TUYEN BO CHUNG VE HỢP TÁC HAI BEN TRUNG QUOC-LAO
X. Phía Trung Quốc nhắc lại tôn trọng độc lập. chủ quyền vả toản vẹn lãnh thé
của Lào. Phía Lào nhắc lại chính sách một Trung Quốc. thừa nhận Chính phủ Cộng hỏa Nhân dân Trung Hoa lả chính phủ duy nhất hợp pháp. Dai Loan là một bộ phận
lãnh thỏ không thẻ chia cắt của Trung Quốc. kiên quyết phản đối mọi mưu toan tạo ra hai Trung Quốc hoặc “một Trung Quốc một Đài Loan”. Phía Trung Quốc hoan ngénh chính phủ Chinh phủ Lao ủng hộ sự nghiệp thống nhất Trung Quốc va lập trường không phát triển và không có quan hệ về mặt nhà nước dưới bat cứ hình thức nao với
Đài Loan.
XI.Hai bên tăng cường hợp tác Diễn đàn Đông Nam A, Hội nghị không chính thức các nha lãnh đạo Đông 4, các trường hợp nhiều bên Lién Hợp Quốc. hợp tác và
phối hợp trong các công việc khu vực vả quốc tế.
XII. Hai bên cho rằng, tình hình quốc tế đang có những bién đôi sâu sắc, hòa bình và phát triển là hai chủ đẻ lớn của thể gới ngày nay, đa cực hóa đã trở thành xu thé tắt yếu trong quan hệ quốc tế. Hai bên nhất trí phản đổi những mưu toan thiết lập thé giơi
"đơn cực”. cam kết dốc sức xây dựng trật tự chính trị kinh tế quốc tế mới công bằng
hợp lý.
XIII. Hai bên nhắc lại. lập trường vẻ tính nguyên tắc nhân quyên pho biến bao gồm bối cảnh lịch sử va kết hợp truyền thống văn hóa phải được các nước đồng tinh.
Các nước dù lớn hay nhỏ, dù mạnh hay yếu đều cỏ quyên chọn lựa chế độ xã hội va con đường phát triển phủ hợp với dat nước minh. bat cứ nước nào cũng đều không cỏ
quyền mượn bat cú một lý do nao dé can thiệp vào công việc nội bộ của nước khác.
phản đối mọi hành vi bá quyển chủ nghĩa mượn cớ nhân quyền để xảm phạm chủ
quyển và can thiệp nội bộ nước khác.
Bàn Tuyên bỏ này ký tại Viengchan ngày 12 tháng 12 năm 2000.
Nguồn: TTXVN, Tài liệu tham khảo đặc biệt ngày 17-11-2000
109
Phụ lục 4
TUYEN BO CHUNG VIỆT NAM-TRUNG QUOC THANG 11/2006
1.Nhận lời mời của Tổng bí thư Ban chap hành Trung ương Đảng Cộng Sản Việt
Nam Nông Đức Mạnh vả Chủ tịch nước Cộng hòa xã hội Chủ nghĩa Việt Nam Nguyễn Minh Triết. Tổng bí thư Ban chấp hành Trung ương Đảng Cộng Sản Trung Quốc. Chủ lich nước Cộng hỏa Nhân dân Trung Hoa Hỗ Cam Đào đã sang thăm hữu nghị chính thức Việt Nam từ ngày 15 đến 17/11/2006,
Trong thời gian thăm. Tổng bi thư, Chủ tịch nước Hồ Cảm Đào đã hội dam với Tổng bí thư Nông Đức Mạnh. Chủ tịch nước Nguyễn Minh Triết, hội kiến với Thù tướng Nguyễn Tan Dũng. Chủ tịch Quốc hội Nguyễn Phủ Trọng. Hai bên thông bao cho nhau tình hình mỗi Đảng. mỗi nước: trao đôi ý kién sâu rộng vẻ quan hệ giữa hai
Đảng. hai nước cũng như các vấn để quốc tế và khu vực ma hai bên cùng quan tâm và đã đạt được nhận thức chung rộng rãi. Hai bên nhất trí cho rằng, chuyến thăm lần này
đã thành công tốt đẹp. chắc chắn sẽ thúc đẩy mạnh mẽ quan hệ láng giéng hữu nghị và hợp tác toàn diện giữa Việt Nam va Trung Quốc tiếp tục phát triển.
