1. Trang chủ
  2. » Kỹ Thuật - Công Nghệ

BIỆN PHÁP THI CÔNG ỐNG CHILLER TIẾNG VIỆT ANH

44 24 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 44
Dung lượng 4,9 MB
File đính kèm BPTC ỐNG CHILLER.rar (4 MB)

Nội dung

METHOD OF STATEMENT FOR MVAC PIPING WORKS BIỆN PHÁP THI CÔNG HỆ THỐNG ĐƯỜNG ỐNG CHILLER CONTENTS 1 AIM MỤC TIÊU 2 SCOPE OF WORK PHẠM VI CÔNG VIỆC 3 HEALTH AND SAFETY CHÍNH SÁCH AN TOÀN 3 1 General Chung 3 2 Manpower Nhân sự 3 3 Equipment Thiết bị 3 4 Drawings Bản vẽ 3 5 The work at height Công việc làm trên cao 4 QUALITY CONTROL QUẢN LÝ CHẤT LƯỢNG 4 1 Purpose ,Scope Mục đích,Phạm vi 4 2 Reference standard Căn cứ theo tiêu chuẩn 4 3 Procedure Quy.

METHOD OF STATEMENT FOR MVAC PIPING WORKS BIỆN PHÁP THI CÔNG HỆ THỐNG ĐƯỜNG ỐNG CHILLER Page of 44 CONTENTS AIM/ MỤC TIÊU SCOPE OF WORK / PHẠM VI CƠNG VIỆC HEALTH AND SAFETY / CHÍNH SÁCH AN TOÀN 3.1 General / Chung 3.2 Manpower / Nhân 3.3 Equipment / Thiết bị 3.4 Drawings / Bản vẽ 3.5 The work at height / Công việc làm cao QUALITY CONTROL / QUẢN LÝ CHẤT LƯỢNG 4.1 Purpose ,Scope / Mục đích,Phạm vi 4.2 Reference standard / Căn theo tiêu chuẩn 4.3 Procedure / Quy trình 4.4 Process flow chart for the work plan procedure MATERIAL/ VẬT TƯ 5.1 List material/ Chủng loại vật tư 5.2 Material delivery inspection flow chart/ Quy trình nghiệm thu vật tư cơng trình 5.3 Material control/ Kiểm sốt vật tư 5.3.1 Purpose / Mục đích 5.3.2 Scope / Phạm vi 5.3.3 Responsibility/ Trách nhiệm 5.3.4 General/ Tổng quát 5.3.5 Receiving/ Nhập vật tư 5.3.6 Marking/ Đánh dấu PERSONNAL / RESPONSIBILITIES / NHÂN SỰ CHUYÊN TRÁCH 6.1 General / Tổng quát 6.2 Organization chart / Sơ đồ tổ chức METHOD OF STATEMENT / BIỆN PHÁP THI CƠNG 7.1 The preparation/ Cơng tác chuẩn bị 7.2 Application methods / Biện pháp thi công 7.3 Pressure Test Procedure /Quy trình thử nghiệm áp suất 7.4 Labels works /Cơng tác nhãn mác INSPECTION WORKS/ CƠNG TÁC NGHIỆM THU ATTACHED FILES / PHỤ LỤC ĐÍNH KÈM Page of 44 AIM / MỤC TIÊU The objective is to describe the work of transportation and installation MVAC piping, ensure compliance with the technical requirements of the contract, drawings and coordinate with all other systems, structural drawings approved, sample materials, technical standards, and quality control methods Mục tiêu mô tả công tác vận chuyển lắp đặt hệ thống ống điều hịa khơng khí, đảm bảo tn thủ theo yêu cầu kỹ thuật hợp đồng, vẽ thi công, vẽ phối hợp với tất hệ thống khác, vẽ kết cấu duyệt, mẫu vật liệu, tiêu chuẩn kỹ thuật, phương pháp quản lý chất lượng SCOPE OF WORKS / PHẠM VI CÔNG VIỆC The objectives is to describe chilled water cooled installation of chiller water piping systems associated with installation of M&E services in compliance with the contract specification, approved shop drawings, combined and coordinated all services and structural penetration shop drawings Mục tiêu để mô tả trình lắp đặt hệ thống ống Chiller công việc liên quan để đảm bảo tuân thủ theo yêu cầu kỹ thuật hợp đồng, vẽ thi công, vẽ phối hợp với tất hệ thống khác This method interprets the implementation of system installation for chiller, condenser and drain pipes, insulated fittings and security types Biện pháp diễn giải việc lắp đặt hệ thống ống chiller, ống giải nhiệt, bọc cách nhiệt an loại HEALTH AND SAFETY / CHÍNH SÁCH AN TỒN 3.1 General / Chung In addition to the general requirements all personnel must be follow the Contractor/ Client/Consultant) Safety Requirements /Theo quy định chung, tất người phải tuân thủ yêu cầu an toàn Nhà thầu / Chủ Đầu Tư /Tư vấn giám sát All workers shall wear suitable working clothe, P.P.E ( safety helmet, shoe, glass) at the job site Workers engaged in welding, cutting, and other similar operation shall be required to wear goggles of face masks or shields with filters of appropriate shade and gloves when necessary When working on above m height, worker must be worn the full Tất công nhân phải mang bảo hộ lao động phù hơp đội mũ bảo hộ, giày, kính, nơi làm việc, người lao động tham gia vào hàn, cắt hoạt đông tương tự khác phải yêu cầu mang kính bảo hộ, mặt nạ hàn che chắn, vật dụng chống bụi làm việc cao mét phải mang đầy đủ dây an toàn, toàn thân Page of 44 3.2 Man-power / Nhân công Safety and Healthy induction sessions will be conducted prior to commencement of the above works to all personnel involved./ Các sách an tồn phải ưu tiên tiến hành công tác cho tất người có liên quan The tools and all other equipment operators will be certified and competent in the operation of the plant All operators will be constantly alert to follow all instructions given therein Người sử dụng công cụ thiết bị thi công cấp chứng phù hợp tất người vận hành cảnh báo liên tục việc tuân thủ yêu cầu đặt 3.3 Equipment / Thiết bị All plant will be thoroughly inspected prior to commencement of work on site Plant certifications and specifications will also be provided for review Tất máy móc kiểm tra trước tiến hành công việc Chứng thông tin kỹ thuật cung cấp để xem xét All tools/ equipments plant will always be in good condition, safe working order and fit for the tasks performed./ Tất máy móc/ cơng cụ ln tình trạng cịn tốt, an tồn phù hợp với công việc triển khai All safety related records for plant, equipment and operators shall be maintained by the site Safety Manager Tất máy móc thiết bị theo dõi ghi nhận người quản lý an toàn The equipment and tools required are listed below but not limited to the following : Các dụng cụ thiết bị liệt kê (+ ) không giới hạn số lượng: + Bottom of the tank, chain / dây bẹ, dây xích + Pulley/ pa lăng kéo + Roller/ lăn + Using hydraulic jacks/ dùng kích thủy lực + Jib/ tay địn + Hand Drilling Machine/ Máy khoan tay + Scaffolding/ Giàn giáo + Etc… / Vân vân… 3.4 Drawings / Bản vẽ Submit shop drawing and get it approved./ Trình vẽ thi công để vẽ duyệt Only approved shop drawing to be used on site / Chỉ vẽ thi công duyệt sử dụng công trường Page of 44 3.5 The work at height/ Công việc làm cao People who work on high enough standards of health, age and labor trained professional Những người làm việc cao đủ tiêu chuẩn sức khỏe, độ tuổi lao động huấn luyện chuyên môn Use adequate equipment, protective equipment when working on high safety belts, helmets, antislip shoes, lining boards, scaffolding, ladders, lifts, Sử dụng đầy đủ trang thiết bị, phương tiện bảo vệ làm việc cao đai an tồn, nón bảo hộ, giày chống trượt, ván lót, giàn giáo, thang, xe nâng, Workers line up according to regulations prohibit climbing, walking arbitrarily Công nhân lên xuống theo tuyến quy định, nghiêm cấm leo trèo, lại tùy tiện When working on high not joking, not use stimulants such as alcohol, drugs, / Khi làm việc cao không đùa nghịch, không sử dụng chất kích thích rượu, bia, ma túy,… Prepare adequate lighting when working on high, stopped