Liên kết hơi cỉ thông qua các từ ngứ hơi chỉ liên quan đến nĩi dung ngoài văn bản.

Một phần của tài liệu Liên kết hồi cố và liên kết dự báo trong văn bản khoa học (Trang 28 - 33)

đây.

2.2.2: Liên kết hơi cỉ thông qua các từ ngứ hơi chỉ liên quan đến nĩi dung ngoài văn bản. ngoài văn bản.

Trên thực tế mĩt vÍn đề khoa hục luôn đợc nhiều ngới đề cỊp đến mƯt khác trong khoa hục luôn cờ tính kế thừa và phát huy. Vì vỊy nờ tạo thành mĩt đƯc trng cho quá trình sáng tạo.Vì thế khi ngới viết trình bày quan điểm nhìn nhỊn của cá nhân luôn luôn cờ khuynh hớng tìm hiểu xem vÍn đề mình đang nghiên cứu đã cờ những ngới nào từng đề cỊp đến.

Mĩt thực tế nữa đờ là cùng mĩt ngới viết, cùng mĩt vÍn đề nhng lại nằm trong những văn bản khác nhau và cờ những vÍn đề khoa hục lại gèn nhau, cùng mĩt chủ đề nhng ị văn bản này tác giải lại sử dụng thành quả nghiên cứu ị văn bản khác. Bên cạnh đờ ngới sáng tạo văn bản luôn muỉn thuyết phục ngới đục về vÍn đề mình trình bày và để ngới đục hiểu rđ hơn, anh ta luôn giới thiệu, hớng dĨn ngới đục tìm hiểu thêm vÍn đề này ị các văn bản khác. Những yếu tỉ đờ nờ phản ánh sự chân thực và khách quan khi nghiên cứu khoa hục.

Từ những cơ sị trên, khi sáng tạo văn bản ngới sản sinh văn bản đã sử dụng mĩt hớng liên kết trong văn bản khi sử dụng các yếu tỉ của ngôn ngữ đờ chính là

liên kết hơi cỉ liên quan đến nĩi dung ngoài văn bản. Liên kết hơi cỉ liên quan đến nĩi dung ngoài văn bản là gì? .

Đờ chính là quá trình sản sinh văn bản ngới ta sử dụng các yếu tỉ ngôn ngữ nhằm đa tới cho ngới đục những nĩi dung không cờ trong văn bản này nhng lại liên quan tới vÍn đề anh ta trình bày.

Trong qua trình tìm hiểu ngôn ngữ cờ tác dụng liên kết hơi cỉ ngoài văn bản chúng tôi nhỊn thÍy các đƯc điểm sau :

Các văn bản khoa hục hay dùng cụm từ “nh ta đã biết” với tèn sỉ xuÍt hiện khá lớn, đơng thới với cụm từ hơi chỉ này, cụm từ “nh mụi ngới đều biết” cũng xuÍt hiện thớng xuyên trong văn bản. ị đây, chúng tôi chỉ xin nếu ví dụ sau:

Nh mụi ng ới đều biết , Đoạn trớng tân thanh của Nguyễn Du đợc sáng tác theo Kim Vân Kiều truyện của Thanh Tâm Tài Nhân. Vì vỊy, phèn nào là sáng tạo của Nguyễn Du, phèn nào là theo ý của Thanh Tâm Tài Nhân? Điều đờ cho đến nay vĨn cha đợc giải quyết mĩt cách cụ thể và triệt để . Sự không hoàn toàn trong việc đánh giá Nguyên Du do đờ mà cờ .

( Lý luỊn văn hục so sánh và ứng dụng, trang 521)

Đây là đoạn văn mị đèu bài viết, tác giả Thạch Giang sử dụng cụm từ hơi chỉ này nhằm nêu lại kiến thức mà ngới đục đã biết trớc không cờ trong văn bản của ông. Đờ là truyện Kiều đợc sáng tác theo “Kim Vân Kiều truyện” của Thanh Tâm Tài .Nhân. Với cách lỊp luỊn này nhằm mục đích đa ra mục đích chính mà văn bản này ngới viết sẽ trình bày. Nh vâỵ, việc sử dụng hớng liên kết hơi cỉ ngoài văn bản không chỉ giúp ngới đục tái hiện lại những kiến thức cờ liên quan đã đợc trình bày trong các văn bản khác mà còn kích thích, gây sự chú ý cho ngới đục xác định đợc nĩi dung chính mà tác giả đa ra : Những nét sáng tạo của Nguyễn Du trong truyện Kiều, đơng thới cờ mĩt cách đánh giá, nhìn nhỊn khách quan nhÍt về tác giả. Khi sử

dụng hớng liên kết hơi cỉ ngoài văn bản ngới viết không chỉ nhằm nhắc tới những văn bản khác cờ nĩi dung liên quan đến vÍn đề mình đang trình bày mà còn bàn đến vÍn đề đờ, ít nhiều ngới đục đã biết nhằm tạo nên mĩt bức tranh đèy đủ về vÍn đề mà văn bản sẽ trình bày.

