CHƢƠNG 1 : TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU VÀ CƠ SỞ LÍ THUYẾT
3.2 Bản đồ ngữ âm
3.2.2.5 Bản đồ biến thể phụ âm /ᶎ/, /z/
* Trƣờng hợp của biến thể “rổ rá”
Bản đồ 21: bản đồ của biến thể “rố rá”
Âm đầu /ᶎ/ là đặc trƣng rất dễ nhận thấy của ngƣời Nam Định nói chung và ngƣời dân ba huyện nói riêng. Trong bản đồ trên, có thể thấy 100% ngƣời địa phƣơng phát âm /ȥ/ rung lƣỡi, khác hoàn toàn với biểu hiện ngữ âm của các địa phƣơng khác trong vùng phƣơng ngữ Bắc, chẳng hạn nhƣ ở Hà Nội là không phân biệt “r/d/gi” trong “ra vào”, “da thịt” và “gia đình”. Thậm chí ở một số địa phƣơng ven biển nhƣ Giao Lâm, Hải Nam, Hải Lý, Hải Thịnh... âm /ᶎ/ còn đƣợc phát âm nặng hơn và dài hơn, có thể thấy rõ sự rung bằng tai thƣờng.
Từ bản đồ chúng ta cũng thấy rằng, xã Giao Tiến huyện Giao Thủy – một đảo thổ ngữ của vùng cũng nằm có cách phát âm âm đầu “r” giống với tất cả các địa phƣơng khác tuy nhiên thanh hỏi trong từ “rổ” không thể phát âm
bình thƣờng mà chuyển thành “rộ”. Nhìn chung với xã Giao Tiến thì hiện tƣợng thanh hỏi chuyển thành thanh nặng xảy ra một cách đồng loạt.
* Trƣờng hợp của biến thể “dì”
Bản đồ 22: Bản đồ của biến thể “dì”
Với trƣờng hợp từ “dì” cho thấy một sự chuyển hóa thú vị về âm đầu. Phụ âm “d” này trên toàn vùng phƣơng ngữ Bắc (trong đó có thủ đô Hà Nội), nhƣ trên đã nói, không phân biệt với “r” hay “gi”. Nhƣng ở ba huyện trên, phụ âm “d” đều chuyển thành “r” trong nhiều kết hợp, đặc biệt là vùng Hải Hậu và Giao Thủy. Điều này cho thấy đây là một đặc trƣng tiêu biểu dễ nhận biết trong tiếng nói của ngƣời dân nơi đây.
Với những ngƣời trẻ, đã đi nơi khác học tập và sinh sống, họ có nhận thức đƣợc rằng “dì” mới là biến thể đúng. Tuy nhiên cũng với những ngƣời trẻ nhƣng vẫn đang sống và học tập tại địa phƣơng thì biến thể “rì” vẫn đƣợc
sử dụng nhiều hơn. Điều này cho thấy trình độ học vấn và sự tiếp xúc ngôn ngữ có ảnh hƣởng rất lớn đến sự lựa chọn các biến thể.
*Trƣờng hợp của biến thể “bao diêm”
Bản đồ 23: Bản đồ của biến thể “bao diêm”
Về biến đổi ngữ âm, trƣờng hợp “bao diêm” cũng là một minh họa khác cho thấy hiện tƣợng biến thể âm đầu “d” thành “r”. Nhìn vào các ký hiệu trong bản đồ thì thấy rằng phần lớn các địa phƣơng đều sử dụng cả hai hình thức là “diêm” và “riêm” không phân biệt ngƣời trẻ hay ngƣời già.
Về biến đổi từ vựng, có hai loại từ là “bao” và “hộp” đƣợc sử dụng tƣơng đối nhiều nhƣ nhau. Không có biến thể nào trội hơn biến thể nào. Một số địa phƣơng ở huyện Hải Hậu có cách gọi khác là “diêm bật”, “riêm bật”. Đặc biệt ở đây còn xuất hiện một biến thể từ phƣơng ngữ Nam là “bao quẹt”. Có thể thấy sự giao lƣu văn hóa càng ngày càng nhanh và mạnh.
Đối với biến thể phụ âm /ᶎ/, đây là một đặc trƣng của vùng không thể lẫn lộn với bất cứ một nơi nào khác. Nhƣ ở các vùng phƣơng ngữ thủ đô Hà Nội, các âm có phụ âm đầu /ᶎ/ sẽ chuyển thành /z/ thì ở ba địa phƣơng này cách phát âm /ᶎ/ vẫn đƣợc giữ nguyên, thậm chí những từ có phụ âm đầu /z/ còn đƣợc phát âm thành /ᶎ/. Đây là một sự biến đổi hết sức thú vị cho thấy sự ảnh hƣởng của những đặc trƣng phƣơng ngữ vùng.