work during a thunderstorm, high winds from grade upward impact on the work area./Chuẩn bị đầy đủ ánh sáng làm việc cao, ngừng cơng việc có giơng bão, gió lớn từ cấp trở lên tác động đến khu vực làm việc Tools to work at height must be in place or make sure to hook impact upon falling to the ground Dụng cụ làm việc cao phải để vào chổ chắn làm móc treo để có va đập khơng bị rơi xuống đất Do not carry materials, heavy equipment up high along with people Không mang vác vật liệu, dụng cụ nặng lên cao với người Scaffolds must be erected in accordance with Design and/or Manufacturers’ recommendation Giàn giáo lắp đặt theo thiết kế khuyến cáo nhà sản xuất Do not erect, dismantle or alter a scaffold unless under the supervision of a qualified person Page of 44 Không lắp dựng, tháo dỡ sửa đổi giàn giáo khơng có giám sát người có chun môn Erected scaffolds should be continually inspected by users to be sure that they are maintained in safe condition Report any unsafe condition to supervisor./ Giàn giáo lắp đặt kiểm tra liên tục người sử dụng để đảm bảo giàn giáo điều kiện an toàn Exercise caution when entering or leaving a work platform./Cảnh báo lối vào khu vực thi.công Do not overload scaffold Follow manufacturer’s safe working load recommendations./ Không chất tải nặng lên giàn giáo Theo khuyến cáo tải trọng làm việc an toàn nhà sản xuất Do not jump onto planks or platforms./ Không nhảy lên ván bậc thềm An outrigger stabilizer will be provided in stack scaffolding for pipe installation at high level Chân chống cố định lắp đặt tầng thứ giàn giáo cho việc lắp đặt ống cao Ensure that the outrigger is adjusted so that the vibration or dynamic load on the platform will not move the stabilizer./ Đảm bảo chân chống điều chỉnh cho rung động tải trọng động không làm di chuyển Do not use ladders or makeshift devices on top of working platforms to increase height or provide access from above./ Không sử dụng thang thiết bị tự chế đặt sàn thao tác để tăng chiều cao cung cấp lối vào từ bên Climb in access areas only and use both hands/ Di chuyển lên xuống giàn giáo hai tay After checking scaffolds if safe for use The worker can proceed to the installation of hangers, lifting equipment and welding works.Details of work should follow the methodology of installation./ Sau kiểm tra giàn giáo an toàn cho sử dụng, người lao động tiến hành lắp đặt móc, thiết bị nâng cơng tác hàn Chi tiết công việc tiến hành theo biện pháp lắp đặt To reduce potential accidents associated with workplace equipment, employees need to be trained in the proper use and limitations of the equipment they operate Để giảm thiểu tai nạn tiềm liên quan đến dụng cụ làm việc cao, người lao động huấn luyện điều kiện sử dụng hạn chế thiết bị 3.6 Welding works/ Công việc hàn When welding always wear personal protective equipment, such as leather gloves, welding face shield with properly lenses./ Khi hàn luôn mang thiết bị bảo hộ cá nhân, bao tay da, mặt nạ hàn với ống kính hàn phù hợp Fire extinguisher shall be provided at the welding area and safety check provision of the fire extinguisher must be done./ Bình cứu hỏa phải để khu vực hàn kiểm tra an toàn Page of 44 Welding area must be covered by canvas fire./ Khu vực hàn che chắn bạt chống cháy No welding works must be allowed without safety observer of the contractor Không tiến hành công tác hàn không cho phép giám sát an toàn nhà thầu Welding shall not be carried out when the quality of the completed weld would be likely to beimpaired by prevailing weather conditions, including blowing sand or heavy wind (velocity of wind:over 10m/s).