Ví dụ:

Trong bài viết gèn đây, chúng tôi đã cờ dip nời về vai trò đĩc lỊp của lý luỊn văn hục hiện đại trong hệ thỉng các khoa hục văn hục. Tính chÍt đĩc lỊp của lý luỊn văn hục hiện đại chỉ cờ đựoc nếu lý luỊn văn hục hiện đại trong khi phát triển đơng hành với các khoa hục vĨn giữ đợc tính chÍt siêu khoa hục của nờ, không bị chi phỉi bịi những quy ớc thực dụng nào khác, phi lý luỊn. Chúng tôi cũng đã nời đến nguy cơ lý luỊn văn hục sẽ bị mớ nhạt trớc các khoa hục văn hục khác nếu nờ không khoanh vùng đỉi tợng nghiên cứu với những vÍn đề riêng, không lý giải đợc vÍn đề đờ trên bình diện lý luỊn

(Tạp chí văn hục, sỉ 7 năm 2001, trang 22)

Nh vỊy cũng thực hiện phép liên kết hơi cỉ, nhng ị ví dụ này ngới viết đã cờ sáng tạo riêng. Đờ là sử dụng thành phèn trạng ngữ đứng đèu đoạn, ngới viết bài đã thông qua đờ giới thiệu lại những bài nghiên cứu của mình trong thới gian trớc khi xuÍt hiên bài viết này. Tác giả đã nhắc lại đèy đủ nĩi dung chính của bài viết trớc đờ (bài “Những vÍn đề lí luỊn lịch sử văn hục “ – Trơng Đăng Dung ): Vai trò đĩc lỊp của lí luỊn văn hục hiện đại; nguy cơ của lí luỊn văn hục hiện đại. Từ những vÍn đề đã đợc ngới viết nhắc lại mĩt cách cỉ ý đờ, giúp ngới đục hiểu kĩ hơn, và hiểu sâu sắc hơn phèn nĩi dung tác giả đa ra ị bài viết này : Lý luỊn văn hục cèn phải xác lỊp đợc bản chÍt tự nhiên của đỉi tợng nghiên cứu.

Tuy nhiên, để phục vụ đắc lực cho ý đơ bài viết của mình, tác giả của ví dụ trên khi thực hiện phép liên kết hơi cỉ đã sử dụng những từ ngữ mang tính hơi chỉ

liên quan đến nĩi dung ngoài văn bản: “chúng tôi đã cờ dịp...”, “chúng tôi cũng đã nời”.

Từ những ví dụ trên, chúng ta cờ thể khẳng định, để tạo nên tính hoàn chỉnh và tính mạch lac trong văn bản, ngới tạo nên văn bản đã thực hiện hớng liên kết hơi cỉ. Và trong khi sử dụng hớng liên kết này, ngòi viết phải dùng những từ ngữ hơi chỉ liên quan đến nĩi dung ngoài văn bản.

Mĩt thực tế vô cùng quan trụng nữa trong khi xem xét hớng liên kết hơi cỉ ị các văn bản khoa hục, theo sỉ liệu thỉng kê cờ tới 85 câu đứng tách khõi đoạn văn cờ sử dụng hớng liên kết hơi cỉ. Với khuôn khư mĩt luỊn án tỉt nghiệp Đại hục chúng tôi cha đủ điều kiện để trình bày mĩt cách chi tiết về nờ, chỉ dừng lại ị mĩt sỉ đƯc điểm cờ tính chÍt điển hình. Đơng thới phèn lớn các câu cờ hớng liên kết hơi cỉ này nờ cũng tạo thành mĩt đoạn văn nhõ với sỉ lợng là mĩt câu.

Mĩt đƯc điểm đèu tiên khi xét dạng câu đứng tách riêng tạo thành mĩt đoạn văn cờ chứa liên kết hơi cỉ đờ là khi ngới viết kết thúc mĩt vÍn đề nào đờ đã trình bày ị phèn trên , tác giả thớng dùng mĩt câu để nhÍn mạnh nĩi dung phèn vừa đợc trình bày :

Nh vỊy , chúng tôi xét ngôn ngữ Nguyễn Du trong khuôn khư phong cách thể loại và chứng minh những cách lựa chụn của ông đã đạt đến cái điểm làm cho những ngới sành thơ nh Nguyễn Khuyến phải sợ .

