Quan niệm theo ngữ pháp truyền thống

Một phần của tài liệu Bước đầu nghiên cứu đối chiếu chuyển dịch hệ thuật ngữ du lịch Anh - Việt (Trang 36)

4. BỐ CỤC CỦA LUẬN VĂN

2.2.1.Quan niệm theo ngữ pháp truyền thống

Theo ngữ pháp truyền thống, từ là đơn vị cơ sở. Các nhà ngữ pháp học Anh phân loại từ theo từ loại. Nhƣng chúng ta có thể dễ dàng nhận ra nhiều từ trong tiếng Anh không có cấu trúc ngữ pháp nội tại. Những từ này (read, head, car, etc) có thể đƣợc phân tích thành các âm hoặc âm tiết. Nhƣng các thành tố này không có nghĩa khi đứng độc lập. Ngƣợc lại có nhiều từ có thể phân tích thành các thành tố, các thành tố này có nghĩa. Đơn vị nhỏ nhất có nghĩa của ngôn ngữ đƣợc gọi là hình vị.

L.A. Boduen de Curteney là ngƣời đầu tiên đƣa ra khái niệm hình vị (morphem). Theo ông hình vị là:“Chuỗi lời nói chia ra câu hay mệnh đề, câu chia ra thực từ, từ chia ra thành hình vị” Từ đó đến nay, có rất nhiều cách hiểu, cách định nghĩa khái niệm khác nhau về khái niệm này. Theo quan niệm của L. Bloomfield hình vị là một nhát cắt âm thanh nhỏ nhất có sự tƣơng ứng giữa âm với nghĩa, phân biệt đƣợc với nhát cắt khác. Theo tác giả, hình vị có thể bao gồm một bộ phận của từ (căn tố, phụ tố) và khác với cách hiểu của Buđoanh đơ Cutơnây là có cả thực từ đơn và hƣ từ . Theo quan niệm của L. Bloomfield hình vị là đơn vị giới hạn cuối cùng khi phân thành tố cấu tạo của từ nói chung và của thuật ngữ nói riêng.

G. Glison cho rằng những từ đơn của tiếng Anh là hình vị. Nhƣ vậy có thể hiểu hình vị không chỉ bao gồm bộ phận có nghĩa nhỏ nhất của từ mà có cả từ đơn (thực từ và hƣ từ).

Trong tiếng Việt, đa số các nhà nghiên cứu vận dụng khái niệm morphem theo quan điểm của L. Bloomfield. Nhƣng có ngƣời vận dụng khái niệm này theo cách hiểu của L.A. Boduen de curtene.

Nguyễn Tài Cẩn viết: “Hình vị là đơn vị nhỏ nhất, đơn giản nhất về mặt tổ chức mà lại có giá trị về mặt ngữ pháp” [ 1,11]. Trong định nghĩa này, tác giả chỉ rõ các đơn vị hai mặt này, về hình thức tƣơng đƣơng với âm tiết, về mặt ý nghĩa thì có giá trị về mặt ngữ pháp. Quan niệm hình vị là hình thức ngữ âm trùng với âm tiết và có nghĩa đƣợc hiểu là có giá trị về mặt ngữ pháp. Bình diện “có giá trị về mặt ngữ pháp” bao gồm nhiều khía cạnh. Có hình vị có nghĩa ngữ pháp và từ vựng, ví dụ nhƣ hình vị work, lại có những hình vụ chỉ đơn thuần về mặt ngữ pháp nhƣ er trong từ worker. Các hình vị thực có nghĩa từ vựng là loại nghĩa thuộc về sự vật, hiện tƣợng, khái niệm, trạng thái…. Các hình vị hƣ từ chỉ có ý nghĩa ngữ pháp, nó chỉ có vai trò chính xác

thực mà thôi. Trong ý nghĩa ngữ pháp cần phân biệt ý nghĩa cấu tạo từ và ý nghĩa biến hình từ, kết hợp từ. Ý nghĩa cấu tạo từ có vai trò tạo từ mới. Các hình vị có ý nghĩa cấu tạo từ này chỉ ra phạm trù, đối tƣợng mang ý nghĩa phái sinh hoặc ý nghĩa phạm trù từ vựng- ngữ pháp của từ.

Trong luận văn này, chúng tôi quan niệm hình vị là đơn vị nhỏ nhất có nghĩa của ngôn ngữ. Theo cách hiểu này, hình vị bao gồm các yếu tố hợp thành từ: căn tố, thân từ, phụ tố; những từ hƣ: tiểu từ, giới từ, các hình thức xác định; tất cả các yếu tố có ý nghĩa ngữ pháp; những từ đơn độc lập, các căn tố mà không có biến tố.

Một phần của tài liệu Bước đầu nghiên cứu đối chiếu chuyển dịch hệ thuật ngữ du lịch Anh - Việt (Trang 36)