CHƢƠNG I CƠ SỞ LÝ THUYẾT
1.2. Tình hình nghiên cứu ngữ âm tiếng Hà Nội
1.2.2. Tình hình nghiên cứu cụ thể trên các âm vị của hệ thống
a. Nghiên cứu thanh điệu tiếng Hà Nội
Theo Vũ Kim Bảng, từ trước đến nay, hệ thống thanh điệu tiếng Hà Nội được miêu tả theo hai hướng tiếp cận. Hướng thứ nhất thiên về miêu tả hệ thống thanh điệu tiếng Hà Nội như một bộ phận của tổng thể ngữ âm tiếng Hà Nội nói chung. Hướng thứ hai thiên về miêu tả hệ thống thanh điệu tiếng Hà Nội, hoặc là của một địa điểm cụ thể nào đó trong phạm vi địa giới hành chính của Hà Nội, hoặc một số điểm khác nhau trong địa giới Hà Nội và so sánh chúng với nhau, hoặc có so sánh ngầm với tồn bộ hệ thống thanh điệu của tiếng Việt văn hóa.
Hồng Thị Châu đi theo hướng mô tả hệ thống thanh điệu Hà Nội như một thành tố của hệ thống ngữ âm nói chung và đã miêu tả chi tiết đặc điểm ngữ âm của 6 thanh trong tiếng Hà Nội.
Theo hướng thứ hai, M.V. Gordina, Hoàng Cao Cương, Nguyễn Văn Lợi cũng mô tả thanh điệu Hà Nội bằng kết quả phân tích thực nghiệm ngữ âm học với những mơ tả rất cụ thể một vài yếu tố của hệ thống có sự liên hệ và so sánh với kết quả của những nhà nghiên cứu khác. Chẳng hạn, theo mô tả của M.V. Gordina, thanh hỏi bắt đầu gần như thanh huyền, sau khi hạ thấp từ từ vào một quãng sáu thì âm điệu đi ngang rồi lại chuyển lên cao dần và kết thúc ở độ cao như lúc ban đầu. Cịn đồ thị của Hồng Cao Cương cho thấy thanh hỏi có âm điệu gần giống thanh huyền, với đoạn đi lên ở phần cuối khơng đáng kể. Chỉ có âm vực của thanh hỏi hơi thấp hơn thanh huyền.
Gần đây, theo hướng mô tả hệ thanh điệu tiếng Hà Nội như một thành tố của ngữ âm tiếng Hà Nội, Vũ Kim Bảng nghiên cứu thanh điệu Hà Nội trong sự so sánh với thanh điệu các vùng khác cho rằng thanh điệu tiếng Hà nội là một hệ thống gồm 6 thanh, các thanh này khu biệt với nhau về cao độ - đường nét. Càng diễn tiến về cuối thì sư khu biệt về cao độ, đường nét càng thể hiện rõ. Các thanh điệu tiếng Hà Nội cũng phân biệt nhau về trường độ, thanh 1 là dài nhất còn thanh 6 là thanh ngắn nhất.
b. Nghiên cứu phụ âm đầu tiếng Hà Nội
Hệ thống phụ âm đầu tiếng Hà Nội được các tác giả nghiên cứu ngữ âm tiếng Việt đề cập tới bởi phương ngữ Bắc Bộ nói chung và tiếng Hà Nội nói riêng ln được xem là cơ sở cho tiếng Việt văn hóa. Các nghiên cứu đều thống nhất rằng phẩm chất ngữ âm chung của các âm đầu là tính phụ âm. Nói cách khác, các âm vị đảm nhiệm thành phần âm đầu của âm tiết tiếng Việt bao giờ cũng là các phụ âm.
Hiện tại chưa có sự thống nhất về mặt số lượng và chất lượng các phụ âm đầu trong tiếng Việt. Theo H. Maspero, T.T. Mkhitarian,.. hệ thống phụ âm
đầu tiếng Việt chỉ có 19 phụ âm đầu” (Dẫn theo Vũ Kim Bảng, 2010). Một số tác giả lại cho rằng trong hệ thống phụ âm đầu trong tiếng Việt có 21 đơn vị như M. B. Emeneau, Nguyễn Bạt Tụy,… hoặc việc thừa nhận 22 đơn vị âm đầu như Lê Văn Lý, L.C. Thompson, Đoàn Thiện Thuật cũng đều lấy phụ âm đầu tiếng Hà Nội làm gốc, có bổ sung thêm các phụ âm quặt lưỡi / ʈ, ş, ʐ /.
