METHOD OF STATEMENT FOR uPVC PIPEWORKS Page 1 of 11 CONTENTS 1 AIM 2 MỤC TIÊU 2 SCOPE OF WORK 2 PHẠM VI CÔNG VIỆC 3 QUALITY CONTROL 2 QUẢN LÝ CHẤT LƯỢNG 4 MATERIAL 4 VẬT TƯ 5 PERSONNAL RESPONSIBILITIES 8 NHÂN SỰ CHUYÊN TRÁCH 6 ORGANIZATION CHART 8 SƠ ĐỒ TỔ CHỨC 7 METHOD OF STATEMENT 9 BIỆN PHÁP THI CÔNG 8 HEALTH AND SAFETY 18 VỆ SINH VÀ AN TOÀN LAO ĐỘNG 1 AIM The objective is to describe the installation of Sanitary Works associated with installation of internal pip.
METHOD OF STATEMENT FOR uPVC PIPEWORKS Page of 11 CONTENTS AIM MỤC TIÊU SCOPE OF WORK PHẠM VI CÔNG VIỆC QUALITY CONTROL .2 QUẢN LÝ CHẤT LƯỢNG MATERIAL VẬT TƯ PERSONNAL / RESPONSIBILITIES NHÂN SỰ CHUYÊN TRÁCH ORGANIZATION CHART SƠ ĐỒ TỔ CHỨC METHOD OF STATEMENT BIỆN PHÁP THI CÔNG HEALTH AND SAFETY 18 VỆ SINH VÀ AN TOÀN LAO ĐỘNG Page of 21 AIM The objective is to describe the installation of Sanitary Works associated with installation of internal pipes to ensure compliance with contract requirements, approved shop drawing, combined and coordinated all services and structural penetration shop drawings, material, specification and quality control Mục tiêu mô tả công tác lắp đặt đường ống hệ thống thoát nước, đảm bảo tuân thủ theo yêu cầu kỹ thuật hợp đồng, vẽ thi công, vẽ phối hợp với tất hệ thống khác, vẽ kết cấu duyệt, mẫu vật liệu, tiêu chuẩn kỹ thuật, phương pháp quản lý chất lượng SCOPE OF WORKS This method statement describes the activities of uPVC pipe installation works sanitary system at Site Biện pháp thi công nhằm mô tả công tác lắp đặt ống uPVC hệ thống thoát nước dự án QUALITY CONTROLL a Purpose / Scope / Mục đích/Phạm vi This procedure establishes the instructions for the preparation and control of Inspection and Test Plan (ITP) for field construction activities and notification to Owner’s project management for their selected inspection point in a timely manner Quy trình nhằm thiết lập tài liệu cho công tác chuẩn bị kiểm sốt hồ sơ nghiệm thu cơng tác lắp đặt, báo cáo cho Ban Quản Lý dự án Chủ Đầu tư công tác nghiệm thu thời điểm mà chủ đầu tư yêu cầu b Reference standard / Căn theo tiêu cuẩn MATERIALS / VẬT LIỆU STANDARD / TIÊU CHUẨN Unplasticised Polyvinyl Chloride Pipe BS4514 Ống phụ kiện UPVC BS4514 Reference: Approved submission materials and shop drawing Tham khảo: vẽ thi công mẫu vật tư duyệt c Process flow chart for the work plan procedure Page of 21 Rejected Materials Shop Drawing Method Statement Engineer's/Consultant’s Comments Approved Materials procurement & delivery to site Rejected Inspection Approve d Installation of pipe opening through slab & walls Rejected Rejected Inspection Approved Rejected Hangers / Supports Installation Pipe installation based on approved shop drawings Inspection Approved Rejected pipe Testing system Water filling test for waste water Inspecti on Rejected Approved Pipe insulation (where applicable) Pipe penetration seals Fire stopping (where applicable) Pipe system cleaning Inspecti on Approved Installation of equipment Final connection to equipment and accessories d Procedure / Quy trình - For site inspection, CTC Engineer shall prepare the Request for Inspection and notify to the Consultant not less than one working day in advance for required inspection Về công tác nghiệm thu công trường, Giám sát CTC chuẩn bị phiếu yêu cầu nghiệm thu thông báo với tư vấn giám sát trước ngày để kiểm tra yêu cầu Page of 21 - Inspection test plan (ITP) shall be prepared by responsible Engineer according to construction detail schedule on the basis of the applicable shop drawings, method statement and specification Kế hoạch nghiệm thu giám sát chuẩn bị phải tuân theo tiến độ xây dựng dựa sở vẽ thi công, biện pháp thi công, tiêu chuẩn kỹ thuật phê duyệt - Engineer shall follow