1. Trang chủ
  2. » Kỹ Thuật - Công Nghệ

BIỆN PHÁP THI CÔNG HỆ THỐNG THANG MÁY TIẾNG VIỆT ANH

20 24 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 20
Dung lượng 1,69 MB
File đính kèm BPTC HỆ THỐNG THANG MÁY.rar (2 MB)

Nội dung

METHOD OF STATEMENT FOR LIFTS SYSTEM INSTALLATION BIỆN PHÁP THI CÔNG LẮP ĐẶT HỆ THỐNG THANG MÁY CONTENTS 1 SCOPE OF WORKS PHẠM VI CÔNG VIỆC 2 HEALTH AND SAFETY CHÍNH SÁCH AN TOÀN 3 PERSONNEL RESPONSIBILITIES NHÂN SỰ CHUYÊN TRÁCH 4 METHOD OF INSTALATION BIỆN PHÁP THI CÔNG LẮP ĐẶT THANG MÁY 5 INSPECTION AND TEST PLAN NGHIỆM THU KIỂM TRA 1 SCOPE OF WORKS This method statement describes the activities for system installation elevator works at Site Biện pháp thi công này.

METHOD OF STATEMENT FOR LIFTS SYSTEM INSTALLATION BIỆN PHÁP THI CÔNG LẮP ĐẶT HỆ THỐNG THANG MÁY Page of 20 CONTENTS SCOPE OF WORKS PHẠM VI CÔNG VIỆC HEALTH AND SAFETY CHÍNH SÁCH AN TỒN PERSONNEL / RESPONSIBILITIES NHÂN SỰ CHUYÊN TRÁCH METHOD OF INSTALATION BIỆN PHÁP THI CÔNG LẮP ĐẶT THANG MÁY INSPECTION AND TEST PLAN NGHIỆM THU KIỂM TRA SCOPE OF WORKS This method statement describes the activities for system installation elevator works at Site Biện pháp thi công nhằm mô tả công tác lắp đặt hệ thống thang máy dự án Page of 20 HEALTH AND SAFETY In addition to the general requirements all personnel must be follow the CTC/CLIENT/CONSULTANT Safety Requirements Theo quy định chung, tất người phải tuân thủ yêu cầu an toàn CTC/CĐT/ Tư Vấn – Giám sát 2.1Manpower - Safety and Healthy induction sessions will be conducted prior to commencement of the above works to all personnel involved Các sách an tồn phải ưu tiên tiến hành công tác cho tất người có liên quan - The tools and all other equipment operators will be certified and competent in the operation of the plant All operators will be constantly alert to follow all instructions given therein Người sử dụng công cụ thiết bị thi công cấp chứng phù hợp tất người vận hành cảnh báo liên tục việc tuân thủ yêu cầu đặt 2.2Equipment - All plant will be thoroughly inspected prior to commencement of work on site Plant certifications and specifications will also be provided for review Tất máy móc kiểm tra trước tiến hành công việc Chứng thông tin kỹ thuật cung cấp để xem xét - All tools/ equipments plant will always be in good condition, safe working order and fit for the tasks performed Tất máy móc/ cơng cụ ln tình trạng cịn tốt, an tồn phù hợp với công việc triển khai - All safety related records for plant, equipment and operators shall be maintained by the site Safety Manager Tất máy móc thiết bị theo dõi ghi nhận người quản lý an toàn 2.3Drawings - Submit shop drawing and get it approved Trình/ duyệt vẽ thi cơng PERSONNEL / REPONSIBILITIES All the work will be supervised by CTC and Sub contractor staff and will follow approved drawings and/or specification Any changing to this method statement must be confirmed by CLIENT/CONSULTANT Page of 20 Tất công tác giám sát CTC nhân viên nhà thầu phụ vẽ duyệt dựa hồ sơ kỹ thuật Mọi thay đổi so với biện phá thi công phải xác nhận CĐT/ Tư Vấn -Giám Sát ORGANIZATIONAL CHART/ SƠ ĐỒ TỔ CHỨC (Đính kèm ) METHOD OF INSTALATION A FOR ELEVATOR 1- Preparation of personal, safety equipment review the lesion on site safety, risk analysis, likelihood and propose appropriate remedial measures inspection of construction equipment hook tool, win … (Picture 1) / Chuẩn bị thiết bị an tồn cá nhân, ơn tập lại học an tồn cơng trường, phân tích nguy khả xảy đề