Giọng điệu trữ tìn h triết lý

Một phần của tài liệu Tìm hiểu thơ chữ hán của la sơn phu tử nguyễn thiếp (Trang 91 - 106)

B Dịch thơ: Chức nhỏ lầm chí cũ,

3.3.Giọng điệu trữ tìn h triết lý

Nếu nh giai điệu, âm thanh là ngôn ngữ của âm nhạc; màu sắc, đờng nét là ngôn ngữ của hội họa; mảng khối là ngôn ngữ của kiến trúc, thì ngôn từ là chất liệu của tác phẩm văn học. Thơ đợc thể hiện bằng thứ ngôn ngữ có vần và có nhịp. “Thơ là hình thức sáng tạo văn học phản ánh cuộc sống, thể hiện tâm trạng, những cảm xúc mạnh mẽ, bằng ngôn ngữ hàm súc, giàu hình ảnh và nhất là có nhịp điệu” [20, 254]. Cảm xúc của ngôn ngữ trữ tình trớc hết thể hiện ở giọng điệu. Theo Thi An trong Bàn về giọng điệu thơ trữ tình, giọng điệu thơ trữ tình chủ yếu đợc bộc lộ qua những điểm sau:

Một là do thể hiện trực tiếp quan niệm thái độ lập trờng của nghệ sĩ mà giọng điệu thơ mang tính chủ quan.

Hai là nếu văn xuôi có ý thức khám phá đời sống ở tầng đáy của nó, phân tích một cách minh bạch, kỹ lỡng các hiện tợng thì thơ lại là những mảng tâm trạng điển hình, những nhát cắt của dòng cảm xúc mãnh liệt cho nên giọng điệu tác phẩm thờng trùng khít, tơng hợp với ý đồ tác giả.

Ba là mặc dù thuộc phạm trù về nội dung, nhng giọng điệu cũng chi phối đến các phơng diện hình thức, đợc bộ lộ qua những tín hiệu có tính hình thức. Trong thực tiễn nghệ thuật, giọng điệu không hiện ra chắp vá rời rạc mà đợc toát ra từ những mao mạch nhỏ bé của tác phẩm.

Mỗi nhà văn đều trăn trở để tìm ra giọng điệu nghệ thuật cho tác phẩm của mình, trong quá trình sáng tác. Theo M.Khrapchencô, “cái nhìn quan

trọng trong tài năng văn học”, “là tiếng nói của mình”, “là cái giọng riêng biệt của chính mình không thể tìm thấy trong cổ họng của bất kỳ một ngời nào khác” [29, 190].

Giọng điệu nghệ thuật bị chi phối từ rất nhiều yếu tố, từ cái nhìn hiện thực, cảm hứng sáng tác, đến t tởng tình cảm của tác giả với những sự vật, sự việc, con ngời. Giọng điệu ấy lại đợc cụ thể hóa qua từ ngữ, lời văn, ngữ điệu và các thủ pháp nghệ thuật trong tác phẩm, để qua đó bộc lộ “thái độ, tình cảm, lập trờng, t tởng đạo đức của nhà văn đối với hiện tợng đợc miêu tả” và thiết lập các mối quan hệ “thân sơ, thành kính hay suồng sã, ngợi ca hay châm biếm” [20,91]. Giọng điệu trong thi ca rất quan trọng, không chỉ quyết định hiệu suất cảm xúc, không chỉ đợc xem là một đặc trng tác phẩm mà còn là môi trờng chủ yếu của đề tài, t tởng, hình tợng. Ngày nay, ngời ta quan niệm “giọng điệu không nằm trong một thành tố nào, đọng lại trong một khu vực nào mà toát lên từ toàn bộ tác phẩm. Các yếu tố ngữ điệu, nhịp điệu...chỉ là những yếu tố đóng vai trò cấu thành tổ hợp giọng điệu” [16, 342]. Còn giọng điệu trong thơ xa thật tao nhã bởi nó thể hiện cốt cách, khí tiết của những nho sĩ xa điều này dễ dàng nhận thấy trong giọng điệu thơ Nguyễn Thiếp.