up the inspection activities in accordance with the “ITP” Giám sát giám sát công tác thi công tuân theo kế hoạch nghiệm thu - Upon completion of the work operation, the responsible Engineer shall review item covered by the applicable ITP to assure that the work has been completed satisfactorily and then the ITP and all supplementary documentation is attached and submitted to the consultant Sau hồn tất cơng tác lắp đặt ngồi cơng trường, giám sát có trách nhiệm kiểm tra công tác lắp đặt theo yêu cầu kỹ thuật nêu kế hoạch nghiệm thu, phù hợp tập hợp gửi hồ sơ lên tư vấn giám sát - Engineer shall request the supervisor of sub-contract for visual check on site, to witness how the uPVC pipe is cut, heated and cooled, joined together Giám sát yêu cầu giám sát nhà thầu phụ phải kiểm tra trực tiếp công tác thi công công trường (cách cắt ống, hàn ống, kết nối ống phụ kiện,…) MATERIAL / VẬT TƯ 4.1 LIST MATERIAL / CHỦNG LOẠI VẬT TƯ Item Description of Material I Plumbing system A Sanitary pipe system Pipe & fitting uPVC Hanger & support 4.2 Brand/ Manufacture Origin Remark MATERIAL DELIVERY INSPECTION FLOW CHART / QUY TRÌNH NGHIỆM THU VẬT TƯ NHẬP VỀ CÔNG TRƯỜNG Page of 21 4.3 MATERIAL CONTROL / KIỂM SOÁT VẬT TƯ a Purpose / Mục đích This purpose is to provide instruction for the control and receipt of material, equipment and supplies purchased, furnished or controlled for Site Mục tiêu giúp thực tốt cơng tác kiểm sốt, giao nhận vật tư, thiết bị, trang bị,… dự án b Scope / Phạm vi This procedure is applicable to receiving, handling, storage, maintenance and inspection of items received by CTC for Site Tổ chức quy trình giao nhận vật tư thiết bị, tổ chức kho bãi, nghiệm thu vật tư CTC dự án Page of 21 c Responsibility / Trách nhiệm - CTC engineer shall be responsible for the implementation of receiving inspection and notifying Owner’s Project Engineer, consultant (1 day in advance) of the arrival of material using the material delivery ITP forms for the materials with materials purchased in the local market; and for overseas the arrival of material shall be advised to Client/Project Engineer on the shipment date and ETA in Site CTC Engineer shall notify the Client/Project Engineer upon arrival in Site one day in advance for receiving inspection to site The Client/Project Engineer shall designate the lay down areas for the bulk materials Giám sát CTC có trách nhiệm thực cơng tác nghiệm thu vật tư, thiết bị đến công trường, thông báo cho chủ đầu tư, tư vấn giám sát kế hoạch giao hàng (trước ngày) hồ sơ nghiệm thu vật tư đầu vào vật tư nước, vật tư nhập phải thông báo với chủ đầu tư kế hoạch nhập hàng hóa cơng trường Giám sát CTC thơng báo với chủ đầu tư ngày hàng đến công trường, thu vật tư đến công trường Để Ban Quản Lý Dự Án có kế hoạch phê duyệt khu vực bố trí vật tư phù hợp - The Subcontractor shall place items in the storage areas to which they are assigned Nhà thầu phụ nhận đưa khu vực kho bãi phê duyệt để bảo quản - The Subcontractor shall record each item on the material stock inventory report and shall be submitted to CTC for monitoring Nhà thầu phụ ghi nhận loại vật tư bảo quản kho báo cáo vật tư tồn kho cho CTC d General / Tổng quát - Material Control & Receiving shall consist primarily of commercial receipt including count, condition and identification Kiểm soát giao nhận vật tư dựa biên giao nhận hàng hóa thể số lượng, tình trạng, chủng loại hàng hóa - Receiving shall be performed in conjunction with inspection by CTC Engineer Nhận vật tư thực kết hợp với công tác nghiệm thu giám sát CTC - Receiving inspection shall be performed based on the requirement of the latest approved materials and procurement documents Việc nghiệm thu vật tư đầu vào dựa yêu cầu hồ sơ trình mẫu