2.Hai bên bay tỏ vui mừng trước nhừng thành tựu có tính chất lịch sử ma hai
Đảng. hai nước đã giành được trong quá trình tìm tòi con đường phát triển XA hội chủ nghĩa phù hợp với tình hình của mỗi nước.
Việt Nam đánh giá cao những thành tựu vĩ đại mà Trung Quốc đã giành được
trong sự nghiệp cải cách. mở cửa và xây dựng Chủ nghĩa xã hội đặc sắc Trung Quốc, tin tưởng rằng dưới sự lãnh đạo của Dang Cộng Sản Trung Quốc, nhân dân Trung Quốc nhất định sẽ thực hiện được mục tiêu hùng vĩ xây dựng toàn điện xã hội khá giả và đây mạnh hiện đại hoa Xã hội chủ nghĩa. Trung Quốc đành giá cao những thành tựu to lớn có ý nghĩa lịch sử ma Việt Nam đã giảnh được trong công cuộc đổi mới 20 năm
qua. ủng hộ các phương chảm và chính sách do Đại hội X của Đảng Cộng Sản Việt
Nam đề ra vả tin tưởng rằng. dưới sự lãnh đạo của Đảng Cộng Sản Việt Nam. nhân dan Việt Nam nhất định sẽ thực hiện thing lợi các mục tiêu và nhiệm vụ do Đại hội X
của Đảng xác định, xây dựng Việt Nam thanh một nước Xã hội chủ nghĩa hiện đại,
dan giàu. nước mạnh. xã hội công bằng. dân chủ. văn minh.
3.Hai bén hai lòng nhận thay quan hệ giữa hai Đảng. hai nước không ngừng được
củng có va phát triển. nhất trí cho rằng Trung Quốc va Việt Nam có lợi ích chiến lược
110
chung trên nhiều van dé quan trọng. Trong bếi cảnh tinh hình quốc tế đang có những diễn biến sâu sắc. việc tiếp tục tăng cường quan hệ láng giéng hữu nghị và hợp tác
toan điện Việt Nam-Trung Quốc phù hợp với lợi ích căn bản hai Đảng. hai nước và
nhân dan hai nước. có lợi cho hòa bình va phat triển trong khu vực và trên thé giới.
Hai bén thỏa thuận sẽ tăng cường các cuộc chuyến thăm cấp cao. di sâu trao đôi kinh nghiệm vẻ lý luận và thực tiễn trong sự nghiệp xây dựng Dang. quản lý Nhà nước cũng như xảy đựng Chủ nghĩa xã hội. phát huy đầy đủ vai trò của cơ chế hợp tác giữa các ngành ngoại giao. quốc phòng. công an. an ninh..., mở rộng hợp tác thiết thực trong các lĩnh vực kinh tế thương mại. khoa học kĩ thuật, văn hóa giáo dục... triển khai mạnh mé giao lưu hữu nghị giữa thanh thiếu niên hai nước, làm cho tinh hình hữu nghị Việt Nam-Trung Quốc được lưu truyền từ thé hệ nay sang thé hệ khác. Hai bên cùng nhau nỗ lực phát triển quan hệ Việt Nam-Trung Quốc "láng giéng hữu nghị. hợp tác toàn diện. ôn định lâu dai, hướng tới tương lai” và mai mai là “lang giéng tốt. bạn bè tốt. đồng chi tốt. đối tác tốt”.
4.Hai bên đánh giá tích cực việc hai nước đã chính thức thành lập và tiến hành phiên họp đầu tiên của Ủy ban chỉ đạo hợp tác song phương Việt-Trung. Hai bên nhất
trí cho rằng. sự kiện nảy có lợi cho việc tăng cường chỉ đạo vĩ mô. quy hoạch tổng thể
va thúc đấy toàn diện sự hợp tác trong tất cá các lĩnh vực giữa Việt Nam và Trung Quốc. điều phối giải quyết các van đẻ có thé nay sinh trong quá trình hợp tác. Uy ban này sẽ phát huy tác dụng quan trọng góp phan bảo đảm quan hệ láng giéng hữu nghị
và hợp tác toàn điện giữa hai nước phát triển lâu dai, ôn định, lành mạnh và bên vững.
