng có thỏa hiệp chất lượng cơng việc Sự khách quan yêu cầu kiểm toán viên nội không phụ thuộc vào ý kiến bên khác để đưa đánh giá Overall Opinion The rating, conclusion, and/or other description of results provided by the chief audit executive addressing, at a broad level, governance, risk management, and/or control processes of the organization An overall opinion is the professional judgment of the chief audit executive based on the results of a number of individual engagements and other activities for a specific time interval Ý kiến đánh giá tổng quan mức xếp hạng kiểm tốn, kết luận / mơ tả khác kết kiểm toán/tư vấn Trưởng KTNB đưa ra, mức độ tổng thể, quy trình quản trị doanh nghiệp, quản trị rủi ro, / quy trình kiểm sốt tổ chức Một ý kiến đánh giá tổng quan đánh giá chuyên môn Trưởng KTNB vào kết số kiểm toán/tư vấn thực hoạt động khác khoảng thời gian cụ thể Risk The possibility of an event occurring that will have an impact on the achievement of objectives Risk is measured in terms of impact and likelihood Rủi ro khả xảy kiện ảnh hưởng đến việc đạt mục tiêu tổ chức Rủi ro đo lường hai yếu tố ảnh hưởng khả xảy Risk Appetite The level of risk that an organization is willing to accept Khẩu vị rủi ro mức rủi ro mà tổ chức sẵn sàng chấp nhận Risk Management A process to identify, assess, manage, and control potential events or situations to provide reasonable assurance regarding the achievement of the organization’s objectives Quản trị rủi ro quy trình xác định, đánh giá, quản lý kiểm sốt kiện tình tiềm tàng nhằm cung cấp đảm bảo hợp lý việc đạt mục tiêu tổ chức Should The Standards use the word “should” where conformance is expected unless, when applying professional judgment, circumstances justify deviation Nên Bộ Chuẩn mực sử dụng từ "nên" tuân thủ kỳ vọng ngoại trừ hoàn cảnh cho phép không tuân thủ, sau áp dụng xét đốn chun mơn Significance The relative importance of a matter within the context in which it is being considered, including quantitative and qualitative factors, such as magnitude, nature, effect, relevance, and impact Professional judgment assists internal auditors when evaluating the significance of matters within the context of the relevant objectives Sự trọng yếu ý nghĩa tương đối tầm quan trọng vấn đề hoàn cảnh mà vấn đề xem xét, bao gồm yếu tố định tính định lượng, cường độ, tính chất, hậu quả, liên quan tác động Các đánh giá chun mơn hỗ trợ kiểm tốn viên nội đánh 46 Dịch bởi: Trần Minh Phương, CIA, FCCA, CPA VN, Eco Mas Mọi góp ý xin vui lòng gửi pmtran@cfvg.org Bộ Chuẩn mực Quốc tế Hành nghề Kiểm toán nội chuyên nghiệp (Tài liệu sử dụng cho mục đích tham khảo) giá mức độ trọng yếu vấn đề hoàn cảnh mục tiêu có liên quan Standard A professional pronouncement promulgated by the International Internal Audit Standards Board that delineates the requirements for performing a broad range of internal audit activities and for evaluating internal audit performance Chuẩn mực quy định chuyên môn ban hành Ban soạn thảo Chuẩn mực Kiểm toán Nội Quốc tế, mô tả yêu cầu việc thực hoạt động đa dạng kiểm toán nội đánh giá chất lượng hoạt động kiểm toán nội Technology-based Audit Techniques Any automated audit tool, such as generalized audit software, test data generators, computerized audit programs, specialized audit utilities, and computer-assisted audit techniques (CAATs) Các kỹ thuật kiểm tốn dựa cơng nghệ cơng cụ kiểm tốn tự động nào, ví dụ phần mềm kiểm toán, hệ thống chiết xuất liệu để thử nghiệm, chương trình kiểm tốn máy vi tính, cơng cụ kiểm tốn chun biệt, kỹ thuật kiểm tốn có hỗ trợ máy tính (CAAT) 47 Dịch bởi: Trần Minh Phương, CIA, FCCA, CPA VN, Eco Mas Mọi góp ý xin vui lòng gửi pmtran@cfvg.org ... services Bộ Chuẩn mực bao gồm hai nhóm chính: Bộ Chuẩn mực Đặc điểm nghề nghiệp KTNB Bộ Chuẩn mực Thực nghiệp vụ KTNB Bộ Chuẩn mực Đặc điểm nghề nghiệp KTNB quy định đặc điểm tổ chức cá nhân hành nghề. .. Sử dụng kết luận "Tuân thủ với Bộ Chuẩn mực quốc tế hành nghề KTNB chuyên nghiệp" Kết luận Bộ phận KTNB tuân thủ với Bộ Chuẩn mực quốc tế hành nghề KTNB chuyên nghiệp phù hợp kết luận hỗ trợ... INTERNAL AUDITING (STANDARDS) BỘ CHUẨN MỰC QUỐC TẾ VỀ HÀNH NGHỀ KIỂM TOÁN NỘI BỘ CHUYÊN NGHIỆP (BỘ CHUẨN MỰC) Attribute Standards Bộ Chuẩn mực Đặc điểm nghề nghiệp KTNB 1000 – Purpose, Authority,

Ngày đăng: 23/09/2022, 20:13

TRÍCH ĐOẠN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w