2. Tình hình nghiên cứu về các BTKG
1.1. Định vị và các đặc điểm định vị không gian
Nh- chúng ta đã biết, trong các phát ngôn (câu), ng-ời ta không chỉ mô tả các sự tình cùng với các yếu tố cấu thành và các đặc tr-ng của chúng mà còn định vị chúng trong không gian. Mỗi một sự tình đ-ợc định vị theo nhiều cách khác nhau và có mức độ t-ờng minh khác nhau. Tính t-ờng minh tham gia vào các sự tình với những yếu tố đ-ợc hình dung khác nhau trong mối quan hệ với ý định của ng-ời nói. Chẳng hạn, chúng ta có thể nói: “ở đây“, “ở đó“, “ở sau cánh cửa“… Trong những cách nói nh- vậy thì “ở đây“ có mức t-ờng minh thấp nhất bởi lẽ nó phụ thuộc hoàn toàn vào vị trí của ng-ời nói. Trong khi đó, cách diễn đạt “ở sau cánh cửa“ có mức t-ờng minh cao hơn, nó gắn với các yếu tố cố định và bị quy định. Sự định vị không gian còn biểu thị những mức độ xác định. Mức độ (quy chiếu) xác định th-ờng phụ thuộc vào khối l-ợng các thông tin liên quan đến sự định vị không gian. Theo đó, “ở trên cánh cửa“ có sự tham chiếu đến toàn bộ bề mặt của cánh cửa,
còn đối với “ở góc trái phía trên cánh cửa“ chỉ có sự tham chiếu đến một
phần ấn định của bề mặt cánh cửa (góc trên, bên trái) và nh- vậy, sự xác định vị trí của nó trở nên chính xác hơn.
Mức độ t-ờng minh cũng phụ thuộc vào ý định giao tiếp của ng-ời nói, vào ng-ời nghe và vào ngữ cảnh giao tiếp mà họ đang tham dự. Nếu ng-ời nói và ng-ời nghe cùng biết mốc trực chỉ “tại đây“ và “trong lúc này“ và đang nói về các thực thể trong phạm vi ngữ cảnh ấy, họ có thể sử dụng những cách diễn đạt có độ t-ờng minh thấp nh-: “ở đây“, “ở đó“, “ở kia“… Những cách diễn đạt có độ t-ờng minh cao th-ờng xảy ra và đ-ợc đòi hỏi khi ng-ời nói và ng-ời nghe có hiểu biết khác biệt ít nhiều về mốc trực chỉ.
Có thể dễ dàng nhận thấy rằng, một sự định vị không gian có độ t-ờng minh thấp thì mức độ xác định của nó cũng thấp. Tuy nhiên, trong những hoàn cảnh nhất định, một sự định vị có độ t-ờng minh thấp cũng có thể đảm bảo đ-ợc mức độ xác định cao. Ngoài ra, tính t-ờng minh còn phụ thuộc vào những kiểu dạng t-ơng tác ngôn ngữ mà ng-ời ta đang thực hiện. Chẳng hạn, có sự khác biệt nhất định khi ng-ời ta định vị một thực thể để trả lời cho câu hỏi (ở đâu?), để mô tả, để kể chuyện…hay khi ng-ời ta nói “cửa trước“ trong sự đối lập phân biệt với “cửa sau“; “người đàn ông ở bên cửa sổ“ trong sự đối lập với những ng-ời đàn ông ở những chỗ khác.
Về mặt lý thuyết cũng nh- thực tiễn thì tính t-ờng minh trong sự định vị không gian của ngôn ngữ có thể là thế nào? Liệu chúng ta có thể nói, chẳng hạn: “Quyển sách ở trên bàn, trong phòng 222, trong khu tập thể Ba Đình,
trong TP Thanh Hoá“. Dù rằng trên thực tế thì trong không gian, mọi thực
thể đều luôn đ-ợc bao hàm trong một cái gì đó lớn hơn, nên về mặt nguyên tắc, không có gì ngăn cản việc định vị không gian theo kiểu địa chỉ. Thế nh-ng, th-ờng thì, trên thực tế luôn có một mức độ ngôn ngữ thích ứng cho việc đ-a ra những mối quan hệ không gian sao cho vừa đủ, không quá dài và cũng không quá thiếu hụt cho việc xác định vị trí.