biện pháp khắc phục thích hợp, kiểm tra dụng cụ thi cơng dụng cụ cẩu móc… (Hình 1) Equipment for workers including / Trang bị tối thiểu cho công nhân bao gồm: • Safety helmet / Mủ cứng • Safety shoe / Giày bảo hộ theo tiêu chuẩn TCVN • Safety belt pleaded body / Dây nài tồn thân • Harness belt / Dây chống sốc rơi • Safety gloves / Găng tay • Safety glasses / Kính bảo vệ mắt, trang General requirement safety / Các yêu cầu chung an tồn: • Working must be used in combination with safety belt and life line / Khi làm việc hố thang phải dùng dây nài kết hợp với dây cứu nạn • No worked at various altitudes and more than people in the shaft / Không làm việc 02 người hố thang làm việc cao độ khác • Must adhere to the safety policy by company / Phải tn thủ sách sổ tay an tồn công ty ban hành Page of 20 2- Checking the lift shaft / Khảo sát kiểm tra hố thang trước lắp đặt (Hình 2): • Plumbing and test data to measure for adjustment / Thả dọi kiểm tra số liệu đo để hiệu chỉnh hố thang phù hợp • Checking with install drawing / So sánh với vẽ để xử lý sai sót (nếu có) cho phù hợp lắp đặt 33333- Safety net, barricade, warning notice / Ngăn lưới lắp hàng rào bảo vệ lổ mở ( khung cửa, lổ cáp kéo ), cảnh báo nguy hiểm để đảm bảo an toàn thi cơng (Hình 3) 4- Delivered of materials to the job site/ Tập kết vật tư tới cơng trường (Hình 4) 5- Classification of moving materials to suit the installation location / Kiểm tra phân loại vật tư di chuyển tới vị trí lắp đặt phù hợp (Hình 5, 6, 7) • Đưa vật tư máy kéo, tủ điều khiển ….lên phịng máy • Tâp kết vật tư cửa đến lầu • Đưa ray dẩn hướng vào hố • Các phần cịn lại tập kết nhà kho gần hố thang Page of 20 6- Fitting the standard rig position / Lắp giàn định vị chuẩn (giàn chì) phịng máy (hoặc đỉnh hố thang) đáy hố pit (hình 9a 9b) Sau từ điểm định vị thả dọi để làm chuẩn cho việc lắp ráp sau (Hình 10) Page of 20 7- Install, alignment of guide rails brackets component / Định vị khoan giá đỡ ray, lắp hiệu chỉnh kích thước (Hình 11) 8- Install of guide rails / Kéo lắp ray nối gắn trực tiếp vào giá đỡ (Hình 12) 9- Alignment of guide rail / Tiến hành hiệu chỉnh ray dẫn hướng để đảm bảo độ song song kích thước theo vẽ (Hình 13) Page of 20 10- Install and alignment of landing doors / Gắn lắp cửa tầng tầng dừng (Hình 14, 15) 11- Shaft wiring / Gắn định vị dây dọc hố (Hình 16) 12- LOP, LIP install / Gắn định vị hộp gọi tầng (Hình 17) Page of 20 13-Wiring / Thả cáp dọc hố thang, dây di động theo cabin 14-Install machine room or machine less equipment / Lắp thiết bị đỉnh hố (nếu thang khơng phịng máy) hay phịng thang máy gồm: bệ máy, máy kéo khống chế tốc độ, tủ điều khiển … (Hình 18, 20) 15- Install CWT, Cabinet frame, governor install / Lắp khung đối trọng khung buồng thang, lắp cáp khống chế vận tốc (Hình 21, 22) Page of 20 16- Roping / Thả cáp treo cabin đối trọng (Hình 23a & 23b) Page 10 of 20 17- Cabinet build in / Lắp vách phịng thang thiết bị liên quan (Hình 24, 25, 26) Page 11 of 20 18- Limit switch install / Gắn hộp giới hạn an toàn, cảm biến dọc hố (Hình 27 a 27b) 19- Install Lamp maintain / Gắn đèn dọc hố (Hình 28) 20- Cleaning / Vệ sinh toàn chuẩn bị cho hiệu chỉnh thang máy 21- Testing and commissioning / Hiệu chỉnh, vận hành thang máy 22- Government Inspection / Kiểm định an toàn vận hành thang máy (cơ quan chức năng) 23- Handover for usage / Bàn giao sử dụng Page 12 of 20 B FOR ESCALATOR/TRAVELATOR I SITE PREPARATION/CHUẨN BỊ CÔNG TRƯỜNG Optimal Planning for the preparation of