Thơ chữ Hán của Nguyễn Thiếp không cầu kỳ, trau chuốt. Giọng thơ thờng nhỏ nhẹ, tâm tình, không lên giọng. Thơ ông tả, kể, giãi bày tâm sự về những điều giản dị, đơn giản, rất đời thờng. Nhà thơ đã biểu đạt những rung động tinh tế trong tâm hồn thi sĩ trớc đất nớc, quê hơng, thiên nhiên, cuộc sống, con ngời bằng một giọng điệu trữ tình thiết tha sâu lắng, bộc lộ qua hình tợng trữ tình mang tấm lòng biết ơn những giá trị văn hóa truyền thống tốt đẹp. Giọng điệu trữ tình còn đợc thể hiện ở việc tự mình cảm nhận, tỏ bày sự trải nghiệm cuộc đời. Chẳng hạn bài thơ Bệnh trung đăng Nhuyến Sơn:

Cổ lý nhân vi mỹ,

Hiền gia nhẫn diệc công. Khả kham quần ố thiểu, Ô nhiễm ngả môn phong.

Hề phát thiên quân nỗ,

Đình chàng vạn thạch chung. Hạnh quan vô ta hảo,

Kinh điển hữu thuỳ công. Lu lạc trung mâu nhật, Sầu khan độc tiếu phong.

Dịch thơ: Làng cũ trọng điều nhân, Gia đình quý chữ nhẫn. Tiếc thay nhiều hãm ít, Vẩn đục nếp nhà ta. Nỏ lớn bắn chuột nhỏ, Dùi nhỏ đánh chuông lớn. Quan gia không kẻ tốt, Sách vở chẳng xem cho. Lang thang giữa giành giật, Nhìn núi muốn cời to.

(Lên núi Nhuyến Sơn khi đang đau)

Bao năm xuôi ngợc giữa chốn thị phi, điều còn lại là nỗi tiếc nuối về sự mất còn, hng vong, sự đảo lộn giá trị. Nhà thơ chiêm nghiệm về cuộc đời, chiêm nghiệm về những cái đẹp đã mãi mãi mất đi. Điều “nhân” trong việc làm giữa ngời với ngời, chữ “nhẫn” trong tình làng nghĩa xóm đã mai một. Tài năng không đợc sử dụng đúng với tầm của nó, “nỏ lớn” dùng để bắn “chuột nhỏ” còn “trống lớn” thì đợc đánh bởi “dùi nhỏ”. Sách vở thánh hiền bị lãng quên, không còn ngời tin cậy. Còn lại gì ? Có chăng còn lại sự cô độc. Ngẫm buồn thay cho thế thái nhân tình. Buồn lòng nhìn non xanh mà muốn cất tiếng cời buồn.

Cùng với giọng điệu tâm tình, những hình ảnh so sánh đẹp, đằng sau những bài thơ của phu tử là những dòng cảm xúc chân thực và trong sáng, thấm đẫm triết lý nhân sinh sâu sắc. Trong Từ điển văn học Việt Nam Lại Nguyên Ân nhận xét : “nói chung văn thơ Nguyễn Thiếp nghiêm cẩn, thiết thực không chuộng văn hoa, chú trọng nghĩa lý và đạo đức” [4, 301].

Nguyễn Thiếp là ngời rất coi trọng đạo ảnh hởng trong gia đình và ngoài xã hội nên thơ của phu tử có nhiều bài tặng đáp, xớng hoạ với bạn hữu, mang tình cảm chân thành nh : Hạ Thạch Hà Trảo Nha Ngô tiến sĩ, Ký

Trung Cần tiến sĩ, Ký tặng Yên Việt Hạ Phan tiến sĩ, Thừa phục, Phục Đặng Điền Phạm Thạch Động… Đối với ân nhân nhà thơ không bao giờ

quên ơn cu mang nuôi dỡng luôn canh cánh trong lòng vì cha đáp đền hết ân nghĩa của ngời:

Điều dỡng nh ông đa nhất phan, Đáp thù ta ngã thiểu thiên kim.

Dịch thơ: Công ông Xiêú Mẫu sao cân,

Nghìn vàng đâu dễ tri ân nghĩa ngời. (Thăn dỡng ông xã Do Nhân)

Khi chiêm nghiệm về vũ trụ và con ngời, thơ chữ Hán của Nguyễn Thiếp thờng suy t, hoài niệm về sự trôi chảy của thời gian. Thời gian trong thơ phu tử luôn có sự khắc khoải mang niềm tiếc nuối. Ví dụ:

Thập niên khiêu cúc dân vô chủ, Vạn lý quan hà địa hữu ng.