- Wind breakers and tents shall be provided for the welding work in this type of weather conditions Công tác hàn không tiến hành chất lượng mối hàn hoàn thành có khả bị ảnh hưởng điều kiện thời tiết, bao gồm cát gió lớn (vận tốc gió lớn 10m/s) Thiết bị chắn gió lều sẻ cung cấp cho việc hàn loại điều kiện thời tiết 3.7 Forklift operation/ Vận hành xe nâng Only those who meet the following criteria new forklift operators: There are age appropriate labor, good health, and occupational training is officially operate forklifts; trained Workwear and the accompanying certificate Chỉ người có đủ tiêu chuẩn sau vận hành xe nâng: Có độ tuổi lao động phù hợp; có sức khỏe tốt; đào tạo nghề nghiệp thức giao vận hành xe nâng; huấn luyện bảo hộ lao động có chứng kèm theo Prior forklift operation to check the technical condition to ensure safe operation Trước vận hành xe nâng phải kiểm tra tình trạng kỹ thuật để đảm an toàn vận hành Forklift operation only in the designated areas rohibit workers climb down when operating forklifts./ Xe nâng hoạt động khu vực quy định trước.Cấm công nhân trèo lên xuống xe nâng hoạt động Page of 44 Prohibit improving the design load allows Forklift deactivated when the technical conditions can not be guaranteed./ Cấm nâng tải trọng thiết kế cho phép.Xe nâng ngừng hoạt động điều kiện kỹ thuật không đảm bảo Page of 44 QUALITY CONTROLL./ QUẢN LÝ CHẤT LƯỢNG 4.1 Purpose / Scope / Mục đích/Phạm vi This procedure establishes the instructions for the preparation and control of Inspection and Test Plan (ITP) for field construction activities and notification to Owner’s project management for their selected inspection point in a timely manner./ Quy trình nhằm thiết lập tài liệu cho cơng tác chuẩn bị kiểm sốt hồ sơ nghiệm thu cơng tác lắp đặt, báo cáo cho ban quản lý dự án chủ đầu tư công tác nghiệm thu thời điểm mà chủ đầu tư yêu cầu 4.2 Reference standard / Tiêu chuẩn tham khảo Materials for this work including as below / Vật liệu cho công tác bao gồm sau MVAC pipes, fitting, valves and insulation material have been Accept headers/ Các loại ống, phụ tùng, van cách nhiệt chấp thuận chủ đầu tư tư vấn thiết kế Equiments and accessaries for transportion: Mobile crain 24tons, Fork lift, Lifting jack, sling or chain sling …)./ Thiết bị dụng cụ cho việc nâng chuyển: Xe cẩu phải đạt tiêu chuẩn 24 trở lên, xe nâng tay, jack nâng, dây treo dây xích Inspection of material/ Kiểm tra vật liệu: When the material come to site, contractor must invite the Owns and Consultant for inspection material delivery ( IDP ) before 24 hours./ Khi vật liệu đến công trường, nhà thầu phải mời CĐT TVGS để nghiệm thu vật tư đến công trường trước 24 The IDP including as follows / Hồ sơ nghiệm thu bao gồm sau: The Owns attached/nominated document / Các tài liệu đính kèm Packing list or Delivery Vouher / Danh sách đóng gói Phiếu giao nhận Certificate of Origin / Giấy chứng nhận xuất xứ Certificate of Quanlity or Test report / Giấy chứng nhận chất lượng phiếu test Brand name as per submitted or approved CĐT / Tên thương hiệu phê duyệt Model and Colour of product as per submitted or approved CĐT/ Model màu sắc vật tư phê duyệt Reference: Approved submission materials