5.Hai bên hài lòng vẻ tiền triển đã đạt được trong lĩnh vực hợp tác kinh tế thương mại giữa hai nước. Hai bên đồng ý trên tinh than “bé sung ưu thé cho nhau. cùng có lợi và cùng thắng”, mở rộng hơn nữa quy mô. nang cao chat lượng vả trình độ hợp tac kinh tế thương mại. Tích cực phát triển điểm tăng trưởng mới về thương mại. duy trì
đà tăng trưởng nhanh chóng kim ngạch mậu dịch song phương. thực hiện mục tiêu
nâng kim ngạch thương mại hai chiêu lên 15 tỷ USD vào năm 2010.
Từng bước cải thiện cơ cấu mau dịch. cố gắng thực phát triển cân bằng va tăng trưởng bén vững thương mại hai chiều. Tích cực ủng hộ và thúc đẩy doanh nghiệp hai nước hợp tác lâu dài và cùng có lợi trong các lĩnh vực xây dựng cơ sở hạ tầng. công nghiệp chẻ tạo. khai thác nguôn nhân lực. năng lượng. chế biến khoáng san và các lĩnh
vực quan trọng khác. Khan trương ban bac va thực hiện các dự án lớn như bé-xit Đắc
Hi
Nông.
Pay nhanh tiến trình xây dựng “Hai hành lang. một vành đai kinh tế”, thúc day vững chắc. hiệu quả các dy án hợp tác cụ thé, Tăng cường hợp tác trong các thé chế kinh tế khu vực. liên khu vực va quốc tế. thúc đây quan hệ hợp tác toản diện giữa ASEAN va Trung Quốc.
Trung Quốc chúc mừng Việt Nam gia nhập WTO và tin tưởng rằng Việt Nam sẽ tích cực đóng góp phần minh vao các hoạt động của tổ chức nảy sau khi trở thành
thành viên chính thức.
Hai bên đã ky vả nhất trí sẽ nhanh chong triển khai thực hiện “Hiệp định vẻ mở rộng va đi sâu hợp tác kinh tế thương mại song phương”. dé ra phương hướng tông thé về hợp tác kinh tế thương mại giữa hai nước trong 5-10 năm tới, xác định các lĩnh vực hợp tác trọng điểm, phát huy tác dụng tích cực thúc day hợp tác kinh tế thương mại
giữa hai nước.
Hai bên còn ký bản ghi nhớ về việc triển khai hợp tác “hai hành lang, một vành đai kinh tế” và một số văn kiện hợp tác kinh tế khác.
6.Hai bên đánh giá tích cực những tiền triển mà hai nước đã đạt được trong việc
giải quyết các van dé biên giới lãnh thỏ. Hai bên đồng ý phối hợp chặt chẽ hơn nữa, áp dụng các biện pháp thiết thực và hiệu quả hon, đẩy nhanh tiến độ phan giới cắm móc
trên toàn tuyến biến giới trên dat liền và ký văn bản mới về quy chế quan lý biên giới
chậm nhất vào năm 2008.
Tiếp tục thực hiện tốt "Hiệp định phân định Vịnh Bắc Bộ” va hiệp định hợp tác
nghề cá Vịnh Bắc Bộ", triển khai tốt tuần tra chung giữa hải quân hai nước, công tác điều tra liên hợp nguồn lợi cũng như kiêm tra liên hợp trong Vùng đánh ca chung. tích cực thực hiện hợp tác đây nhanh việc thực hiện Thảo thuận khung vẻ hợp tác dau khí trong Vịnh Bắc Bộ. tiền hanh công tác thăm do chung các cau tạo dau khi vắt ngang đường phân định. gin giữ trật tự sản xuất nghé cá bình thường, tích cực triển khai hợp tác trong các lĩnh vực khác như nghé cá. bảo vệ môi trường, tìm kiếm cứu nạn trên biển.