vật liệu duyệt sau chứng chất lượng, xuất xứ hàng hóa e Receiving / Nhập vật tư Page of 21 - Receiving inspection shall be performed by the CTC engineer and Client/Project Engineer for material and equipment received Công tác nghiệm thu vật tư đầu vào thực giám sát CTC, chủ đầu tư Quản Lý Dự Án - Storage area: / Kho bãi: + Access to storage areas shall be controlled and limited only to authorized personnel Việc vào khu vực kho vật tư kiểm soát người có trách nhiệm ra, vào + Cleanliness and good housekeeping practices shall be enforced at all times in the storage areas Kho bãi chứa vật tư phải ln giữ gìn vệ sinh, ln + CTC engineer shall perform the periodic inspection for storage area every week Giám sát CTC kiểm tra định kỳ kho bãi vật tư hàng tuần f Marking / Đánh dấu The subcontractor shall ensure that material delivered to site are neatly arranged, packed and labeled as per item against the packing list or receipt from the manufacturer Nhà thầu phụ đảm bảo vật tư giao đến công trường phải nhanh chóng xếp, đóng gói, dán nhãn theo bảng kê hàng hóa nhà sản xuất g Methods / Biện pháp - All items shall be stored in such a manner as to permit ready access for inspection and maintenance without excessive handling in order to minimize risk or damage Tất vật tư chứa kho phải xếp quy định, dễ dàng cho việc kiểm tra, bảo dưỡng mà tốn nhiều công sức, giảm thiểu rủi ro xảy - Items stacked for storage shall be arranged so that the racks, cribbing or crates are bearing the full weight without distortion of the item Tất hàng hóa đặt kho xếp cho không bị đè chặt, phá hủy bị nén trọng lượng lớn để không làm phá hủy vật tư, thiết bị PERSONNEL RESPONSIBILITIES / NHÂN SỰ CHUYÊN TRÁCH All the work will be supervised by CTC and Sub contractor staff and will follow approved drawings and/or specification Any changing to this method statement must be confirmed by Client/ Consultant Page of 21 Tất công tác giám sát CTC nhân viên nhà thầu phụ vẽ duyệt dựa hồ sơ kỹ thuật thay đổi so với biện pháp thi công phải xác nhận CĐT/TV-GS ORGANIZATION CHART / SƠ ĐỒ TỔ CHỨC ( đính kèm ) METHOD OF STATEMENT / BIỆN PHÁP THI CÔNG 7.1 PREPARATION WORK / CÔNG TÁC CHUẨN BỊ Before starting installation of piping, fitting make sure that the following items are completed: Trước bắt đầu lắp đặt đường ống phải đảm bảo tuân thủ theo mục sau đây: - All items to be installed must be in compliance with the approved MIR & shop drawing Tất vật tư để lắp đặt phải phù hợp với hồ sơ trình mẫu duyệt, vẽ thi công duyệt - Coordinate with the main contractor regarding piping (location as per approval shop drawing) for installation Nhà thầu phải biết kết hợp tuyến ống để thuận tiện cho việc lắp đặt (Vị trí phải tuân thủ theo vẽ thi công duyệt) - Make sure that the installation areas are clean, safe & secure Phải đảm bảo khu vực thi công sẽ, an toàn an ninh - Report to CTC and stop process in case has any wrong Báo cáo với CTC dừng triển khai cơng việc có điều thay đổi 7.2 METHOD STATEMENT FOR uPVC PIPEWORKS / BIỆN PHÁP THI CÔNG CHO ỐNG uPVC 7.2.1 Marking of piping location: Inspect area of work approved by CTC for commencing of work According the construction drawing approved mark position installed on the slab to install the hangers & support Đánh dấu vị trí đường ống Kiểm tra khu vực làm việc phê duyệt CTC cho bắt đầu công việc Căn vào vẽ phê duyệt, đánh đấu vị trí để lắp giá treo sàn 7.2.2 Hanger/ support Hanger & support or sub-material in compliance with approved catalogue from consultant The distance and type of hangers & supports accord schedule Móc treo/ giá đỡ Móc treo giá đỡ vật tư phụ phù hợp với danh mục phê duyệt Khoảng cách loại móc & giá đỡ phù hợp với bảng liệt kê Page of 21 - - Detail of vertical pipe support: (shall