Dịch thơ: Mời năm lận đận dân không chúa, Muôn dặm quan hà sẵn ngựa hay.

(Đến Lục Niên nhớ chuyện xa)

hoặc: Ngũ đẩu vong sơ chí, Tam niên thớng thử san. Dịch thơ: Chức quèn ớc cũ nỡ quên,

Ba năm, ta mới lại lên núi này. (Lên núi Động Chủ) hoặc: Tam niên mi bạc hoạn,

Kỷ độ túc Ân Quang.

Dịch thơ: Quan ba năm nhạt nhẽo, Ân Quang mấy độ rồi. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

(Nghỉ tại chùa Ân Quang) hoặc: Vĩ quan di túc chí,

Nhất khứ động kinh xuân.

Dịch thơ: Chức nhỏ lầm chí cũ, Phút chốc mấy năm rồi. (Nhớ núi xa I)

Thời gian trong thơ chữ Hán của Nguyễn Thiếp đợc biểu thị cụ thể bằng những con số hoặc những mốc rõ ràng. Nhà thơ luôn thảng thốt trớc sự trôi chảy của thời gian. Thời gian mang niềm tiếc nuối về quá khứ, tiếc nuối về hoài bão, những ớc vọng không thành về xã hội “vua sáng tôi hiền”, “vua Nghiêu Thuấn dân Nghiêu Thuấn”. Mặt khác thơ Nguyễn Thiếp cũng chứa đựng những triết lý thâm trầm về vũ trụ con ngời, cuộc sống, hạnh phúc. Nhiều khi chất trữ tình triết lý hòa quyện khó phân cắt trong một bài thơ.

Hạnh phúc đợc phu tử quan niệm không phải là điều gì to tát, mà chỉ giản đơn là niềm vui của mẹ già, con nhỏ… Những điều dung dị, tự nhiên của cuộc sống cho ta niềm vui. Ví dụ những lần sinh con:

Tàm phụ d sinh thợng phục ngôn,

Huyền hồ lục độ ngỡng thiên ân. Khâm trù hỷ bội quang sinh tử, Mấn phát hoan thiêm lũ đắc tôn.

Dịch thơ: Sống thừa hổ thẹn xiết bao, ơn trời cung đã treo cao sáu lần. Con trai đẹp mặt song thân,

Vui lòng bà nội đông đàn cháu con. (Sinh con trai Văn)

Thiêm tôn lão mẫu hà nhan nhuận, Hữu đệ hài nhi hỷ ý dơng.

Con trẻ có em mặt rỡ ràng.

(Sinh con trai Tiến)

Hạnh phúc đợc đo bằng niềm vui nơi ánh mắt mẹ già, sự hoan hỉ của ngời con khi có thêm em nhỏ. Hạnh phúc đó còn làm cho ta sống tốt hơn, trách nhiệm hơn, và có ý nghĩa hơn:

Thời t gia trạch cầu vi phụ,

Ôn thục trần th giảng nghĩa phơng.

Dịch thơ: Phúc nhà nghĩ đến, mong nên bố, Xem kỹ sách xa giảng nghĩa phơng. (Sinh con trai Tiến) hoặc : Thời t cổ huấn cầu di triết,

Tính tự thiên sinh tự ngã tồn.

Dịch thơ: Nhớ lời di huấn sau xa,

Tính trời gắng giữ sao cho vẹn toàn. (Sinh con trai Văn)

Nhà thơ luôn muốn giữ cái gốc bền, lấy đạo đức thánh hiền làm mẫu mực. Đó thực là một điều tốt đẹp, một triết lý nhân sinh sâu sắc.

Trong thơ Nguyễn Thiếp “ý thức nhà thơ bao giờ cũng có một tính chủ quan trong giọng điệu, lời nói trữ tình bao giờ cũng nhuốm màu xúc cảm” [47, 332]. Vì thế mà tính triết lý trong thơ phu tử luôn thấm đẫm tính trữ tình:

Sở cầu hồ tử vị năng hiếu, Sở cầu hồ đệ vị năng hữu. Thê yên vị tất lạc ngô bần, Tử yên vị tất tòng ngô hiếu.