transport at the site as well as take the escalator to the building construction is needed to ensure the best results possible installation and thereby minimize construction costs Escalators have been fully assembled at the factory should have prepared plans to install escalators at the site as an important step in the implementation of the planning process for the installation of this kind of scale can be sizes up to 17m in length and weigh up to 100 kN Kế hoạch tối ưu cho việc chuẩn bị vận chuyển công trường đưa thang vào tòa nhà xây dựng cần thiết để đảm bảo kết lắp đặt tốt nhờ giảm tối đa chi phí xây dựng Thang lắp ráp hoàn chỉnh trước nhà máy nên phải chuẩn bị kỹ lưỡng kế hoạch lắp đặt thang công trường bước thực quan trọng trình lập kế hoạch lắp đặt loại thang có kích thước lên tới 17m chiều dài nặng tới 100 kN The plan is based on the specifications given in the table of available sizes or specific drawings of the project Việc lập kế hoạch dựa đặc tính kỹ thuật nêu bảng kích thước có sẵn vẽ cụ thể dự án The main points involved in the installation process are summarized below: Những điểm có liên quan q trình lắp đặt tóm tắt đây: I.1 Putting escalator/travelator into building / Đưa thang cuốn/băng chuyền vào tòa nhà Area suitable for unloading escalator / passenger conveyor from car should be prepared in front of the building The entry in buildings and installations where the surface is flat and can use rollers Khu vực thích hợp để dỡ thang cuốn/băng chuyền từ xe chở cần chuẩn bị phía trước tịa nhà Đường vào tòa nhà nơi lắp đặt phải bề mặt phẳng sử dụng lăn Mainly there are two ways to put scale buildings: Chủ yếu có cách đưa thang vào tịa nhà: 1) Putting in from the ground floor space in buildings used forklifts dedicated Đưa vào từ khoảng trống tầng tòa nhà sử dụng xe nâng chuyên dụng 2) Putting on the site by crane or mobile crane through the appropriate space on the sides of buildings or rooftops Đưa vào cần cẩu công trường cần cẩu di động thơng qua khoảng trống thích hợp mặt bên tòa nhà từ mái I.2 Transported to the place of installation /Vận chuyển đến nơi lắp đặt The space above the line must be equal to at least the minimum size indicated in the table size / drawings (Note the dangling pipes or wires) Khoảng trống phía đường vào phải kích thước tối thiểu ghi bảng kích thước/bản vẽ (Chú ý ống dẫn dây lơ lửng) Method of delivery must be scheduled on-time product delivery Cách thức giao nhận phải ấn định thời gian giao sản phẩm Requirement for the line width depends on the width of the escalator/conveyor The correct length of the escalator / conveyor is provided to ensure all round the place and can bend easily go through Yêu cầu chiều rộng đường vào phụ thuộc vào chiều rộng thang cuốn/băng chuyền Thông số chiều dài thang cuốn/băng chuyền cung cấp để đảm bảo tất chỗ quanh chỗ rẽ qua dễ dàng Road transport must be flat on the scale, no special obstacles and bearing to the floor Đường vận chuyển thang vào phải phẳng, khơng có chướng ngại vật đặc biệt mặt sàn phải chịu lực Page 13 of 20 I.3 Method of delivery/ Cách thức giao hàng Escalators are usually ordered in a completely assembled structures Thang thường đặt hàng lắp ráp hoàn chỉnh cấu kiện If not enough space, escalators may be provided with removable handrail Nếu khoảng trống không đủ, thang cung cấp với lan can rời With the long escalators or limited space conditions, escalators can be allocated into two or more components Với thang dài điều kiện