(Tìm hiểu phong cách Nguyễn Du qua Truyện Kiều, trang 322 )

Xét ví dụ này, chúng ta hoàn toàn cờ thể khẳng định trong câu này cờ chứa liên kết hơi cỉ. Để liên kết các phèn trớc đờ Phan Ngục đã dùng phép thế đại từ ”nh vỊy” trong câu, đơng thới ông còn nhắc lại nĩi dung thông tin trớc đờ tác giả đã trình bày : “phong cách thể loại”; "cách lựa chụn ngôn ngữ...". Với cách tạo câu cờ

nĩi dung nh thế này tác giả đã thỉng kê lại những thông tin mình đã trình bày trớc đờ từ đờ khắc sâu vào lòng ngơì đục vÍn đề mà tác giả gửi gắm.

MƯt khác thông qua kiểu liên kết bằng phép thế đại từ ”nh vỊy” tác giả cờ thể tờm tắt toàn bĩ nĩi dung của phèn văn bản trớc đờ. ị điểm này chúng ta cờ thể thÍy đợc tính tiết kiệm của ngôn ngữ , từ thay thế cờ dung lợng ít đi nhng nĩi dung vĨn đảm bảo. Muỉn hiểu đợc nghĩa của nờ buĩc ngới đục truy tìm về nĩi dung trớc khi xuÍt hiện kiểu câu này.

Trên thực tế câu cờ chứa liên kết hơi cỉ đứng tách khõi đoạn văn tự thân lỊp nên mĩt đoạn văn cờ đơn vị là mĩt câu nờ còn mang ý nghĩa chuyển tiếp. Đây chính là tính liên kết tiếp đoạn trong văn bản. Để triển khai mĩt nĩi dung mới và kết thúc phèn thông tin đã cờ ngới viết đôi khi chỉ thực hiện nờ chỉ trong mĩt câu. Tuy rằng sỉ lợng chữ ít nhng tác dụng của nờ thì vô cùng to lớn, cùng mĩt lúc nờ đã thực hiện hai nhiệm vụ. Và đây cũng là mĩt u điểm của câu trong văn bản. ị đây chúng tôi không cờ điều kiện đa ra những ví dụ cờ tính đa dạng, chỉ dừng lại ị đơn cử sau đây :

Vâỵ ta hãy xem chúng cờ đợc dùng đúng bỉi cảnh hay không, nh đã nờỉ ch ơng II, mục 5, khi bàn đến những phán đoán về giá trị

( Tìm hiểu phong cách Nguyễn Du qua Truyện Kiều, trang 350)

Chỉ xét ị ví dụ này thôi chúng ta cũng thÍy rđ đợc tác dụng của nờ. Tác giả dùng từ “vỊy” để nỉi bản thân câu với các phèn văn bản trớc đờ, ngới viết đang bàn đến “sắc thái thỈm mỹ khách quan” của từ thuèn Việt hay từ Hán Việt, và tài năng của nhà văn. Đoạn trên của câu đựơc lÍy làm ví dụ này nh sau:

Chữ quê nhà cờ thể cờ những từ đơng nghĩa nh sau: quê, gỉc phèn là những từ thuèn việt ... tÍt cả những từ này đều cờ trong Truyện Kiều .

Ngay tiếp sau đờ là câu trong ví dụ mà chúng tôi đã đa ra, ị câu trong ví dụ qua đại từ “chúng” cờ chức năng thay thế cho từ Hán Việt và từ Thuèn Việt dùng để chỉ chữ “quê nhà” đợc tác giả sử dụng để giảm bớt dung lợng và sự rớm rà về từ. Thông qua đờ để trình bày hớng đi của mình, cùng với nờ tác giả sử dụng cụm từ hơi chỉ liên quan tới phèn trớc của văn bản “nh đã nời ị chơng II, mục 5” giúp ngới đục hiểu rđ hơn vÍn đề mà tác giả sẽ triển khai ị phèn tiếp theo.

Nh vỊy, chúng tôi đã tìm hiểu qua kiểu dạng câu khá đƯc biệt trong văn bản khoa hục khi tự bản thân nờ đứng tách khõi các phèn của văn bản lỊp nên mĩt đoạn văn cờ đơn vị là mĩt câu. Tuy nhiên nờ vĨn liên quan mỊt thiết về nĩi dung ngữ nghĩa với các phèn văn bản đã qua. Dới đây chúng tôi sẽ đi xem xét mĩt sỉ kiểu cÍu

Một phần của tài liệu Liên kết hồi cố và liên kết dự báo trong văn bản khoa học (Trang 28 - 33)