Theo sựtham gia của Nhật Bản vào “Thỏa ước Giơ-ne-vơ sửa đổi Thỏa ước Lahay vềđăng ký quốc tếkiểu dáng
công nghiệp”, chếđộ nộp đơn đăngký quốc tế vềkiểu dáng công nghiệp thông qua người đứng đầu Văn phòng Sáng
chế Nhật Bản đã được quy định. Theo lần sửa đổi luật năm 2014, đã có thể nộp đơn một lần vềkiểu dáng công nghiệp
cho nước mục tiêu là những nước tham gia thỏa ước. Thoảước có hiệu lực từngày 13 tháng 5 năm 2015, và việc áp dụng chếđộtrên được bắt đầu vào cùng ngày.
Tham khảo
Tham khảo ý kiến chuyên gia vềsở hữu trí tuệ
Người được công nhận một cách rộng rãi với tư cách là người đại diện thực hiện thủ tục nộp đơn sáng chế, kiểu dáng
công nghiệp, nhãn hiệu là đại diện sở hữu công nghiệp. Nghiệp vụtrên cũng có thểdo luật sư thực hiện. Tuy nhiên, đối
tượng quyền sở hữu trí tuệnhư sáng chếđòi hỏi kiến thức mang tính chất chuyên môn, nên trong trường hợp mong muốn có được quyền lợi liên quan đến đối tượng đó, hoặc trường hợp quyền lợi về sáng chếhay nhãn hiệu bịxâm hại,
nhìn chung trong các vụ việc đều sẽ thảo luận với đại diện sở hữu công nghiệp trước.
Hơn nữa, trong pháp luật Nhật Bản, vềnguyên tắc thì giải quyết vềmặt pháp lý khi quyền lợi bịxâm hại là lĩnh vực
riêng của luật sư, nhưng từnăm 2003 thì kể cảđại diện sở hữu công nghiệp nếu đã thi đỗkỳthi quốc gia nhất định thì
cũng có thểđược công nhận là đại diện tham gia tố tụng giống như luật sư.
Chú ý khi sử dụng:
Trong phạm vi có thể, JETRO cố gắng cung cấp thông tin, dữ liệu và các khuyến nghị một cách chính xác. Tuy nhiên việc xác nhận cũng như quyết định việc có sử dụng thông tin này hay không hoàn toàn do phía Quí khách tự chịu trách nhiệm. JETRO sẽ hoàn toàn không chịu trách nhiệm ngay cảtrong trường hợp phát sinh tổn thất cho Quí khách liên quan đến việc sử dụng tài liệu này.Ngoài ra văn bản, từ ngữđược dịch ra tiếng Việt có trong tài liệu này là dịch từbản gốc tiếng Nhật. Văn bản chính xác đề nghị Quí vị tham khảo bản gốc tiếng Nhật.
Người soạn:
Chương 1: Sakiko AKIYAMA, Chuyên gia tư pháp, Văn phòng luật sư Blakemore & Mitsuki Chương 2: Tetsuya IIDA, Chuyên gia thủ tục hành chính, In Control Legal Support Services Chương 3: Naoko SATO, Cố vấn thuế, Văn phòng kếtoán Sato & Akasaki
Chương 4: Satoshi NAGAURA, Cố vấn vềlao động và bảo hiểm xã hội, Văn phòng quản lý nhân sựNagaura Chương 5: Tetsuo TACHIBANA, Đại diện sở hữu công nghiệp, văn phòng sáng chếquốc tếTachibana Người biên tập
Tổ chức Xúc tiến Thương mại Nhật Bản (JETRO) Ban Đầu tư Nhật Bản