Nhìn chung, hầu hết các nghiên cứu trên đều dựa vào phương pháp cảm thụ chủ quan tức là quan sát bằng mắt, cảm nhận bằng tai. Một số tác giả cũng đã dùng phương pháp thực nghiệm như dùng ngạc đồ để miêu tả một số phụ âm quặt lưỡi trước và xát (Maspero), dùng phương pháp Rơn gen để mơ tả vị trí cấu âm và chụp khẩu hình để miêu tả hình dáng của mơi (Mikhitarian), hay dùng phương pháp ngạc đồ và máy phân tích Ocxilơgraph để nghiên cứu hệ thống phụ âm đầu trong một số tiếng địa phương đồng bằng Bắc Bộ (Đinh Lê Thư) (Dẫn theo Vũ Kim Bảng, 2010).
Gần đây nhất, Vũ Kim Bảng đã sử dụng phần mềm PRAAT.exe để xử lí phân tích các thơng số âm học và đưa ra kết luận hệ thống phụ âm đầu của tiếng Hà Nội ở khu vực phố cổ và bốn làng ven đơ khơng có sự khác biệt về mặt số lượng và chất lượng. Cụ thể theo tác giả “trong hệ thống phụ âm đầu tiếng Hà Nội tồn tại âm [p] mà theo các tác giả khác cho là chưa nhập hệ”[1, tr.47]. Bên cạnh đó, tác giả “không xem [ʔ] là một phụ âm trong tiếng Hà Nội” tác giả giải thích như sau “thực tế khi phát âm các nguyên âm về nguyên tắc dây thanh ở thanh hầu phải khép lai để sau đó bật ra tạo nên dao động của dây thanh khi tạo nên nguyên âm. Mặt khác, hiệu quả âm học này được tạo ra ở thanh hầu là vị trí của các hiện tượng tạo âm (phonation) khác với các vị trí tạo ra phụ âm hay nguyên âm ở bộ phận cấu âm”
c. Nghiên cứu âm đệm tiếng Hà Nội
Đây là một thành phần mà hệ thống của nó gọn nhẹ nhất trogn 5 thành phần cấu tạo âm tiết tiếng Việt và vì vậy, sự thể hiện của nó cũng có phần đỡ phức tạp hơn. Vũ Kim Bảng, trong nghiên cứu ngữ âm tiếng Hà Nội, cho rằng
đối với âm đệm, “đặc điểm phát âm lướt, trịn mơi là thống nhất ở cả khu phố
cổ, vùng các làng ven đô của Hà Nội”, xa hơn nữa, đặc điểm tồn tại âm đệm
với tư cách là một bộ phận của phần vần là phổ biến ở cùng ngoại thành Hà Nội và đồng bằng Bắc Bộ.
Theo tác giả các kết hợp do âm đệm /-w/ và các nguyên âm chính âm để
tạo thành vần trong tiếng Hà Nội, tiêu biểu là tiếng Hà Nội ở khu phố cổ, có thể coi là đầy đủ nhất và là tiêu biểu nhất cho tiếng Việt văn hóa.
Theo thống kê của Hồng Phê, khn vần chứa /-w/ trong tiếng Việt có tổng số là 46 khuôn, gồm cả các vần /-wp/ (uâp) và /-wăp/ (uăp). Nhưng theo Vũ Kim Bảng thì hai khn vần đã nêu trên khơng cịn sử dụng nữa và đề nghị bổ sung thêm hai khn vần có âm đệm là /-wεp/ (oep) và /-weu/ (uêu).
d. Nghiên cứu âm chính tiếng Hà Nội
Vũ Kim Bảng đã miêu tả hệ thống âm chính tiếng Hà Nội cả bằng phương pháp cảm thụ thính giác và phân tích thực nghiệm. Bằng phương pháp cảm thụ thính giác, tác giả cho rằng: Tiếng Hà Nội tại khu phố cổ có tất cả 14 nguyên âm làm âm chính, trong số đó, có 11 nguyên âm đơn và 3 nguyên âm đôi.
Các âm được miêu tả chi tiết như sau:
“/i/ là nguyên âm hàng trước, khép. Khi phát âm nguyên âm này, lưỡi nâng đến mức cao nhất, miệng mở bé nhất và hai mơi khơng trịn.
/e/ là một nguyên âm hàng trước, hơi khép. Khi phát âm, lưỡi nâng cao nhưng thấp hơn một mức so với /i/, miệng mở bé vừa, và hai mơi khơng trịn.
/ε/ là một nguyên âm hàng trước, hơi mở. Khi phát âm /ε/, lưỡi đặt thấp hơn khi phát âm /e/ một mức, miệng mở rộng vừa, và hai mơi khơng trịn.
/ / là một nguyên âm hàng sau, khép. Khi phát âm / / lưng lưỡi nâng lên mức cao nhất, miệng mở bé, hai mơi khơng trịn.
