CÁCH SỬ DỤNG TỤC NGỮ CỦA MA VĂN KHÁNG

Một phần của tài liệu Thành ngữ, tục ngữ trong truyện ngắn ma văn kháng (Trang 93 - 97)

CHƯƠNG 3. TỤC NGỮ TRONG TRUYỆN NGẮN MA VĂN KHÁNG

3.2. CÁCH SỬ DỤNG TỤC NGỮ CỦA MA VĂN KHÁNG

Cũng giống nhƣ thành ngữ, khi sử dụng tục ngữ, Ma Văn Kháng cũng như các nhà văn hác thường sử dụng theo hai hình thức: sử dụng nguyên dạng và sử dụng cải biến sáng tạo. Theo khảo sát của chúng tôi, trong truyện ngắn của m nh, Ma Văn Kháng đã sử dụng 48 tục ngữ nguyên dạng (chiếm 80% tổng số tục ngữ trong truyện ngắn Ma Văn Kháng) và 12 tục ngữ đƣợc sử dụng theo hình thức cải biến sáng tạo (chiếm 20% tổng số tục ngữ trong truyện ngắn Ma Văn Kháng).

3.2.1 Sử dụng nguyên dạng

Tục ngữ đƣợc sử dụng nguyên dạng nghĩa là những tục ngữ đƣợc Ma Văn Kháng lấy từ kho tàng tục ngữ người Việt mà không có sự thay đổi gì (ở đây chúng tôi hông bàn tới vấn đề dị bản trong văn học dân gian). Dưới đây là bảng khảo sát của chúng tôi về những tục ngữ đƣợc sử dụng nguyên dạng trong truyện ngắn Ma Văn Kháng:

Bảng 3. 7: Tục ngữ nguyên dạng trong truyện ngắn Ma Văn Kháng

STT Tên truyện Tục ngữ Trang

1. Giàng Tả, kẻ lang thang Việc của trâu trâu mang, việc của ngựa ngựa thồ

57 2. Seo Ly, kẻ khuấy động

t nh trường

Gái thời bình, trai thời loạn 104

3. Xóm giềng Xanh nhà hơn già đồng 170

4. Quê nội Con chim có tổ, con người có quê

202 5. Đợi chờ Đời cua cua máy, đời cáy cáy

đào

229 6. Mất điện Hai đánh một chẳng chột cũng

què

280

7. Trời đánh còn tránh bữa ăn 264

8. Kiểm – chú bé – con người

Mẹ hát con khen hay 283

9. Ng u sự Có mồm thì cắp, có nắp th đậy 344

10. Đói th đầu gối phải bò 330

11. Trâu buộc ghét trâu ăn 335

12. Người giúp việc Ăn miếng chả, trả miếng nem 355

13. Một sự nhịn chín sự lành 358

14. Quá m ra mƣa 348

15. Tích tiểu thành đại 350

16. Tránh voi chẳng xấu mặt nào 362

17. Heo may gió lộng Bòn nơi hố bện, đãi nơi quần hồng

383

18. D người d ta 377

19. Giận quá mất khôn 383

20. Khó người khó ta 377

21. Một giọt máu đào hơn ao nước

383 22. Xởi lởi thì trời cho, bo bo thì

trời co lại

376 23. Bồ nông ở biển Bao dong hạt cải, rộng rãi trôn

kim

435

24. Cua thâm càng, nàng thâm môi 430

25. Già sinh tật, đất sinh cỏ 428

26. Hòn bấc ném đi hòn ch ném lại 423

27. Ngu si hưởng thái bình 436

28. Trăng soi sân nhỏ Hoa thơm đánh cả cụm, mít ngọt đánh cả xơ, mía ngọt bòn cả vỏ

446 29. Thanh minh trời trong

sáng

Của đi rề rề, của về ng u nghện 466

30. Cùng nghề đan thúng túng nghề

đan nia

466 31. Những người đàn bà Cần ăn cuống, muống ăn lá 492

32. D dạ khốn thân 479

33. Anh thợ chữa khóa Nhất nghệ tinh, nhất thân vinh 507

34. Cao nhân tất hữu cao nhân trị 509

35. Chọn chồng Ban đầu ngoài sân, sau lân vào bếp

522

36. Con gái chửa hoang, các vàng

chẳng lấy

524

37. Con nhà tông không giống lông

cũng giống cánh

530

38. Cái Tý Ngọ Có cỗ thì dỗ được người 573

39. Xú nhân hữu đức 568

40. Nợ đời Nạ dòng trang điểm gái tơ mất chồng

670 41. Một chiều han gió Đĩ hóc, t van, han xáo kêu

lỗ

700 42. Suối mơ Nhất canh tr , nh canh điền 712

43. Việc thổ mộc không hộc máu

cũng hộc cơm

719 44. Thầy Khiển Sung ngái một lòng, bưởi bòng

một dạ

746 45. Chị Thiên của tôi Hồng nhan đa truân 751

46. Lắm mối, tối nằm không 751

47. Trai hông gái góa th chơi.

Đừng nơi có vợ, đừng nơi có chồng

763

48. San Cha Chải Già lừa ƣa nặng 776

Trong truyện ngắn của Ma Văn Kháng, 15 truyện ngắn không xuất hiện tục ngữ theo hình thức nguyên dạng: Vệ sĩ của quan châu, Móng vuốt thời gian, Trung du; chiều mưa buồn, Trái chín mùa thu, Mẹ và con, Ngày đẹp trời, Một chốn nương thân, Hoa gạo đỏ, Bến bờ, Ngoại thành, Chợ hoa phiên áp Tết, Miền an lạc vĩnh hằng, Phép lạ thường ngày, Nhiên! Nghệ sĩ múa. Nhƣ vậy, trong truyện ngắn của Ma Văn Kháng có 23 truyện ngắn xuất hiện tục ngữ theo hình thức nguyên dạng. Tỉ lệ giữa các truyện ngắn xuất hiện tục ngữ nguyên dạng với các truyện ngắn không xuất hiện hình thức nguyên dạng là:

1: 1.7.

3.2.2. Sử dụng cải biến sáng tạo

Tục ngữ đƣợc sử dụng cải biến sáng tạo nghĩa là những tục ngữ đƣợc Ma Văn Kháng lấy từ kho tàng tục ngữ người Việt và có sự thay đổi khi sử dụng. Dưới đây là bảng khảo sát của chúng tôi về những tục ngữ được sử dụng cải biến sáng tạo trong truyện ngắn Ma Văn Kháng:

Bảng 3. 8: Tục ngữ cải biến sáng tạo trong truyện ngắn Ma Văn Kháng STT Tên truyện Tục ngữ cải biến Trang Nguyên dạng

1. Xóm giềng Đi đêm lắm có ngày gặp ma

155 Đi đêm có ngày gặp ma

2. Ở hiền thì sẽ gặp lành 168 Ở hiền gặp lành 3. Kiểm – chú bé

– con người

Nhất téc, nhì ca, thứ ba xe tải, lải nhải xe con

292 Nhất quỷ, nhì ma, thứ ba học trò

4. Một chốn nương han

Ăn hết nhiều, chứ ở hết bao nhiêu

307 Ăn nhiều ở hết bao nhiêu

5. Ng u sự Trẻ vừa qua, già chƣa tới

333 Trẻ chƣa qua già đã tới

6. Có răng răng nhai,

chẳng răng lợi gặm

380 Có răng th để răng nhai, hông răng lợi gặp chẳng sai miếng nào

7. Bồ nông ở biển Cơm vào dạ, vạ vào thân

434 Cơm vào dạ nhƣ vạ vào mình

8. Trẻ trong nhà, già

ngoài sân

438 Trẻ chơi nhà, già chơi ch a

9. Trăng soi sân nhỏ

Bần tiện vô nhân vấn, phú quý đa nhân hội

454 Phú quý đa nhân hội, bần cùng thân thích li

10. Chọn chồng Bàn tay gà bới thì khó. Bàn tay chó bới thì giàu

523 Bàn tay gà bới thì khó, bàn tay chó bới thì giàu

11. Suối mơ Hiền giả hóa ngu 717 Hiền giả quá ngu 12. San Cha Chải Có lớn có khôn 768 Có lớn mà chẳng có

khôn

Trong truyện ngắn của Ma Văn Kháng, nhiều truyện ngắn không sử dụng tục ngữ cải biến sáng tạo (29 truyện ngắn): Vệ sĩ của quan châu, Giàng Tả, kẻ lang thang, Móng vuốt thời gian, Seo Ly, kẻ khuấy động tình trường, Trung du, chiều mưa buồn, Trái chín mùa thu, Mẹ và con, Quê nội, Đợi chờ, Ngày đẹp trời, Mất điện, Người giúp việc, Heo may gió lộng, Hoa gạo đỏ, Tóc huyền màu bạc trắng, Thanh minh trời trong sáng, Những người đàn bà, Anh

thợ chữa khóa, Bến bờ, Cái Tý Ngọ, Ngoại thành, Chợ hoa phiên áp Tết, Miền an lạc vĩnh hằng, Phép lạ thường ngày, Nhiên! Nghệ sĩ múa, Nợ đời, Một chiều giông gió, Suối mơ, Thầy Khiển, Chị Thiên của tôi. Số truyện ngắn của Ma Văn Kháng sử dụng tục ngữ cải biến sáng không nhiều (chỉ có 9 truyện ngắn).

Một phần của tài liệu Thành ngữ, tục ngữ trong truyện ngắn ma văn kháng (Trang 93 - 97)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(125 trang)