and shop drawing/ Tham khảo: vẽ thi công mẫu vật tư duyệt 4.3 Procedure / Quy trình Page of 44 For site inspection, Contractor Engineer shall prepare the Request for Inspection and notify to the Consultant not less than one working day in advance for required inspection./ Về công tác nghiệm thu công trường, Giám sát Nhà thầu chuẩn bị phiếu yêu cầu nghiệm thu thông báo với tư vấn giám sát trước ngày để kiểm tra yêu cầu Inspection test plan (ITP) shall be prepared by responsible Engineer according to construction detail schedule on the basis of the applicable shop drawings, method statement and specification Kế hoạch nghiệm thu giám sát chuẩn bị phải tuân theo tiến độ xây dựng dựa sở vẽ thi công, biện pháp thi công, tiêu chuẩn kỹ thuật phê duyệt Engineer shall follow up the inspection activities in accordance with the “ITP”./ Giám sát giám sát công tác thi công tuân theo kế hoạch nghiệm thu Upon completion of the work operation, the responsible Engineer shall review item covered by the applicable ITP to assure that the work has been completed satisfactorily and then the ITP and all supplementary documentation is attached and submitted to the consultant./ Sau hồn tất cơng tác lắp đặt ngồi cơng trường, giám sát có trách nhiệm kiểm tra công tác lắp đặt theo yêu cầu kỹ thuật nêu kế hoạch nghiệm thu, phù hợp tập hợp gửi hồ sơ lên tư vấn giám sát MATERIAL DELIVERY INSPECTION FLOW CHART/QUY TRÌNH NGHIỆM THU VẬT TƯ NHẬP VỀ CƠNG TRƯỜNG 5.1 List material / Chủng loại vật tư Item Description of materials Chiller Pipe & fitting (GI,black steel ) Hanger & support Insulation Isolator spring Branch/Manufactor y Origin Remark 5.2 Material delivery inspection flow chart/ Lưu đồ quy trình nghiệm thu vật tư nhập cơng trường Page of 44 *Inspection of works / Kiểm tra công việc For valves with threaded connections / Đối với van nối ren: Check for signs threaded view broken, worn or not./ Kiểm tra đường ren xem có dấu hiệu bị gãy, bào mịn hay khơng The valves ensure quality, no cracking, water leakage Van đảm bảo chất lượng, khơng bị nứt, rị rĩ nước Check the connection of threaded pipe and fittings to install Kiểm tra mối ren ống phụ tùng cần lắp đặt For valves with flanged connections / Đối với van nối mặt bích Carefully check the valve flange, said flange must be clean, not sticky and welding slag, no pitting./ Kiểm tra kỹ mặt bích van, mặt bích phải sẻ, khơng dính xỉ hàn, không bị rỗ Connecting width scratches, chipping fractures /Roang nối không bị trầy xước, sứt gãy Bolt not rust, has a reasonable size./ Bulong khơng bị rỉ sét, có kích thước hợp lý *Processing installation/ Lắp đặt For valves with threaded connections:/ Đối với van nối ren: Cleaning threaded portion of the valve and fittings./ Vệ sinh phần ren van phụ kiện Scan primer to the threaded pipe then wrapped tightly with tape prematurely Quét sơn chống rĩ lên phần ống ren sau quấn chặt băng keo non Use the handles of the tube threaded into the threaded valve, ensure the lace to fit together Dùng tay vặn đầu ren ống vào đầu ren van, đảm bảo ren phải ăn khớp với Use wrench teeth clenched./ Dùng mỏ lết siết chặt lại Cleaning the joints./ Vệ sinh lại mối nối For valves with flanged connections / Đối với van nối mặt bích Sanitary flange/ Vệ sinh mặt bích For valves without additional primer layer, the layer expands in width between flanges to prevent leaks For existing valve without lining