(Sơn c tác) Dịch thơ: Làm con ta cha trọn chữ hiếu,

Làm em ta cha trọn chữ hữu.

Vợ cha hẳn đã vui với cái nghèo của ta, Con cha hẳn đã theo điều ta yêu thích.

(Viết khi ở núi)

Đạo lý làm ngời, tình cảm đối với ngời thân đợc phu tử bộc lộ không dè dặt, sâu sắc, bởi thơ xa những tình cảm riêng t rất ít khi đợc đề cập. Tính triết lý trong thơ của Nguyễn Thiếp còn là những điều chiêm nghiệm từ thực tế cuộc sống. Theo phu tử :

Thế sự vô nh độc dữ canh, Lão nhiên ngô chỉ, tệ ngô hành. Học phi dục tạp tu tri bác, Th bất đồ da duy quý tinh.

(Sơn c tác) (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

Dịch nghĩa: Thế sự không gì bằng đọc sách và cày ruộng, Lụt thì ta nghỉ, ráo tạnh ta làm.

Học đừng vụn vặt mà nên biết suy cho rộng, Sách chẳng cần nhiều mà cốt tinh.

(Viết khi ở núi)

Đây là quan niệm tiến bộ khi cho rằng lao động chân tay cũng quan trọng nh đọc sách, khi mà dới chế độ phong kiến quan niệm phổ biến là vạn ban giai hạ phẩm, duy hữu độc th cao (mọi nghề đều thấp kém, chỉ đọc sách là cao quý). Nguyễn Thiếp nhận thấy tầm quan trọng của việc lao động chân tay và hơn nữa, nâng nó lên ngang hàng với lao động trí óc. Điều này chứng tỏ tầm nhìn cũng nh thái độ trân trọng lao động của phu tử. Thơ của Nguyễn Thiếp bình đạm, tự nhiên, không cầu kỳ. Kinh nghiệm sống lâu năm ở nông thôn, sống gần với ngời lao động, quen việc đồng áng cộng với nhân cách giản phác hồn nhiên làm cho ông có cách nhìn thấu đáo về lao động chân tay.

Đối với việc học, La Sơn phu tử khẳng định : Học phi dục tạp tu tri bác,

Th bất đồ đa duy quý tinh.

Dịch nghĩa: Học đừng vụn vặt mà nên biết suy cho rộng, Sách chẳng cần nhiều mà cốt tinh.

Sinh thời, Nguyễn Thiếp đã từ chối công danh trở về với nơi có non xanh nớc biếc để sống cuộc đời ẩn dật, để đọc sách và dạy học. Những t tởng của phu tử về nội dung học và cách học cùng những cống hiến với triều đại Quang Trung đã đa tên tuổi La Sơn phu tử Nguyễn Thiếp trở thành một trong những nhà s phạm lỗi lạc trong nền giáo dục Việt Nam. Trong thơ chữ Hán, phu tử cũng nhiều lần đề cập đến việc học, việc học cốt ở nắm vững cốt lõi vấn đề, từ đó suy rộng ra, khái quát nó lên, tránh rơi vào điều vun vặt. Phơng pháp này thực sự đúng đắn và thớc đo hiệu quả của nó chính là “những học trò theo học đều thấm thía đạo nghĩa ông giảng; họ đem về giảng lại cho làng xóm luồng gió lễ nghĩa lan khắp cả vùng” [48, 53]. T tởng này nhất quán với t tởng tởng bài tấu dâng lên vua Quang Trung bàn về phép học.

