D aughters in Mƴ Ƙingdom
Cầu xin cho các anh chị em suy ngẫm các lẽ thật mình đã nghe, và cầu xin cho các lẽ thật này có thể giúp các anh chị
nghe, và cầu xin cho các lẽ thật này có thể giúp các anh chị em trở thành người tốt hơn so với lúc đại hội bắt đầu cách đây hai ngày.
chúng ta biết về những thử thách chúng ta đang đối phó. Ngài yêu thương mỗi người chúng ta và muốn ban phước và giúp đỡ chúng ta. Cầu xin cho chúng ta kêu cầu lên Ngài trong lời cầu nguyện, trong khi Ngài khuyên nhủ rằng: “Hãy luôn luôn cầu nguyện, rồi ta sẽ đổ Thánh Linh của ta xuống trên ngươi, và phước lành của ngươi sẽ lớn lao biết bao— phải, còn lớn lao hơn là nếu ngươi nhận được những kho tàng của thế gian này.” 1
Các anh chị em thân mến, cầu xin cho mái gia đình của chúng ta được tràn đầy tình yêu thương, tinh thần nhã nhặn và Thánh Linh của Chúa. Hãy u thương gia đình mình. Nếu có điều gì bất đồng và tranh cãi ở giữa các anh chị em, thì tơi khun các anh chị em hãy hịa giải với nhau bây giờ. Đấng Cứu Rỗi phán:
“Sẽ khơng cịn có sự tranh luận nào giữa các ngươi . . .
“Vì quả thật, quả thật, ta nói cho các ngươi hay, kẻ nào cịn tinh thần tranh chấp thì kẻ đó khơng thuộc về ta mà thuộc về quỷ dữ, vì quỷ dữ là cha của sự tranh chấp, nó khích động trái tim loài người để họ tức giận tranh chấp lẫn nhau.
“[Nhưng] này, đây không phải là giáo lý của ta . . . ; mà giáo lý của
ta là những việc như vậy phải được hủy bỏ.” 2
Là một tôi tớ khiêm nhường của các anh chị em, tôi lặp lại những lời của Vua Bên Gia Min trong bài nói chuyện của ơng cùng dân ông:
“Tôi không ra lệnh cho các người . . . có ý nghĩ rằng, tơi là một người hữu diệt.
“Nhưng tôi cũng giống như các người, cũng phải chịu tất cả mọi thứ yếu đuối về thể xác và tâm trí; tuy nhiên, tơi đã được . . . lựa chọn, được
bàn tay của Chúa . . . gìn giữ và bảo vệ bởi quyền năng vô song của Ngài, để phục vụ các người với tất cả năng lực, tâm trí và sức mạnh mà Chúa đã ban cho tôi.” 3
Các anh chị em thân mến, tơi hết lịng mong muốn làm theo ý muốn của Thượng Đế và phục vụ Ngài cùng phục vụ các anh chị em.
Giờ đây, trong khi chúng ta rời đại hội này ra về, tôi khẩn cầu các phước lành của thiên thượng trút xuống mỗi anh chị em. Cầu xin cho các anh chị em ở xa nhà có thể trở về nhà an tồn. Cầu xin cho các anh chị em suy ngẫm các lẽ thật mình đã nghe, và cầu xin cho các lẽ thật này có thể giúp các anh chị em trở thành người tốt hơn so với lúc đại hội bắt đầu cách đây hai ngày.
Cho đến sáu tháng nữa khi chúng ta gặp lại nhau, tôi cầu xin các phước lành của Chúa trút xuống các anh chị em, và quả thật như thế, xuống tất cả chúng ta, và tơi làm như vậy trong thánh danh của Ngài—chính là Chúa Giê Su Ky Tô, Chúa và Đấng Cứu Rỗi của chúng ta—A Men. ◼
GHI CHÚ