layer width is wider (butterfly) Đối với loại van khơng có lớp roang lót thêm lớp roang mặt bích để tránh rị rĩ Đối với van có sẵn lớp roang khơng cần lót roang (van bướm) The bolts are tightened in the order in hand are shown below./ Các bu lông siết tay theo thứ tự hình bên Page 29 of 44 1 4 2 vị trí vị trí 13 12 10 16 15 10 11 12 11 12 vị trí 14 16 vị trí Figure 1: Order for Tightening Up Bolts Note that: Flange joint comply standard/ Mặt bích theo tiêu chuẩn: BS 4504 welded Bolt Pipe wall Nut welded Flange Gasket Flange Section of Flange Connection Flange Front View Page 30 of 44 Setting of Strainer/ Lắp đặt lọc Y  Check the space for maintenance./ Kiểm tra khoảng khơng gian để bảo trì Direction of flow H = Maintenance Space Check Manufacturer Catalogue for different height level and y-strainer sizes Drainage valve Figure 2: Setting of Strainer 7.2.3.Insulation work instalation/ Công tác lắp đặt cách nhiệt *Insulation and Cladding Works/ Vật liệu cách nhiệt Insulation materials should be stored in a clean, dry and protected environment If material has to be stored in an outdoor setting, it should be placed on pallets and thoroughly covered with a waterproof tarp or plastic sheeting Although the insulation material is hydrophobic, all necessary measures should be taken to protect it from the weather./ Vật liệu cách nhiệt bảo quản môi trường sạch, khô và bảo vệ Nếu vật liệu lưu trữ thiết bị trời, sẻ đặt kệ phủ bạt không thấm nước Vật liệu cách nhiệt kỵ nước nên phải có biện pháp cần thiết bảo vệ khỏi tác động thời tiết *Preparation for installation / Công tác chuẩn bị thi công : Ensure that pressure testing of piping and fittings has been completed prior to installing insulation./ Đảm bảo công tác kiểm tra áp lực hoàn thành trước bọc cách nhiệt Ensure that all pipe and fitting surfaces over which insulation is to be installed are clean and dry Đảm bảo tất đường ống bề mặt lắp đặt cách nhiệt phải khô Ensure that insulation is clean, dry, and in good mechanical condition Wet, dirty, or damaged insulation is not acceptable for installation Đảm bảo vật liệu cách nhiệt phải sạch, khô điều kiện học tốt Vật liệu cách nhiệt ẩm, bẩn nguy hiểm không không chấp nhận cho việc lắp đặt Determine pipe size, pipe length, and number of layers of insulation blanket required for the application./ Xác định kích cỡ ống, chiều dài ống số lớp cách nhiệt yêu cầu Page 31 of 44 *Inspection of insulation work / Kiểm tra vật liệu cách nhiệt The surface to be insulated shall be inspected by the Project Engineer prior to start of insulation works./ Bề mặt cách điện phải kiểm tra kỹ sư dự án trước bắt đầu công việc cách nhiệt Applied insulation material and insulation thickness shall be inspected by the Project Engineer Chủng loại vật liệu cách nhiệt cách nhiệt dày kiểm tra kỹ sư dự án Thickness & Type Insulation Schedule of Air Conditioning pipe Air conditioning Insulated pipe system Specification Chiller water pipe Nominal pipe size Below 50A Thickness (mm) Type 40 Std Tube Insulation Tube/ Cách nhiệt dạng ống Adhesive tape 25 x 0.6mm thk/ Băng dán 50A ~150A 200A and Above 50 Std Tube 65 Pre-Cut sheet Pre-Cut Sheet Insulation/ Cách nhiệt dạng Adhesive/ Keo dán Page 32 of 44 b For pipe size 150A and over: Use Pre-Cut sheet insulation Measure the circumference with an Aeroflex strip Cut the pre-cut sheet insulation with a knife or blade Page 33 of 44 For Insulation