Giọng điệu trữ tình - triết lý trong thơ chữ Hán của La Sơn phu tử đã phản ánh lập trờng xã hội, thái độ tình cảm, thẩm mỹ và có vai trò tạo nên phong cách riêng của nhà thơ. Thơ chữ Hán của La sơn phu tử không phải là loại thơ đạo lý khô khan hay những vần thơ nhàn tản vô vi của một c sĩ bởi “thơ còn là cái gì nằm ở phía sau câu chữ kia, nhịp điệu kia, âm thanh kia, tức là thơ còn có phần, mà quan trọng hơn, là cái hồn của nó” [42, 17]. Đọc và ngẫm nghĩ thơ ông ta có ta có thể hiểu rõ tấm lòng của phu tử trớc cuộc đời, thấm thía hơn ý nghĩa của những lời bình mà những trí thức đơng thời dành tặng ông: “Thơ tiên sinh ra vào phong nhã” (Điếu văn của tri phủ huyện Đức Thọ). Trong Lịch triều hiến chơng loại chí, Phan Huy Chú không tiếc lời ca ngợi phu tử “Thơ đều tao nhã thanh thoát, lý thú thung dung, thực là lời nói của ngời có đức, các tao nhân ngâm khách không thể sánh đựơc” [11, 113]. Còn học giả Hoàng Xuân Hãn nhìn nhận “lời đạo đức thấy trong các bài vịnh thánh hiền, hoặc để cảnh tỉnh ngời có lỗi, sự ấy dĩ nhiên. Mà cho đến trong các thơ vịnh cảnh, nghu tình, ta cũng không thấy tả phong, hoa, tuyết, nguyệt, tả thú chơi đùa nh các thi nhân khác. Phu tử thì hoặc vi cảnh sinh lòng hoài cổ, hoặc thấy cảnh mà nghĩ đến thế vận suy đồi. Vui không đến cời cợt, buồn không thấy phẫn uất. Lâng lâng tao nhã, thật có tiên phong đạo cốt” [21, 642].

Kết luận

1. Xứ Nghệ Tĩnh xa là vùng đất có bề dày văn hóa và truyền thống học hành, khoa cử. Nơi đây đã sản sinh ra nhiều khoa bảng, nhiều nhân tài có t chất, tài năng, đóng góp lớn lao cho sự nghiệp phát triển văn hóa dân tộc, xây dựng và bảo vệ tổ quốc. Nhiều anh hùng, nhân tài, đã đợc các triều đại phong kiến cho lập đền thờ, sắc phong thần, dựng bia đá và nhất là tài năng và nhân cách của họ đợc nhân dân ghi nhớ và ca tụng muôn đời. La Sơn phu tử Nguyễn Thiếp là một nhân tài trong số đó.

2. La Sơn phu tử Nguyễn Thiếp là một nhà thơ, một ẩn sĩ, biểu tợng của một nhân cách lớn, giàu đạo đức, trí tuệ. Cuộc đời Nguyễn Thiếp trải qua ba khúc ngoặt của lịch sử (thời Lê Mạt, thời Quang Trung, thời Gia Long), với những thăng trầm nghiệt ngã của lịch sử. Ông từng làm quan giữ chức Huấn Đạo Anh Đô, tri huyện Thanh Chơng dới thời Lê Mạt, giữ chức viện tr- ởng Viện Sùng Chính dới triều vua Quang Trung. Làm thầy dạy học, truyền bá t tởng đạo lý thánh hiền, có lúc làm quân s đợc cả một triều đại ngỡng mộ. Sau cùng, phu tử trở về làm một ngời dân bình dị, sống đời ẩn sĩ với bao hoài bão lớn lao đẹp đẽ. Trong vòng xoáy khắc nghiệt của lịch sử, Nguyễn Thiếp sống đến hơn 80 năm mà không nhiều thời gian để vận hội để thi thố tài năng. Để rồi cả cuộc đời ông chứa đầy uẩn khúc khó có thể lý giải một cách cặn kẽ, khó có thể đánh giá chỉ theo thuận lý.

3. Thơ Nguyễn Thiếp là tiếng lòng của nhà nho ẩn dật trong hoàn cảnh chế độ phong kiến suy vi. Thơ chữ Hán của La Sơn phu tử Nguyễn Thiếp luôn hiển hiện một con ngời mang niềm đau đời, mất niềm tin trớc hiện thực phong kiến đơng thời suy thoái. Thơ chữ Hán của ông đề cập đến nhiều vấn đề, nhng mạch cảm xúc chủ đạo vẫn là tình cảm đối với đất nớc, con ngời xứ sở Hoan Châu. Thơ Nguyễn Thiếp phản ánh hiện thực xã hội điên đảo với tấm lòng thông cảm sâu sắc trớc những số phận con ngời đau khổ.

4. Bên cạnh những vần thơ trữ tình mang nặng cảm hứng nhân ái sâu nặng còn là những vần thơ triết lý sâu sắc về thế sự, nhân sinh. Với giọng thơ

Một phần của tài liệu Tìm hiểu thơ chữ hán của la sơn phu tử nguyễn thiếp (Trang 91 - 106)