be showed clarify in shop drawing “typical installation details”) Chi tiết lắp đặt giá đỡ trục đứng (Chi tiết thể rõ vẽ thi công “các chi tiết lắp đặt điển hình” Detail of horizontal pipe support: HORIZONTAL SLAB/BEAM ONE PIPE SUPPORT / LẮP ĐẶT GIÁ TREO SÀN CHO OÁNG CONCRETE SLAB ANCHOR BOLT CONCRETE SLAB THREADED ROD CLAMP (FLAT BAR Table No.01a (with 01 thread rod) PIPE Page 10 of 21 Pipe Size Max Support spacing Pipe O.D Clamp (Flat bar) W mm Size mm Quality Size mm Quality Thread Rod Expansion shield DN mm m D mm 40 50 65 80 1.2 1.5 1.5 1.8 50 63 75 90 25 25 25 25 M10 M10 M10 M10 1 1 M10 M10 M10 M10 1 1 100 2.0 110 25 M10 M10 150 200 2.4 3.0 160 200 25 25 M10 M10 1 M10 M10 1 HORIZONTAL SLAB/BEAM TWO PIPIES SUPPORT / LẮP ĐẶT GIÁ TREO SÀN CHO OÁNG CONCRETE SLAB CONCRETE SLAB ANCHOR BOLT THREADED ROD PIPE U-BOLT STEEL ANGLE Table No.1b (with 02 thread rod) Pipe Size DN mm Max Support spacing Pipe Horizonta O.D l bar Thread Rod W mm Size mm Quality m D mm 50 65 80 100 1.2 1.5 1.5 2.0 63 75 90 110 V50x4 V50x4 V50x4 V50x4 M10 M10 M10 M10 150 2.4 160 25 200 3.0 200 25 Anchor Bolt U-Bolt Size mm Quality 2 2 M10 M10 M10 M10 2 2 M8 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10 mm M8 Page 11 of 21 7.2.3 - 7.2.4 Cutting pipe / Cắt ống Mark pipe according to the necessary length Đánh dấu vị trí cần cắt Cut the pipe following the marking Cut the pipe at right angles to the pipe axis Cắt ống theo dấu Cắt ống vng góc với ống For bigger pipes use cutting machine as shown below Đối với ống có đường kính lớn, phải cắt ống máy hình bên Joint pipe & fitting / Kết nối ống phụ kiện Mark the pipe a known distance from the end and clear of the area to be abraded This should be used to check the pipe penetration into the socket after assembly Vạch dấu chiều dài cần ghép dán đầu ống, làm mối cắt Vạch dấu dùng để kiểm tra độ dài ống âm vào mối ghép sau kết nối Thoroughly abrade the end of the pipe over a length equal to the depth of the fitting socket, using coarse emery cloth to clean Lau thật kỹ đoạn cuối ống mà kết nối vào mối nối, sử dụng vải thô nhám để lau Using a clean brush, apply even PVC adhesive to the pipe and fitting using longitudinal stroke The abraded areas should be completely covered with adhesive Dùng cọ sạch, bôi lớp keo pvc lên toàn bề mặt ống phụ kiện cần dán Khu vực dung để kết nối phải đảm bảo thoa keo dán Page 12 of 21 Immediately after application of adhesive, push pipe fuly home into the fitting Hold the pipe and the fitting until the joint has settled Standar control is 30 seconds for diameter of 50mm or less, take 60 seconds for diameter of more than 50mm Sau thoa keo dán, đẩy nhanh đầu ống vào đầu phụ kiện vạch dấu chạm mặt đầu phụ kiện Cố định mối nghép ổn định Thời gian cố định 30 giây ống nhỏ 50mm, 60 giây ống lớn 50mm 7.2.5 Concealed uPVC pipe / Ống âm tường Mark location of pipes and outlet on walls according to approved shop drawings Đánh dấu ví trí ống âm điểm chờ tường theo vẽ thi công duyệt After layout has been established, mark the pipe route on the brick wall with two marked lines according to installed pipe size (follow Table 3) Sau nhận mặt thi công, đánh dấu tất đường ống âm tường đường dấu phù hợp với kích thước ống lắp đặt (theo bảng số 3) Install the pipe inside the cutting pipe line of the brick wall Lắp đặt đường ống bên đường cắt tường gạch Back fill the cutting line after installation Trám đầy đường cắt đục sau lắp đặt ống xong Perform to install wire mesh on cutting line, and handing construction contractor Tiến hành đóng lưới thép vị trí đường cắt tường, bàn giao cho nhà thầu xây dựng Table 3: Wall Opening Size for uPVC Pipes Kích thước lỗ mở tường cho ống uPVC Item Pipe size (d) mm Opening (b) mm Depth of cutting line (t) mm 50 