Sheet refer to Table Detail of Chiller water pipe insulation using Pre-Cut sheet insulation Valves insulation Pre-cut sheet insulation shall be to fixed Add Maxflex cover for valve handle Page 34 of 44 Page 35 of 44 Add Aeroflex cover for handle valve Page 36 of 44 Page 37 of 44 Page 38 of 44 Page 39 of 44 7.3 Pressure Test Procedure /Quy trình thử nghiệm áp suất Pipe Leakage Test (by water)/ Kiểm tra rò rỉ đường ống nước All openings shall be tightly closed and an air release valve shall be installed at the highest portion of the pipe section to be test./ Tất lỗ hở hàn kín, lắp van xả khí phần cao đường ống để kiểm tra Details of Pipe Leakage Test (Horizontal) Details of Pipe Leakage Test ( Vertical ) RRRRRRRRRRRRR Use section Branch pipe this Air bleeding valve Pressure gauge shall be attached at farthest point of each section All other pipe shall be capped Branch pipe Main pipe After pipe leakage test, drain out water Gate Valve A water inlet with pressure gauge and isolation valves shall be provided at a certain location of the pipe section to be tested./ Cho nước vào hệ thống, dùng máy bơm đồng hồ đo áp suất với van cách ly quy định vị trí định để kiểm tra áp suất To start up the testing, first fill up the pipe with water: Bắt đầu thử nghiệm , điền đầy nước vào hệ thống đường ống Page 40 of 44 + Step 1: Use the Portable motorized pump to increase the pressure inside the pipe almost to the pressure required /Sử dụng bơm điện tăng áp di động để tăng áp lực bên ống gần áp lực cần thiết + Step 2: Use the Manual hand pump to increase the pressure to the final test pressure required by checking on the pressure gauges./ Sử dụng bơm điều khiển tay để gia tăng áp lực kiểm tra cuối theo yêu cầu kiểm tra đồng hồ đo áp lực After 15 minutes later from finishing increasing to the final test pressure required, release the remaining air inside the pipe Then increase the pressure to the final test pressure required by the Manual hand pump again./ Sau 15 phút sau, từ kết thúc tăng áp lực kiểm tra cuối ,mở van xả khí giải phóng khơng khí cịn lại đường ống Sau tiếp tục gia tăng áp lực kiểm tra cuối theo yêu cầu dùng chế độ điều khiển tay bơm đẩy áp lực ống lên mức cần kiểm tra Turn off the pump and close the isolation valve of the water inlet Record thi time and pressure reading The hydrostatic test shall then be officially started.The test presses must hold for 24 hours without leakage During the required duration of the test, the pipe sections shall be visually checked for leakage./ Đóng, tắt máy bơm van nguồn cấp nước vào Ghi lại thời gian, đọc áp lực kiểm tra thủy tĩnh, sau nén áp lực vào đường ống, giữ vịng 24 mà khơng có rị rỉ Trong thời gian yêu cầu kiểm tra đoạn ống phải kiểm tra trực quan để phát rò rỉ After the minium 24 hours duration, the pipe sections under test shall be considered” PASSED” if the pressure had been maintained for the entine duration and no leakege have been found on all joints, Otherwise, if leak has been found, that portion shall be repaired and the above procedure shall be repeated for the entire section./ Sau 24 mà khơng có rị rỉ đoạn kiểm tra xem đạt u cầu Nếu có rị rỉ phải kiểm tra sữa chữa lại toàn The piping Leak Test shall be documented using the attachet form Kiểm tra rò rỉ đường ống phải kiểm tra theo mẫu sau: SCHEDULE TEST Description Material Working pressusre Test pressure Kind of test Time Remar