không gian hạn chế, thang giao thành hai hay nhiều cấu kiện I.4 Open hole on the floor and pillars/ Lỗ mở sàn trụ đỡ Must regularly check the size and detail drawings of the project for all opaque smooth grooves, holes open on the floor and pillars necessary Phải kiểm tra thường xuyên kích thước vẽ cụ thể dự án tất rãnh đục thông suốt, lỗ mở sàn trụ đỡ cần thiết Page 14 of 20 I.5 The escalator hoisting suspension / Các điểm treo tời kéo thang cuốn: To improve the escalator to the floor with location, escalators installed in the position to prepare the ground floor and pull the hook straight upstairs into place design At the dress by escalator position on the floor, we will drill holes through the floor edge beams to serve as hooks for cable pleaded Hoisting escalators Để nâng cẩu thang lên tầng theo vị trí, cần tập kết thang vị trí lắp đặt tầng để chuẩn bị móc cẩu kéo thẳng lên tầng đặt vào vị trí thiết kế Tại vị trí dầm đỡ thang tầng trên, chúng tơi khoan lỗ xuyên qua sàn cạnh mép dầm để phục vụ cơng tác nài cáp làm móc treo cho tời kéo thang To ensure the structural beam in the process, before shipping and escalators placed in position to pull up the file, we will proceed perform at reinforcing prop placement and use escalators boards pressed underwear on the floor to protect the existing floor and reinforced the floor Để đảm bảo kết cấu dầm sàn cơng trình, trước vận chuyển đặt thang vào vị trí tập kết để kéo lên, chúng tơi tiến hành thực việc chóng đở gia cố vị trí đặt thang dùng ván ép lót sàn để bảo vệ mặt sàn hữu gia cố thêm cho mặt sàn I.6 Coordinate with other installation contractors/ Phối hợp với nhà thầu lắp đặt khác I.6.1 Point power connection / Điểm nối nguồn điện Power connector is located under the engine room escalator / conveyor belt as shown Power cable to connect to the escalator / conveyor length as minimal drawings Nguồn điện nối đặt buồng máy thang cuốn/băng chuyền theo hình vẽ Cáp điện để nối với thang cuốn/băng chuyền có độ dài tối thiểu vẽ I.6.2 Lighitng install / Lắp đặt đèn Page 15 of 20 The lighting can be fitted with escalators / conveyors as shown Các đường ống nước lắp với thang cuốn/băng chuyền hình vẽ I.6.3 Fire protection system/Hệ thống phòng cháy chữa cháy Comply with local regulations and fire protection systems Tuân thủ quy định nước hệ thống phòng cháy chữa cháy II SINCE WHEN DELIVERY TO COMPLETE INSTALLATION /TỪ KHI GIAO HÀNG ĐẾN KHI HOÀN TẤT LẮP ĐẶT When the blueprint is complete, we will send the customer a project plan or detailed drawings based on client given note and include all relevant information such as the shape escalator, the pillars of strength and power key parameters Khi kế hoạch chi tiết hồn tất, chúng tơi gửi tới khách hàng kế hoạch dự án vẽ chi tiết dựa lưu ý khách hàng đưa bao gồm tất thơng tin có liên quan hình dáng thang cuốn, trụ chịu lực thơng số nguồn điện II.1 Delivery / Giao hàng The next step, the drawing must be confirmed no change in size Before production should again check the size of the main escalators in accordance with the size of the building construction Bước tiếp theo, vẽ cần phải xác nhận kích thước khơng thay đổi Trước sản xuất cần kiểm tra lần kích thước thang phù hợp với kích thước tòa nhà xây dựng The company's installation team will be ready to work to prepare the way to the venue as well as deliver materials to customers again Đội lắp đặt sẵn sàng hợp tác để chuẩn bị đường vào địa điểm tập kết vật tư với khách hàng lần II.2 Check