ở trên, chúng ta đã chỉ ra bản chất của việc định vị các đối t-ợng luôn mang tính quan hệ (không gian) với các đối t-ợng khác. Và nó đ-ợc xử lý một cách tâm – vật lý học, đ-ợc mô tả một cách ngôn ngữ học, mà tr-ớc hết là quy chiếu đến vùng phụ cận của các vật thể, hay nói đúng hơn là đến các đối t-ợng khác ở trong vùng phụ cận của thực thể đ-ợc định vị. Đó chính là năng lực của con ng-ời trong quá trình định vị thực thể, và nó lập thành nền tảng cơ bản cho lý thuyết về các mối quan hệ không gian. Và cái cách thức mà ng-ời ta định vị một thực thể này trong mối t-ơng quan với một thực thể khác luôn phản ánh một kiểu phi cân xứng nào đó. Tính phi cân xứng trong quan hệ này có thể là về kích cỡ, sự bao chứa, sự nâng đỡ, sự định h-ớng, trật tự, khoảng cách hay là một sự kết hợp phức tạp giữa những cái đó. Theo đó, mối quan hệ không gian có thể giữa một cái bàn và một quyển sách th-ờng là “Quyển
sách ở trên bàn“ vì “bàn“ lớn hơn “sách“ và việc sử dụng cái bàn làm đối
t-ợng quy chiếu (ĐTQC) cho quyển sách thoả mãn điều kiện phi cân xứng (cho việc định vị quyển sách). Nó thoả mãn cho mối quan hệ nâng đỡ, cái lớn hơn nâng đỡ cái bé hơn.
Trong những tr-ờng hợp không có sự phi cân xứng thích hợp giữa thực thể muốn định vị và thực thể quy chiếu, ng-ời ta luôn có xu h-ớng áp đặt cho nó một kiểu loại phi cân xứng nào đó, và theo quan sát của nhiều tác giả, thì phần lớn là dựa vào sự định vị của một ng-ời quan sát nào đó. Chẳng hạn, nh- cách định vị “Bên trái theo hướng tấn công của đội X“ thì sự phi cân xứng trái/ phải ở đây đ-ợc áp đặt vào phần sân theo h-ớng di chuyển khi tấn công của đội X.
Sự sắp xếp về mặt không gian giữa hai thực thể trong mối quan hệ định vị có thể có nhiều cách thức khác nhau, và một trong số chúng sẽ đ-ợc ng-ời nói sử dụng, kèm theo một vài hàm ý nào đó và là một sự t-ờng thuật về sự sắp xếp không gian cụ thể đ-ợc xác định qua khung ngôn ngữ mà trong đó chúng xuất hiện. Ví dụ sau đây dẫn theo S . Svorow (1993), chẳng hạn, trong tiếng Anh, ng-ời ta d-ờng nh- không nói “The house near the bicycle“(Ngôi
nhà ở cạnh chiếc xe đạp) mà th-ờng là “The bicycle near the house“ (Chiếc xe đạp ở cạnh ngôi nhà), và đấy chính là một sự sắp xếp không gian về kích
cỡ trong đời sống hàng ngày. Dù rằng về mặt logic thì chẳng có gì ngăn cản cách sắp xếp định vị “The house near the bicycle“(Ngôi nhà ở cạnh chiếc xe
đạp). Nói một cách khái quát thì luôn có một khuynh h-ớng có tính khuôn th-ớc chi phối việc t-ờng thuật những sự định vị không gian mà nh- Talmy (1983) đã l-u ý rằng có những vật thể vật lý nhất định th-ờng đ-ợc lựa chọn nh- là những ĐTQC hơn những vật thể khác. Đó là các vật thể lớn, cố định. Theo đó, có thể đoán tr-ớc đ-ợc rằng ng-ời nói sẽ có khuynh h-ớng định vị vật thể nhỏ hơn trong mối t-ơng quan với vật thể lớn hơn, vật thể chuyển động với vật thể đứng yên. Tuy nhiên, kích cỡ lớn không phải bao giờ cũng là nhân tố quyết định trong việc lựa chọn làm ĐTQC, mà có thể có những vật thể nhỏ lại đ-ợc chọn làm ĐTQC do tính quan yếu văn hoá của chúng. Chẳng hạn nh- một cửa hàng nhỏ, là nơi thu hút các c- dân địa ph-ơng đ-ợc chọn làm ĐTQC
do có tính gặp gỡ th-ờng xuyên một cách công khai của nó. Đặc tính này đã khiến nó trở nên quen thuộc và hầu hết mọi ng-ời đều biết nó một cách t-ờng tận, từ đó nó trở thành một thực thể có tính trội dị biệt hơn, theo ph-ơng diện quen thuộc và dễ nhận biết, từ đó dễ đ-ợc sử dụng làm ĐTQC hơn là những thực thể khác.(Dẫn theo luận án Tiến sĩ “Ngữ nghĩa của giới từ chỉ không gian tiếng Anh trong sự so sánh đối chiếu với tiếng Việt“ của tác giả Lê Văn
Thanh).