Hai bên tiếp tục thúc đây một cách vững chắc dam phán vẻ phân định vùng biển ngoải cửa Vịnh Bắc Bộ và tích cực trao đôi ý kiến vẻ vấn đề hợp tác cùng phát triển ở
khu vực nay. Hai bên đông ý nghiêm chỉnh tuân thủ nhận thức chung liên quan của lãnh đạo cap cao hai nước. tiếp tục duy ti cơ chế đảm phan vẻ vẫn dé trên bién, kiên tri
112
thông qua dim phan hỏa binh tìm kiếm giải pháp cơ bản và lâu dai mà hai bên đều chap nhận được. Hai bên cùng nhau có gắng giữ gin ôn định tinh hình biến Đông, đồng thời tích cực nghiên cứu va ban bạc van dé hợp tác cùng phát triển dé tim ra mỏ
hình và khu vực phi hợp.
7.Việt Nam khang định kiên trì thực hiện chính sách một nước Trung Quốc. ủng
hộ sự nghiệp thống nhất Trung Quốc. ủng hộ “Luật chống chia cắt dat nước". kiến quyết phản đổi hành động chia rẽ “Dai Loan độc lập” dưới mọi hình thức. Mong muốn Trung Quốc sớm thực hiện thống nhất đất nước. Việt Nam không phát triển bat ki quan hệ chính thức nảo với Đài Loan. Phía Trung Quốc bảy tỏ hoan nghênh lập trường
trên của phía Việt Nam.
8, Hai bên hải lòng vẻ hợp tác giữa hai noc trong công việc quốc tế vả khu vực.
Hai bên khẳng định sẽ tiếp tục tăng cường phỏi hợp va hợp tac trong khuôn khô đa phương như Lién hợp Quốc, APEC, ASEM, ASEAN-Trung Quốc. ASEAN+3 (Trung Quốc. Nhật Bản. Hàn Quốc). EAS.ARF. tiêu vùng sông Mê Công mở rộng. cùng nhau
làm hét sức mình vi hòa bình, ôn định và phat triển trong khu vực và trên thé giới.
Hai bên nhất trí cho rằng Liên hợp Quốc can góp phần nâng cao vai trò, hiệu quả trong việc đối phó với những thách thức va các mỗi de dọa mới. duy trí hòa bình và an ninh quốc tế. thúc day sự phát triển chung của các thành viên. phục vụ cho việc thực
hiện các mục tiêu phát triển thiên niên kỷ.
Trung Quốc bày tỏ dng hộ Việt Nam trở thành Uy viên không thường trực Hội đồng bao an Liên hợp Quốc nhiệm kỷ 2008-2009.
9.Tổng bí thư. Chủ tịch nước Hồ Cảm Đào cảm ơn Tổng bí thư Nông Đức Mạnh.
chủ tịch nước Nguyễn Minh Triết và Đảng Cộng Sản. chính phủ và nhân dân Việt
Nam đã danh cho đoàn sự đón tiếp trọng thị. nhiệt tình và hữu nghị. và trân trọng mời
Tổng bí thư Nông Đức Mạnh. Chủ tịch nước Nguyễn Minh Triết sang thăm Trung Quốc vào thời gian tuận tiện. Tông bí thư Nông Đức Mạnh. Chủ tịch nước Nguyễn
Minh Triết bày tỏ cảm ơn vả vui vẻ nhận lời.
Hà Nội. Ngày 17/1 1/2006.
Nguồn: Báo Nhân Dân, ngày 18/11/2006.
113
Phụ lục 5
TUYEN BO CUA ASEAN VE BIEN ĐÔNG NAM 1992
(Tại Hội nghị ngoại trường ASEAN 22/7/1992)
Tính tới các mỗi quan hệ vẻ lich sử, văn hóa va xã hội của các nước gan biển Đông. hội nghị Ngoại trưởng ASEAN hy vọng thúc day mối quan hệ gan gũi. hữu nghị vả tỉnh than hòa hợp giữa những người có cùng truyền thong va tài san chau A.
Chúng tôi mong muốn tao ra được những điều kiện cần thiết cho sự hợp tác và phát triển kinh tế hơn nữa. đông thời chúng tôi cũng nhận thức rằng mối quan hệ của chúng ta được xây dựng dựa trên lý tưởng chung là tôn trọng lẫn nhau. tự đo, cỏ chủ quyền va cùng có lợi.
Hội nghị cho rang van da biên Đông chứa đựng những van đề tế nhị liên quan đến chủ quyền và đòi hỏi chủ quyển các bên đương sự.