out the site preparation / Kiểm tra việc chuẩn bị công trường Before putting escalators assigned customers, the company's installation team will check poles at the site and size of installation Trước thang giao, đội lắp đặt kiểm tra công trường kích thước trước lắp đặt II.3 Transportation of goods from factory to site / Vận chuyển hàng từ nhà máy đến công trường Depending on which way delivery escalator / conveyor delivered by truck or in a container shipping Phụ thuộc vào cách thức giao hàng mà thang cuốn/băng chuyền giao xe tải công-ten-nơ vận chuyển đường biển Notify ability to exceed the size height and length to formal acceptance necessary for transport to the site Thông báo khả vượt kích thước chiều cao chiều dài để có chấp nhận thức cần thiết cho việc vận chuyển đến cơng trường II.4 Putting on buildings/Đưa vào tịa nhà The inclusion of the buildings on the main pillar work requires careful preparation (see part 1) Việc đưa vào tòa nhà trụ đỡ cơng việc địi hỏi chuẩn bị kỹ lưỡng When the escalator / conveyor cranes or forklifts are unloaded, they are placed on rollers and dragged by forklifts To minimize the movement of materials on site, it is especially important to find a way shipping short and straight as possible Khi thang cuốn/băng chuyền cần cẩu xe nâng dỡ xuống, chúng đặt lăn Page 16 of 20 kéo xe nâng Để hạn chế tối đa việc di chuyển vật tư công trường, điều đặc biệt quan trọng tìm đường vận chuyển ngắn thẳng II.5 Put on the first pillar / Đặt vào đầu trụ đỡ Typically, the point in hanging ceiling structure or ceiling openings with a diameter of 100 mm to ensure lifting equipment hanging Thông thường, điểm treo cấu trúc trần lỗ mở trần với đường kính 100 mm với vị trí nêu vẽ để đảm bảo treo thiết bị nâng These locations are used to improve the escalator and put them into the correct bearing pillars Each point suspension required bearing capacity of at least 50 kN Những vị trí sử dụng để nâng thang đặt chúng vào trụ chịu lực Mỗi điểm treo cần có khả chịu lực 50 kN If there is no hanging points, the installation will use scaffolding This installation method is to extend and increase the use of materials Nếu điểm treo, việc lắp đặt sử dụng giàn giáo Phương pháp lắp đặt làm kéo dài thời gian tăng thêm vật tư sử dụng If the roof or ceiling opening is wide enough, escalators can be placed on top of the pillars from above using cranes Nếu mái lỗ mở trần đủ rộng, thang đặt vào đầu trụ đỡ từ phía cách sử dụng cần cẩu Due to the period of time between the escalator installation and commissioning test is to determine the scale should be regularly cleaned from dust and protected from damage due to construction work caused Do thời gian giai đoạn lắp đặt thang kiểm tra đưa vào hoạt động xác định nên thang cần vệ sinh đặn khỏi bụi bẩn bảo vệ khỏi hư hại công việc xây dựng gây The material of the outer cover is removed only company in the inspection process to operate Escalators not used as stairs in the building stage for increased risk of soiling and damage Các vật liệu che phủ bên ngồi chúng tơi tháo bỏ trình kiểm tra đưa vào hoạt động Thang không sử dụng thang giai đoạn xây dựng làm tăng nguy gây bẩn hư hỏng Page 17 of 20 5.6 Adjust the mounting position/Điều chỉnh vào vị trí lắp III END OF INSTALLATION, PUT INTO OPERATION/ KẾT THÚC LẮP ĐẶT, ĐƯA VÀO HOẠT ĐỘNG Upon completion of installation, escalator / conveyor belt to be checked once in the whole process run smoothly Khi hoàn thành lắp đặt, thang cuốn/băng