Cách sắp xếp phích:

Một phần của tài liệu Khảo sát bộ máy tra cứu tin tại Thư viện Tạ Quang Bửu - Trường Đại học Bách Khoa Hà Nội (Trang 38 - 39)

- Mục lục chữ cái tiếng Nga

c. Cách sắp xếp phích:

Trong MLCC, vị trí các phích mô tả được sắp xếp ở đâu là căn cứ theo vần chữ cái đầu tiên của tiêu đề mô tả tức là (theo tên riêng - tên họ - tên đệm của tác giả cá nhân, tác giả tập thể, hoặc chữ cái đầu của tên tài liệu). Nếu chữ cái đầu tiên giống nhau thì xếp theo chữ cái thứ 2, nếu chữ cái thứ 2 cũng giống nhau xếp theo chữ cái thứ 3, thứ 4... và trong các tiếng giống nhau thì xếp theo thứ tự các dấu: tiếng không dấu xếp trước, rồi đến tiếng có dấu huyền, sắc, hỏi, ngã, nặng theo bảng chữ cái của từng ngôn ngữ.

- Trong MLCC tiếng Nga các phích mô tả được xếp theo bảng chữ cái kiril.

- Trong MLCC tiếng gốc Latinh các phích mô tả được xếp theo bảng chữ cái La tinh (a, b, c...).

- Trong MLCC tiếng Việt các phích mô tả được sắp xếp theo bảng chữ cái tiếng Việt (a, ă, â, b, c...).

Đối với các tác giả có nhiều tên gọi khác nhau, các tác giả nước ngoài được dịch và phiên âm theo nhiều cách khác nhau thì các phích liên quan tới các tác phẩm hay bản thân họ được xếp dưới một tên thông dụng nhất và lập phích chỉ chỗ cho các tên khác. Các tài liệu có bộ, tập được xếp theo thứ tự tập nhỏ đến tập lớn.

Trong trường hợp tiêu đề mô tả bắt đầu bằng số, thì được đánh vần ra chữ rồi mới xếp phích vào hộp.

619.5GN 271 GN 271

200 cây thuốc thông dụng / Võ Văn Chi.-Đồng tháp : Nxb Tổng hợp Đồng tháp, 1996.- 360

Một phần của tài liệu Khảo sát bộ máy tra cứu tin tại Thư viện Tạ Quang Bửu - Trường Đại học Bách Khoa Hà Nội (Trang 38 - 39)