1. Sai On ( thời gian )
2.3.3. Lỗi do sử dụng nhầm giữa hai giới từ
* Nhầm lẫn hai giới từ for và since, có 170/300 câu sai, chiếm 56%.
Trong tiếng Anh giới từ for được dùng để diễn tả khoảng thời gian là bao
nhiêu, còn since được sử dụng để biểu thị mốc thời gian. Ví dụ:
- Câu sai: I have learnt English since more than 2 years.
Câu đúng: I have learnt English for more than 2 years. Tôi đã học Tiếng Anh được hơn 2 năm rồi.
- Câu sai: I have learnt English for I was a child.
Câu đúng: I have learnt English since I was a child.
Tôi đã học Tiếng Anh khi tôi còn là một đứa trẻ.
Khi sử dụng giới từ for thì cả người nói và người nghe đều quan tâm tới
khoảng thời gian thực hiện hành động là bao nhiêu, có thể tính đếm được, trong
khi đó giới từ since được sử dụng khi người nói và người nghe đều không quan
tâm tới khoảng thời gian mà chỉ quan tâm tới mốc, thời điểm của hành động. * Nhầm giữa giới từ because of và liên từ because, có 226/300 câu sai, chiếm 75%.
Cả hai từ này được sử dụng để chỉ ra nguyên nhân cho một tình huống nào đó và đều được dịch sang tiếng Việt là vì. Because of là giới từ nên từ dùng sau
nó là một cụm từ hoặc một từ trong khi đó because là liên từ nên sau nó phải là một mệnh đề.
Ví dụ: 1. He's starting to get nervous because he has so much work
to do and not enough time to finish it all.
Anh ấy bắt đầu trở lên lo lắng vì có quá nhiều việc để làm và không có đủ thời gian để hoàn thành.
2. He's feeling a lot of stress because of his job.
Anh ấy cảm thấy bị stress vì công việc của mình.
* Nhầm giữa giới từ in spite of- despite với liên từ although, có 165/300 câu sai, chiếm 55%.
Các từ trên đều có nghĩa trong tiếng Việt là mặc dù. in spite of và despite
là giới từ nên từ dùng sau nó là một cụm từ hoặc một từ trong khi đó although là
liên từ nên sau nó phải là một mệnh đề. So sánh với tiếng Việt thì trong tiếng Việt không có hiện tượng trên, nên khi học tiếng Anh người học thường bị nhầm lẫn giữa các từ như vậy. Người học nhiều khi chỉ quan tâm tới nghĩa của từ vựng chứ chưa quan tâm nhiều đến chức năng của từ vựng.
Ví dụ:
Câu đúng: Despite/ In spite of his illness, he managed to finish his thesis in time.
Câu sai: Although his illness, he managed to finish his thesis in time. Mặc dù bị ốm nhưng anh ấy đã kịp hoàn thành luận văn của mình.
* Nhầm lẫn giữa hai giới từ at với for có 156/300 câu sai, chiếm 52%. Hầu hết các học viên khi học tiếng Anh đều mắc các lỗi khi sử dụng các từ có giới từ đi kèm theo vì trong các cấu trúc này giới từ không biểu hiện nghĩa của cấu trúc.
mỗi giới từ thì nghĩa của từ look thay đổi theo look at, look up, look after, look for…
Ví dụ: Why are you looking at me like that? Tại sao bạn lại nhìn tôi như vậy?
I am looking for my book.
Tôi đang tìm quyển sách của mình.
I am sorry for the noise last night. We were having a party.
Tôi xin lỗi vì đã làm ồn tối qua vì chúng tôi có tiệc.
Ở trong các ví dụ trên, các giới từ đi theo các từ như look, sorry là không
thể thay đổi vì đây là cấu trúc nhưng trong quá trình học sinh viên thường bị nhầm lẫn giữa các giới từ này với nhau.
* Nhầm lẫn giữa giới từ to với with có 192/300 câu sai chiếm 64%. Ví dụ:
- Câu sai: Last year she got married with a very rich man.
Câu đúng: Last year she got married to a very rich man. Năm ngoái cô ấy cưới một người rất giàu có.
- Câu sai: He speaks with people on his radio.
Câu đúng: He speaks to people on his radio.
Anh ấy nói chuyện với mọi người qua radio.
Theo cấu trúc thì các từ trên phải đi kèm với giới từ to (với nghĩa hướng
tới đối tượng) nhưng người học lại sử dụng nhầm lẫn với giới từ with với nghĩa
là với ai đó.
* Nhầm lẫn giữa hai giới từ between và among có 180/300 câu sai chiếm
Ví dụ: I don’t like to sit between these two ugly girls.
Tôi không thích ngồi cạnh giữa hai cô gái xấu xí này.
I don’t like to sit among all those ugly girls.
Tôi không thích ngồi giữa những cô gái xấu xí này
Cả hai giới từ between và among trong tiếng Anh đều được dịch sang
tiếng Việt là giữa nhưng cách sử dụng lại khác nhau. Giới từ between được sử
dụng khi diễn tả ở giữa hai người hay hai vật còn giới từ among được sử dụng để
diễn tả ở giữa nhưng ít nhất là từ 3 người hay 3 vật trở lên.
* Nhầm cách sử dụng của hai giới từ in và to có 176/300 câu sai chiếm 58%.
Ví dụ: Câu sai: We arrived to New York.
Câu đúng: We arrived in New York.
Chúng tôi đã tới New York.
Giới từ đi sau động từ arrive là in hoặc at, in để chỉ một địa điểm lớn còn
at chỉ một địa điểm nhỏ. Nhưng người Việt thường nhầm lẫn với giới từ to vì to
là chỉ hướng của hành động.
* Nhầm giữa hai giới từ on và undercó 189/300 câu sai chiếm 63%.
Ví dụ: Câu sai: There is a boat under the river.
Câu đúng: There is a boat on the river.
Có một chiếc thuyền dưới sông kìa.
Giới từ on dùng để chỉ một vật nào đó ở trên một bề mặt hoặc mặt phẳng
trong khi giới từ under được dùng để chỉ một vật ở dưới một vật khác. Trong
trường hợp trên do người học đơn thuần hiểu theo nghĩa tiếng Việt dưới là under
* Nhầm lẫn giữa hai giới từ chỉ địa điểm in và on có 215/300 câu sai chiếm 71%.
Ví dụ: Câu sai: The birds are flying on the sky.
Câu đúng: The birds are flying in the sky.
Chim đang bay trên trời.
Trong tri nhận của người Việt, những vật gì ở trên đầu người nói đều được diễn đạt bằng từ trên, nên khi chuyển sang tiếng Anh thì vẫn theo thói quen
chuyển thành giới từ on, tuy nhiên trong trường hợp trên thì người Anh lại quan
niệm khác và dùng giới từ in.
* Nhầm giới từ chỉ địa điểm on và at có 221/300 câu sai chiếm 74%. Ví dụ:
- Câu sai: There’s a bank at Birch Street.
Câu đúng: There’s a bank on Birch Street. Có một ngân hàng trên phố Birch.
- Câu sai: The Andersons live on 144 Byrd Lane.
Câu đúng: The Andersons live at 144 Byrd Lane.
Gia đình Andersons sống ở số 144 phố Byrd Lane.
Giới từ on được sử dụng khi nhắc tới một con phố cụ thể nào đó, trong khi
đó giới từ at được dùng khi diễn tả một địa chỉ hay một nơi cụ thể trên một con
phố.