chuyền kiểm tra toàn thêm lần suốt trình chạy thử Technical expertise safety escalators / conveyors need approval from accrediting agencies authorized before being put into operation Then the process of putting into operation is carried out as usual Kiểm định kỹ thuật an toàn thang cuốn/băng chuyền cần chấp thuận quan kiểm định có thẩm quyền trước đưa vào hoạt động Sau q trình đưa vào hoạt động tiến hành bình thường One thing to note is that the escalator must be maintained in a safe state of operation by professional bodies perform maintenance Một điều cần lưu ý thang phải trì trạng thái hoạt động an tồn quan bảo trì chuyên môn thực INSPECTION AND TEST PLAN A For Elevator: Measure the voltages across these points: R - S - T = 380 V (+/- 5%) Đo điện điểm sau: R - S - T = 380 V (+/- 5%) All safety lines are checked and any bridges (jumpers) are removed Tất đường dây an toàn phải kiểm tra Có dây câu phải tháo Connect the interphone Nối interphone All safety lines are checked in shaft, hall doors and car roof Page 18 of 20 Tất đường dây an toàn giếng thang, cửa tầng cabin phải kiểm tra Car door drive is adjusted and operating well with landing doors coupled Động cửa phải hiệu chỉnh hoạt động tốt với cửa tầng Car board and any additional board in the car is responding and functioning correctly Bo cabin bo khác cabin phải hoạt động bình thường Check and set IMS parameters according to the "Technical Specification Sheet" Any alteration must be reported immediately Kiểm tra cài đặt thông số IMS theo bảng thông số kỹ thuật thang Hoistway scan completed without any error Hồn thành việc scan hố thang khơng có lỗi ETSD scan completed without any error Hoàn thành scan ETSD khơng có lỗi Load switch or any weighting device correctly adjusted & functioning properly Hiệu chỉnh xác cơng tắc cân tải thiết bị cân tải hoạt động tốt Current consumption during running UP & DN in the mid-floor must be approximately equal @load = 45% Tiêu thụ điện chạy lên xuống khu vực tầng phải khoảng có 45% tải Check there is no short circuit in communication & power lines for the Floor Board in Control Panel side and from Shaft side Kiểm tra để đảm bảo khơng có đoản mạch đường dẫn tín hiệu đường cấp nguồn cho bo mạch tầng tủ điều khiển hố thang All floor board responded and functional Tất bo gọi tầng điều hoạt động bình thường Fireman switch and parking switch are connected and operational Công tắc cứu hỏa công tắc đỗ thang đấu hoạt động Hall Lanterns and /or Hall Chimes are functioning correctly Đèn báo tầng chuông tầng hoạt động bình thường Fill up the form "Inspection of Running Function & Accessories" Các thông báo cần thiết tầng đến phải có B For Escalator/Travelator: The following list to check/Các danh mục sau cần kiểm tra: Duyệt vẽ/ Approved drawing - Shaft size/Kích thước hố thang - Lifting height of the escalator / travelator /Chiều cao nâng thang cuốn/băng chuyền - The size and spacing pillars/Kích thước khoảng cách trụ đỡ - Power supply/Nguồn điện cung cấp - The drain connector spray, if needed/Các đầu nối thoát nước phun, cần thiết Works by others/Công việc đơn vị khác thực - Framework for the pillars escalator /Khung trụ đỡ cho trụ đỡ thang - Protection framework for a gap in the floor, if any / Khung bảo vệ khoảng hở sàn, có Page 19 of 20 - Power supply via the escalator to protect electrical equipment / Điện cung cấp cho thang thông qua thiết bị bảo vệ điện - Assembling scaffolding and fences, to available spaces, doors and moving