40 70 50 80 65 60 90 80 Page 13 of 21 7.2.6 Pipe through the wall / Ống xuyên tường Marking located of pipe through wall accord drawing approve Cut and perforate wall carefully Install sleeve though wall follow below detail Ống xuyên tường Đánh dấu vị trí ống nước xuyên tường theo vẽ duyệt Cắt đục tường cách cẩn thận Lắp đặt ống lót xuyên tường theo chi tiết bên Page 14 of 21 7.2.7 Labeling and identification / Dán nhãn đánh dấu nhận diện After finish installation, contractor implement to set labeling and identification for pipe, valve, equipment Labeling and identification show to flow water direction, name, model Sau hồn thành cơng tác lắp đặt, nhà thầu tiến hành gắn nhãn bảng tên cho ống, van, thiết bị Nhãn bảng tên thể hướng dòng chảy, tên thiết bị, chủng loại,… 7.3 INSPECTION INSTALL PIPE / NGHIỆM THU LẮP ĐẶT ỐNG Check materials for installation as per shop drawings, schematic drawings were approved by CTC, consultant, and client Kiểm tra vật liệu lắp đặt có phù hợp với vẽ thi công, sơ đồ nguyên lý duyệt CTC, tư vấn giám sát, chủ đầu tư 7.3.1 Inspection supporting of pipe / Kiểm tra giá đỡ ống - Check size of hanger rod, anchor and depth of hole for anchor Kiểm tra kích thước ty treo, tắc kê, độ sâu lỗ khoan - Check space between hangers, supports or brackets base on shop drawing and specification Kiểm tra khoảng cách giá đỡ, cùm treo vẽ thi công tiêu chuẩn kỹ thuật Page 15 of 21 - Check location of supports, hangers, brackets base on shop drawings were combined with other services Kiểm tra vị trí giá đỡ, cùm treo, dựa vào vẽ phối hợp hệ thống - Check level of hanger, support, bracket base on shop drawings were combined with other services Kiểm tra cao độ cùm treo, giá đỡ dựa vào vẽ phối hợp hệ thống - Check marking local of cutting line in the wall for install hidden sleeve pipe for uPVC (Base on grid lines, reference grooves was marked on site by civil contractor) Kiểm tra vị trí dấu cắt tường cho lắp đặt ống uPVC âm tường - Check dimension of cutting line Kiểm tra kích thước đường cắt - Check size, local and level of sleeve pipe for uPVC Kiểm tra kích thước, vị trí, cao độ ống lót xun tường 7.3.2 Inspection install pipe / Nghiệm thu lắp đặt - Check local and level of pipe line route as per shop drawings were combined with other services Kiểm tra tất vị trí, cao độ đường ống dựa vào vẽ phối hợp tất hệ thống - Check size of pipe line as per schematic drawing and shop drawing approved Kiểm tra kích thước đường ống dựa vẽ thi công, sơ đồ nguyên lý duyệt - Check joints of pipe Kiểm tra tất mối nối ống - Checking label for pipe line (Services name, direct of flow), if require Kiểm tra nhãn đường ống (tên hệ thống, hướng đi,…) có yêu cầu - Check fire sealant for sleeve pipe through to the brick wall or hard wall Kiểm tra chất ngăn cháy cho tất ống lót xuyên tường, vách bê tông - Check end cap for pipe after installation finished Kiểm tra nút bít cuối đường ống sau hồn thiện - Check cleaning at working area after installation finished Kiểm tra vệ sinh khu vực thi công, sau lắp đặt xong Page 16 of 21 7.3.3 Tolerance for installation / Sai số cho lắp đặt Horizontal direction: / Đối với phương ngang - ±0.25% for the length 1m / Không 0.5% cho đường ống dài m Vertical direction: / Đối với phương đứng - ±0.25% for the height 1m / Không 0.5% cho đường ống cao m 7.3.4 Testing system / Kiểm tra hệ thống • Testing system has implement with water leak test Water leak test has performed two stages Sử dụng nước để kiểm tra kín hệ thống Quá trình thử nước thực giai đoạn - Stage 1: Water leak test for each location has installed finish pipe Giai đoạn 1: Thử kín cho khu vực lắp đặt xong đường ống - Stage 2: After the system has installed finish, implement water leak test for