Tính từ trạng thái 状态形容词

Một phần của tài liệu Tổng hợp ngữ pháp tiếng trung chuẩn cực hay (Trang 62 - 64)

Tính từ trạng thái là các tính từ có hình thức phát sinh như “碧绿”,“漆黑”,“绿油油”,“黑乎乎”,“绿了吧叽”,“黑不溜秋” ……

Đặc điểm chung của loại tính từ này là:

1.Khi làm vị ngữ hoặc định ngữ thì phải thêm “的”: 碧绿草原(*) 碧绿的草原 绿油油秧苗(*) 绿油油的秧苗 秧苗绿油油(*) 秧苗绿油油的 黑不溜秋脸(*) 黑不溜秋的脸 脸黑不溜秋(*) 脸黑不溜秋的

2.Không nhận sự bổ nghĩa của phó từ mức độ “很”

很雪白(*),很金黄(*),很暖洋洋(*),很乱哄哄(*),很黑咕隆咚(*)

Các tính từ này bản thân nó đã bao hàm ý nghĩa chỉ mức độ cao nên không cần thêm sự bổ nghĩa của từ “很” nữa.

Lưu ý là “很白” không hoàn toàn giống như “雪白” vì “雪白” tính miêu tả mạnh còn “很白” chỉ là cao hơn “白” 1 bậc, được nói 1 cách khách quan.Trong ví dụ sau thì chỉ thích hợp dùng “雪白”

这是一座典型的中式建筑。屋内的陈设也是古色古香的,雪白的墙面上还挂着几幅山水画。

3.Hình thức lặp lại của loại tính từ này khác với tính từ thường.

Ví dụ như “碧绿” không thể lặp lại thành “碧碧绿绿” ,còn “干净” lại có thể lặp lại là “干干净净”

Loại từ “碧绿” chỉ có thể lặp lại cả từ theo hình thức ABAB, tính chất của nó khác với tính từ thường như “干净”.Nó thuộc về hình thức lặp lại cú pháp chứ không phải là từ pháp, cũng giống như hình thức “很高很高”.

Các tính từ có thể làm định ngữ không thể làm vị ngữ được gọi là tính từ phi vị ngữ.Tính từ phi vị ngữ thường dùng để biểu thị tính chất của sự vật.Các tính từ phi vị ngữ thường dùng gồm có:

金银男女雌雄正负副单双大型小型轻型重型中式西式微型急性慢性良性恶性野生法定国营私营民用军用

双边多边大量大批袖珍国产外来初级中级高级亲生首要…… Tính từ phi vị ngữ có các đặc điểm ngữ pháp sau:

1.Không nhận sự bổ nghĩa của phó từ mức độ “很” 2.Thường dùng cấu trúc biểu đạt là “是……的”.Ví dụ:

袖珍词典-->词典是袖珍的 国产机车-->机车是国产的

3.1 bộ phận khi hình thức phủ định thì dùng “非” không thể dùng “不”

非亲生子女不亲生子女(*)

非国有经济不国有经济(*)

大量人员被调走。(Làm định ngữ)

人员被大量调走。(Làm trạng ngữ)

Những tính từ phi vị như thế này còn có:高速、快速、共同、全部、专门、临时、廉价、亲身…… Lưu ý: Một số từ giống nhau về cách viết, đọc nhưng khác nhau về từ loại.Ví dụ:

非常:Tính từ phi vị——非常时期、非常时刻 Phó từ——非常高兴、非常幸福 意外:tính từ phi vi——意外事件、意外收获 danh từ——发生意外 国际:tính từ phi vị——国际组织、国际形势 danh từ——第三国际、共产国际 高度:tính từ phi vị——高度责任感、高度负责精神 danh từ——达到新的高度

Trong tiếng Hán có 1 số lượng nhỏ tính từ chỉ có thể xuất hiện ở vị trí vị ngữ mà không thể xuất hiện ở vị trí định ngữ dưới bất kì hình thức nào,những tính từ này được gọi là tính từ duy vị ngữ.Khi làm định ngữ thì chủ yếu ở 2 hình thức sau:

A.Trực tiếp làm định ngữ,ở giữa không thêm “的”. B.Sau khi thêm “的” sẽ làm định ngữ.Ví dụ:

这个人很行。*行人/*行的人

她的男朋友很精神。*精神男朋友/*精神的男朋友

Tính từ duy vị ngữ còn có:

对,准时,迟,全,活 (nghĩa hoạt bát),僵,静,广,狠,久,稳,准,冲,散,紧,松,匀,陡,灵,顺,顺利,对头,

齐备,烦,合算,带劲,流气,外道,可以,投缘,多,少

Tính từ chỉ chủ yếu làm vị ngữ,nhưng 1 bộ phận từ loại này cũng có thể làm trạng ngữ.Ví dụ:

火车很准时。(Làm vị ngữ ngữ)

火车准时到达。(Làm trạng ngữ)

Một phần của tài liệu Tổng hợp ngữ pháp tiếng trung chuẩn cực hay (Trang 62 - 64)