test k Steel Chiller water piping Cooling water piping Pipe Sch 40 Steel kgf/cm2 kgf/cm2 Water 24 hour 4kgf/cm2 kgf/cm2 Water 24 hour Pipe Sch 40 7.4 Labels works /Công tác nhãn mác Page 41 of 44 All valves shall be fitted with labels in the form and piping shall be fitted with glue labels to shown name of pipe and direction That ones sample to be submitted later Tấc van gắn miếng nhãn ống gắn nhãn dính thể tên chiều dịng chảy Tấc mẫu trình sau INSPECTION WORKS/ CÔNG TÁC NGHIỆM THU Check materials for installation as per shop drawings, schematic drawings were approved by Contractor, consultant, and client./ Kiểm tra vật liệu lắp đặt có phù hợp với vẽ thi cơng, sơ đồ nguyên lý duyệt Nhà thầu, tư vấn giám sát, chủ đầu tư 8.1 Inspection supporting of pipe / Kiểm tra giá đỡ ống Check size of hanger rod, anchor and depth of hole for anchor Kiểm tra kích thước ty treo, tắc kê, độ sâu lỗ khoan Check space between hangers, supports or brackets base on shop drawing and specification Kiểm tra khoản cách giá đỡ, cùm treo vẽ thi công tiêu chuẩn kỹ thuật Check location of supports, hangers, brackets base on shop drawings were combined with other services./ Kiểm tra vị trí giá đỡ, cùm treo, dựa vào vẽ phối hợp hệ thống Check level of hanger, support, bracket base on shop drawings were combined with other services./ Kiểm tra cao độ cùm treo, giá đỡ dựa vào vẽ phối hợp hệ thống 8.2 Inspection install pipe / Nghiệm thu lắp đặt Check local and level of pipe line route as per shop drawings were combined with other services./ Kiểm tra tất vị trí, cao độ đường ống dựa vào vẽ phối hợp tất hệ thống Check size of pipe line as per schematic drawing and shop drawing approved./ Kiểm tra kích thước đường ống dựa vẽ thi công, sơ đồ nguyên lý duyệt Check joints of pipe./ Kiểm tra tất mối nối ống Checking label for pipe line (Services name, direct of flow), if require./ Kiểm tra nhãn đường ống (tên hệ thống, hướng đi, ) có yêu cầu Check fire sealant for sleeve pipe through to the brick wall or hard wall./ Kiểm tra chất ngăn cháy cho tất ống lót xuyên tường, vách bê tông Check cleaning at working area after installation finished./ Kiểm tra vệ sinh khu vực thi công, sau lắp đặt xong Page 42 of 44 ATTACHED FILES/ PHỤ LỤC ĐÍNH KÈM Attacted ITP for chiller piping installation of chiller water system Tài liệu đính kèm cho việc lắp đặt ống HẾT Page 43 of 44 ... dựa sở vẽ thi công, biện pháp thi công, tiêu chuẩn kỹ thuật phê duyệt Engineer shall follow up the inspection activities in accordance with the “ITP”./ Giám sát giám sát công tác thi công tuân... để mô tả trình lắp đặt hệ thống ống Chiller công việc liên quan để đảm bảo tuân thủ theo yêu cầu kỹ thuật hợp đồng, vẽ thi công, vẽ phối hợp với tất hệ thống khác This method interprets the implementation... lớp sơn chống sét, để chống bụi bẩn rỉ sét hệ thống đường ống mối hàn thi công Notice: width of welding shall be conformed to thickness of pipes./ Chú ý: Chiều rộng mối hàn độ dày đường ống The

Ngày đăng: 21/06/2022, 15:32

HÌNH ẢNH LIÊN QUAN

Kết nối khớp bằng mặt bích (Tham khảo hình bên dưới) - BIỆN PHÁP THI CÔNG ỐNG CHILLER TIẾNG VIỆT ANH
t nối khớp bằng mặt bích (Tham khảo hình bên dưới) (Trang 18)
Phương pháp điển hình cho vận chuyển ống xuyên sàn - BIỆN PHÁP THI CÔNG ỐNG CHILLER TIẾNG VIỆT ANH
h ương pháp điển hình cho vận chuyển ống xuyên sàn (Trang 25)

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w