system, preparing to commissioning system Giai đoạn Sau lắp đặt xong hệ thống, tiến hành thử kín hệ thống, chuẩn bị cho cơng tác vận hành hệ thống • Water filling test for waste pipe / Kiểm tra đổ đầy nước cho ống thoát - Before water filling test, ends of runs and all other openings should be plugged or capped with test plugs or tests caps Trước kiểm tra điền đầy nước, điểm cuối đường ống tất điểm để hở phải bịt kín nút bịt - Choose one opening highest on system to fill water Chon điểm hở cao hệ thống để đổ nước - Join pipe higher 1,5 meter than existing pipe Nối ống cao 1,5m so với đường ống hữu - Fill the system with water so that water level in system higher meter than highest point of system Đổ nước đầy hệ thống cho mực nước hệ thống cao 1m so với điểm cao hệ thống - Mark this water level on surface pipe, and seal off Đánh dấu mực nước lên bề mặt ống, niêm phong vị trí - After minimum 4hrs, check water level in location was sealed off If water level is lower than mark, the system is considered to be leakage and this installation have not yet finished If water level same mark, this pipe is not considered to be leakage Sau giờ, kiểm tra mực nước vị trí niêm phong Nếu mực nước thấp mực dấu, hệ thống coi bị xì cơng tác lắp đặt chưa hoàn tất Nếu mực nước với mực dấu, hệ thống khơng bị xì HEALTH & SAFETY / VỆ SINH & AN TOÀN LAO ĐỘNG In addition to the general requirements all personnel must be follow the CTC/Client/Consultant Safety Requirements Theo quy định chung, tất người phải tuân thủ yêu cầu an toàn CTC/CĐT/TV-GS Page 17 of 21 8.1 Manpower - Safety and Healthy induction sessions will be conducted prior to commencement of the above works to all personnel involved Các sách an tồn phải ưu tiên tiến hành công tác cho tất người có liên quan - The tools and all other equipment operators will be certified and competent in the operation of the plant All operators will be constantly alert to follow all instructions given therein Người sử dụng công cụ thiết bị thi công cấp chứng phù hợp tất người vận hành cảnh báo liên tục việc tuân thủ yêu cầu đặt 8.2 Equipment - All plant will be thoroughly inspected prior to commencement of work on site Plant certifications and specifications will also be provided for review Tất máy móc kiểm tra trước tiến hành công việc Chứng thông tin kỹ thuật cung cấp để xem xét - All tools/ equipments plant will always be in good condition, safe working order and fit for the tasks performed Tất máy móc/ cơng cụ ln tình trạng cịn tốt, an tồn phù hợp với công việc triển khai - Inspections will be carried out in the area that a machine, equipment is to work in order to verify ground stability Công tác nghiệm thu độ chặt đất thực vị trí mà máy móc làm việc - All safety related records for plant, equipment and operators shall be maintained by the site Safety Manager Tất máy móc thiết bị theo dõi ghi nhận người quản lý an toàn 8.3 Safety measures / Quy định an toàn General / Tổng quát - Safety shall be in first priority during construction, safety staff shall be present on site at all times to supervise and to remind workers to observe safety requirements Stop work order shall enforce once it does not meet the safety requirement Page 18 of 21 An toàn ưu tiên hàng đầu suốt dự án, cán an tồn có mặt thường xun cơng trường để giám sát nhắc nhở công nhân tuân theo quy định an toàn - The labor force doing the installation work shall have undergone safety orientation and shall have been familiarized with the procedures related to their work Đơn vị thi công phải huấn luyện biện pháp an tồn cho cơng việc thi cơng họ - Safety shall be strictly observed All safety equipment such as clothes, shoes, helmet, gloves, safety belt will be provided and regularly check during construction