Hội nghị thừa nhận rằng mỗi diễn biến có tính chất thủ địch trong biên Đông déu ảnh hưởng trực tiếp đến hòa bình và ôn định trong khu vực.
1.Nhẫn mạnh sự cần thiết phải giải quyết bằng biện pháp hòa bình chứ không dùng vũ lực. đối với mỗi van dé chủ quyền va đòi hỏi chủ quyền liên quan đến biển
Đông.
2.Yêu cau tat ca các đương sự tự kiểm chế nhăm tạo ra môi trường thuận lợi có
thé giải quyết tận gốc cuộc tranh chap.
3. Quyết tâm tìm kiểm kha năng hợp tác trong khu vực biển Đông liên quan đến những hành động chung nhằm bảo dam an toàn trên biển, phối hợp các hoạt động tim kiểm cứu nạn. cố gắng tiến tới thủ tiêu các hoạt động cướp biển và cường đoạt trên
biển. ngăn chặn việc mua bán bat hợp pháp ma túy.
4.Yêu cầu tắt cả các bên đương sự áp dụng các nguyên tắc trong hiệp ước hợp tác và hữu nghị Đông Nam A. coi đó là cơ sở dé xây dựng khuôn mẫu cho các hành động quốc tế ở biển Đông.
5. Thiét tha yêu câu các bẻn đương sự ký vào bản tuyên bé nảy.
Nguồn: TTXVN, Tài liệu tham khảo đặc biệt ngày 28-7-19992.
114
Phụ lục 6
TUYEN BO VE CÁCH UNG XỬ CUA CÁC BEN Ở
BIEN NAM TRUNG HOA
Các chính phủ của các nước thành viên ASEAN va Chính phủ nước Cộng hoa Nhân dân Trung Hoa.
Kháng định lại quyết tâm của minh cùng có và phát triển tinh hữu nghị và sự hợp tác hiện nay giữa nhân dan và chính phủ các nước này nhằm thúc day mỗi quan hệ hợp tác láng giéng thản thiện va tin tướng Jan nhau hướng tới thé kỷ 21.
Nhận thức sự cần thiết phải thúc đây một môi trường hòa bình. thân thiện và hòa hợp ở biển Nam Trung Hoa giữa ASEAN va Trung Quốc cho việc tăng cường hòa bình ôn định, phát triển kinh tế vả thịnh vượng trong khu vực:
Cam kết thúc day các nguyên tắc va mục tiêu của Tuyên bố chung 1997 do cuộc gap giữa những người đứng đầu nhà nước chỉnh phủ các nước thảnh viên ASEAN và
Chủ tịch nước Cộng hòa nhân dân Trung Hoa;
Mong muốn tăng cường những điều kiện thuận lợi cho việc giải quyết một cách hòa bình va lâu dai những bat đồng và tranh chap giữa các nước có liên quan;
Theo đó tuyên bố:
1.Các bên khẳng định lại cam kết của minh đối với những mục dich và nguyên tắc của Hiền chương Liên hợp Quốc. Công ước về Luật biển của Liên hợp Quốc năm 1982. Hiệp ước Hữu nghị và hợp tác ở Đông Nam A, Năm nguyén tắc cùng tỏn tại hòa bình, và những nguyên tắc được cỏng nhận rộng rãi khác của luật pháp quốc tế sẽ cd chức năng là những tiêu chuẩn cơ bản chỉ phối các mỗi quan hệ giữa nhà nước với nhà
nước;
2. Các bên cam kết thăm dé những cách thức cho việc xây dựng lòng tin phủ hợp
với những nguyễn tắc được dé cập ở trên và dựa trên cơ sở bình đẳng vả tôn trọng lẫn
nhau:
3.Các bên khẳng định sự tôn trọng va cam kết của minh đỗi với quyên tự do đi lại trên biển va tự do bay phía trên biển Nam Trung Hoa như đã được quy định từ những
nguyên tắc được công nhận rộng rãi của luật pháp quốc tế. trong đó có Công ước vẻ
Luật biển của Lién hợp Quốc năm 1982:
4. Các bên liên quan cam kết giải quyết những tranh chấp vẻ lãnh thỏ và pháp lý của họ bằng các biện pháp hòa bình, khong dùng tới de dọa hay sử dựng vi khi thong
11S