/ ɤ/ là một nguyên âm hàng sau, hơi khép. Khi phát âm / ɤ/, lưỡi nâng ở mức phát âm âm /e/, miệng mở bé vừa và hai mơi khơng trịn.
/ / là một nguyên âm hàng sau, hơi khép, ngắn. Các đặc điểm cấu âm của âm này giống với âm / ɤ/ . Chúng chỉ phân biệt nhau ở trường độ / ɤ/ là âm dài còn / / là âm ngắn.
/a/ là một nguyên âm hàng sau, mở. Khi phát âm lưỡi hạ xuống mức thấp nhất, miệng mở rộng, và hai mơi khơng trịn.
/ă/ cũng là một nguyên âm hàng sau, mở. Khi phát âm, lưỡi hạ xuống mức thấp nhất, miệng mở rộng, khơng trịn mơi. Nó phân biệt với /a/ ở đặc trưng ngắn.
/u/ là một ngun âm hàng sau, trịn mơi. Khi phát âm lưỡi nâng ở mức phát âm âm /i/, miệng mở bé nhất và hai mơi trịn.
/o/ là một ngun âm hàng sau, trịn mơi. Khi phát âm lưỡi nâng cao ở mức phát âm âm / ɤ/ , miệng mở bé vừa, hai mơi trịn
/ ɔ/ là một ngun âm hàng sau, trịn mơi. Khi phát âm miệng mở rộng, hai mơi trịn.
Tiếng Hà Nội có 3 ngun âm đôi /ie, ɯɤ, uo/ đều là các âm lướt đi xuống theo hướng ngày càng mở rộng, tức chúng tuân thủ theo một nguyên ắc mỗi nguyên âm đôi được bắt đầu bằng một nguyên âm có độ mở hẹp chuyển sang một nguyên âm cùng hàng có độ mở rộng hơn.
Bằng kết quả phân tích thực nghiệm, tác giả đã mô tả tần số cơ bản của hệ thống nguyên âm làm âm chính trong tiếng Hà Nội với nhiều thống kê chi tiết và cho ra một số kết luận cụ thể về âm chính trong tiếng Hà Nội (Xin xem thêm Vũ Kim Bảng 2010).
e. Nghiên cứu âm cuối trong tiếng Hà Nội
Hệ thống phụ âm cuối phương ngữ Bắc Bộ, điển hình là tiếng Hà Nội được các tác giả nhất trí là thể hiện của hệ thống phụ âm cuối của tiếng Việt văn hóa. Theo đó các nhà nghiên cứu đều thừa nhận có hai bán nguyên âm /- w/ và /-j/ và 6 phụ âm /-m, -n, - ŋ, -p, -t, -k/ trong hệ thống phụ âm cuối. Ngoài ra, một số tác giả cho rằng cịn có sự tồn tại của một số phụ âm khác
như /-/ và /-c/ hay /-ŋ˚/, /-k˚/ thay vì việc là sản phẩm sự phân bố bổ sung của /- ŋ, -k/ theo quan điểm của Đoàn Thiện Thuật.
Vũ Kim Bảng trong “Khảo sát ngữ âm tiếng Hà Nội” đã nghiên cứu và cho kết luận thơng qua phương pháp cảm thụ thính giác như sau: (1)Hệ thống phụ âm cuối tiếng Hà Nội gồm 6 phụ âm đối lập theo hai tiêu chú vị trí cấu âm và phương thức cấu âm. (2) Trong 6 phụ âm cuối, sự thể hiện trong lời nói và cách viết thì có hai phụ âm cuối / ŋ, k/ có điều đáng được lưu ý:
[ŋ] khi đứng sau các nguyên âm bổng /i, e, ɛ/ và được viết bằng “nh” ví dụ: sinh, vênh, bệnh,…
[ŋ ] sau /u, o, ͻ/ ví dụ: sung, sơng, xong,..
[ŋ] trong những trường hợp khác như sáng, xứng, vâng,… được viết bằng “ng”.
Âm vị /k/ được thể hiện và viết như sau:
[c] khi đứng sau các nguyên âm bổng /i, e, ɛ/ và được viết bằng “ch” ví dụ: dịch, chệch,…
[kᵖ] sau /u, o, ͻ/ ví dụ cúc, cốc, cóc,…
[k] trong những trường hợp khác đều được viết bằng “c” như bác, bậc, tức,…
Như vậy biến thể ngạc hóa của /-ŋ/ và /-k/ đều được thể hiện hiện bằng con chữ riêng. /k/ có biến thể mơi hóa được thể hiện chung với biến thể trung hòa bằng một con chữ “c”. Cịn biến thể ngạc hóa của /-ŋ/ có con chữ thể hiện riêng, cịn biến thể mơi hóa khơng được thể hiện trong chính tả. Biến thể mơi hóa và trung hịa có chung một cách thể hiện là “ng”.