Phải tuyệt đối tuân thủ quy định an toàn Phải trang bị đầy đủ dụng cụ bảo hộ lao động như: áo, giầy, nón, găng tay, dây an tồn suốt dự án - CTC Engineer shall inspect all Sub-contractor’s tools prior to be use on site Giám sát CTC kiểm tra tất dụng cụ thi công mà nhà thầu phụ sử dụng công trường - CTC Engineer shall be present for all the safety site inspection Giám sát CTC kiểm tra tất biện pháp an tồn cơng trường - Equipment intended for use shall have been inspected and tagged “Safe for Use” Tất dụng cụ dự kiến phục vụ thi công phải kiểm tra trước dán tem an toàn cho sử dụng Safety install pipe on High Elevation / An tồn cho cơng tác lắp đặt ống cao - Installed hangers and supports should be inspected first and be approved before installation of pipe Lắp đặt giá đỡ, cùm treo, phải kiểm tra trước tiên cho phép trước thi công lắp đặt ống - Prior to installation of pipe on high elevation, an appropriate lifting gear should be use for lifting pipe A competent examiner should determine the appropriate lifting gear for such weight of pipe before lifting of pipe should proceed Chuẩn bị cho việc lắp đặt ống cao, phải lựa chọn cấu nâng ống lên cao phù hợp Cần phải kiểm tra giám định dụng cụ nâng ống phù hợp với khối lượng ống trước thực lắp đặt - Use adequate equipment, protective equipment when working on high safety belts, helmets, anti-slip shoes, lining boards, scaffolding, ladders, lifts, Sử dụng đầy đủ trang thiết bị, phương tiện bảo vệ làm việc cao đai an tồn, nón bảo hộ, giày chống trượt, ván lót, giàn giáo, thang, xe nâng,… Page 19 of 21 - Workers line up according to regulations prohibit climbing, walking arbitrarily Công nhân lên xuống theo tuyến quy định, nghiêm cấm leo trèo, lại tùy tiện - When working on high not joking, not use stimulants such as alcohol, drugs, Khi làm việc cao không đùa nghịch, khơng sử dụng chất kích thích rượu, bia, ma túy,… - Prepare adequate lighting when working on high, stopped work during a thunderstorm, high winds from grade upward impact on the work area Chuẩn bị đầy đủ ánh sáng làm việc cao, ngừng công việc có giơng bão, gió lớn từ cấp trở lên tác động đến khu vực làm việc - Tools to work at height must be in place or make sure to hook impact upon falling to the ground Dụng cụ làm việc cao phải để vào chổ chắn làm móc treo để có va đập không bị rơi xuống đất - Do not carry materials, heavy equipment up high along with people Không mang vác vật liệu, dụng cụ nặng lên cao với người Safety use mobile scaffolding / An toàn sử dụng giàn giáo di động - Structure of scaffolding ensures to stand the load Kết cấu giàn giáo phải đảm bảo chịu tải trọng - Wheel of scaffolding must possible fixed when install pipe on scaffold Bánh xe giàn giáo di động phải cố định lắp đặt ống giàn giáo - Worker on mobile scaffolding alway have safety belt Công nhân giàn có dây an tồn - Must be installed handrail on mobile scaffolding Phải lắp đặt lan can giàn giáo di động - Scaffolding surrounding area must be installed warning band to avoid any thing falling from heights Xung quanh khu vực giàn giáo phải lắp đặt băng cảnh báo để tránh vật rơi từ cao xuống Page 20 of 21 ... phương pháp quản lý chất lượng SCOPE OF WORKS This method statement describes the activities of uPVC pipe installation works sanitary system at Site Biện pháp thi công nhằm mô tả công tác lắp đặt ống. .. dựa sở vẽ thi công, biện pháp thi công, tiêu chuẩn kỹ thuật phê duyệt - Engineer shall follow up the inspection activities in accordance with the “ITP” Giám sát giám sát công tác thi công tuân... how the uPVC pipe is cut, heated and cooled, joined together Giám sát yêu cầu giám sát nhà thầu phụ phải kiểm tra trực tiếp công tác thi công công trường (cách cắt ống, hàn ống, kết nối ống phụ