obstacles (if needed when putting in an elevator in the building) Lắp ghép giàn giáo rào chắn, để sẵn khoảng trống, di chuyển cửa vật cản (nếu cần thiết đưa thang vào tòa nhà) - Fencing to protect from unauthorized access (eg construction fence, warning signs ) Dựng hàng rào bảo vệ khỏi xâm nhập trái phép (VD: hàng rào bảo vệ công trường, biển cảnh báo…) - Protective barrier, shielding welding the frame, insert materials Hàng rào bảo vệ, hàn khung che chắn, vật liệu chèn HẾT Page 20 of 20 ... TRA SCOPE OF WORKS This method statement describes the activities for system installation elevator works at Site Biện pháp thi công nhằm mô tả công tác lắp đặt hệ thống thang máy dự án Page of... Thả cáp dọc hố thang, dây di động theo cabin 14-Install machine room or machine less equipment / Lắp thi? ??t bị đỉnh hố (nếu thang khơng phịng máy) hay phịng thang máy gồm: bệ máy, máy kéo khống... SCOPE OF WORKS PHẠM VI CÔNG VIỆC HEALTH AND SAFETY CHÍNH SÁCH AN TỒN PERSONNEL / RESPONSIBILITIES NHÂN SỰ CHUYÊN TRÁCH METHOD OF INSTALATION BIỆN PHÁP THI CÔNG LẮP ĐẶT THANG MÁY INSPECTION AND TEST

Ngày đăng: 27/06/2022, 15:16

HÌNH ẢNH LIÊN QUAN

8- Install of guide rail s/ Kéo lắp các ray nối nhau và gắn trực tiếp vào giá đỡ. (Hình 12). - BIỆN PHÁP THI CÔNG HỆ THỐNG THANG MÁY TIẾNG VIỆT ANH
8 Install of guide rail s/ Kéo lắp các ray nối nhau và gắn trực tiếp vào giá đỡ. (Hình 12) (Trang 7)
10- Install and alignment of landing door s/ Gắn lắp cửa tầng tại mỗi tầng dừng. (Hình 14, 15) - BIỆN PHÁP THI CÔNG HỆ THỐNG THANG MÁY TIẾNG VIỆT ANH
10 Install and alignment of landing door s/ Gắn lắp cửa tầng tại mỗi tầng dừng. (Hình 14, 15) (Trang 8)
11- Shaft wiring / Gắn định vị dây dọc hố (Hình 16). - BIỆN PHÁP THI CÔNG HỆ THỐNG THANG MÁY TIẾNG VIỆT ANH
11 Shaft wiring / Gắn định vị dây dọc hố (Hình 16) (Trang 8)
16- Roping / Thả cáp treo cabin và đối trọng (Hình 23a & 23b). - BIỆN PHÁP THI CÔNG HỆ THỐNG THANG MÁY TIẾNG VIỆT ANH
16 Roping / Thả cáp treo cabin và đối trọng (Hình 23a & 23b) (Trang 10)
16- Roping / Thả cáp treo cabin và đối trọng (Hình 23a & 23b). - BIỆN PHÁP THI CÔNG HỆ THỐNG THANG MÁY TIẾNG VIỆT ANH
16 Roping / Thả cáp treo cabin và đối trọng (Hình 23a & 23b) (Trang 10)
17- Cabinet buildi n/ Lắp vách phòng thang và các thiết bị liên quan. (Hình 24, 25, 26). - BIỆN PHÁP THI CÔNG HỆ THỐNG THANG MÁY TIẾNG VIỆT ANH
17 Cabinet buildi n/ Lắp vách phòng thang và các thiết bị liên quan. (Hình 24, 25, 26) (Trang 11)
19- Install Lamp maintai n/ Gắn đèn dọc hố (Hình 28). - BIỆN PHÁP THI CÔNG HỆ THỐNG THANG MÁY TIẾNG VIỆT ANH
19 Install Lamp maintai n/ Gắn đèn dọc hố (Hình 28) (Trang 12)
Nguồn điện nối được đặt dưới buồng máy thang cuốn/băng chuyền theo như hình vẽ. Cáp điện để nối với thang cuốn/băng chuyền có độ dài tối thiểu như bản vẽ - BIỆN PHÁP THI CÔNG HỆ THỐNG THANG MÁY TIẾNG VIỆT ANH
gu ồn điện nối được đặt dưới buồng máy thang cuốn/băng chuyền theo như hình vẽ. Cáp điện để nối với thang cuốn/băng chuyền có độ dài tối thiểu như bản vẽ (Trang 15)
I.5 The escalator hoisting suspension /Các điểm treo tời kéo thang cuốn: - BIỆN PHÁP THI CÔNG HỆ THỐNG THANG MÁY TIẾNG VIỆT ANH
5 The escalator hoisting suspension /Các điểm treo tời kéo thang cuốn: (Trang 15)
Các đường ống thoát nước có thể được lắp với thang cuốn/băng chuyền như hình vẽ. - BIỆN PHÁP THI CÔNG HỆ THỐNG THANG MÁY TIẾNG VIỆT ANH
c đường ống thoát nước có thể được lắp với thang cuốn/băng chuyền như hình vẽ (Trang 16)

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w