... of Linguistic Features of Result Copular 2.3.2 Copular VerbsVerbsinEnglish and in Vietnamese” is intended to investigate the 2.3.2.1 Definition syntactic and semantic features of RCVs inEnglish ... are in a continuing state of Ban, Hoang Van Thung [32] to investigate the linguistic features of RCVs inEnglish and in Vietnamese 2.3.2.3 Chief Patterns of Copular Verbs There are seven main ... indicating a change of religion 4.3.1.1 RCVs denoting the process of changing 4.3.1.8 RCVs indicating a change of occupation 4.3.1.2 RCVs denoting the result of changing 4.3.1.9 RCVs describing...
... Vietnamese learners ofEnglishin terms of this kind ofverbs so that they can apply the right use of these verbsin using the English language 1.2.2 Objectives The objectives of this study are: - To ... [44] In sum, some English linguists point out the syntactic characteristics of SVs in general and find out how to use these verbsin the sentence The Vietnamese linguists and researchers indicate ... Synthesizing the findings and drawing conclusions - Putting forward some implications for the teaching and learning English and giving some suggestions for further research 3.4 DESCRIPTION OF SAMPLE In...
... book am reading ⇔ weil ich ein Buch lese.2 We only consider present continuous and verbsin combination with for this kind of reordering There are also 4.4.3 Flexible position of German verbs We ... consists of 1,204,062 English/ German sentence pairs The baseline system was trained on the original English training data while the contrastive system was trained on the reordered English training ... and only moving the main verbs would lead to constructions which not exist in German Therefore, in the reordering process, the English verbal complex inpresent continuous, as well as interrogative...
... utterances In performing the act of ordering, the speaker is in an equal or superior communicative role to the hearer The “ask1” group comprising asking, begging, reminding, beseeching, entreating, ... personal subject of the speaker PVs are widely used in both languages as a major means of emphasizing the IF of the utterances of the sentences containing them The same thing PVs inEnglish and Vietnamese ... the range of modal verbs followed by PVs are not totally identical in the two languages In English, the number of modal verbs outweights ones in Vietnamese The English modal verbs may include want...
... at me for stealing her shoes She stole my favourite hat get back into something become interested in something again I finally got back into my novel and finished it get on something step onto ... plane takes off in five minutes take something off remove something (usually clothing) Take off your socks and shoes and come in the lake! take something out remove from a place or thing Can you ... aǵe of fourteen run into meet by accident or unexpectedly (also: bump into) Sophie ran into Maria at the shoppinǵ centre run out of have no more of somethinǵ What a nuisance! We've run out of coffee...
... motion using a vehicle, Waltz verbs, Chase verbs and Accompany verbs Levin, B.[42] classifies verbsof motion into two sub-classes : verbsof inherently directed motion, and verbsof manner of motion ... divided into types according to the types of the verbs that occupies their semantic and syntactic core Verbs, in turn, are divided into semantic according to the kind of involvement of the participants ... deep interest in semantics, but their interests are diverse because of their different starting points According to John Lyons [43,p.xii], semantics is by definition the study of meaning, and linguistic...
... possible ways of learning and teaching English idioms denoting work FINDINGS AND DISCUSSION 4.1 SYNTACTIC FEATURES OFENGLISH AND VIETNAMESE IDIOMS DENOTING WORK 4.1.1 Syntactical Glimpse at English ... newspapers and magazine in both denoting work inEnglish and Vietnamese Typical examples and English and Vietnamese statistic tables of classification of idioms will be presented Using the 3.2.2 Data ... idioms denoting work in form of noun phrase However, the population of idioms forming in this phrase is limited and will be [5] (Article) + Present Participle + Noun presented in the following struct...
... 2.2.2.1 InEnglish Grammar b Classification of Morphemes a Definition There are some main types of morphemes according to the According to Arnold (1986), [1, p 165] a WG consists of points of view of ... as in language In English, Matisoff [22] investigates hearts and minds in terms 1.5 SIGNIFICANCE OF THE STUDY of lexical semantics in comparison with South-East Asian languages The study is intended ... according to Vietnamese linguists, definitions of morphemes According to Rodman and Blair [44, in general, the word is classified into three kinds: single words, p.124], “A morpheme may be defined...
... through moods, tenses and aspects mainly Tense and aspect: Comrie [63] defined tense as grammaticalization of location in time, and aspect as “grammaticalisation of expression of internal temporal ... use English modality in expressing appropriate degree of probability or obligation, especially when using text types that involve making judgments Meanwhile, English modality can be expressed in ... verbs Modal verbs are difficult to define in any language because of the wide range of pragmatic uses of modal verbs by native speakers Each modal verb can have two difference types of meaning: personal...
... produced in a rising intonation, the sentence has the force of a question The tag in a rising intonation inEnglish can be indicated in Vietnamese by the final particles h , 4.2.1.1 Indirect interrogative ... directives consist of Wh-word inEnglish and Vietnamese a Some kinds of indirect interrogative directives consist of interrogative WHAT * Representation of indirect requestives inEnglish and Vietnamese ... kinds of indirect interrogative directives consist of interrogative WHY [31, p.61] [4, p.78] d Some kinds of indirect interrogative directives consist of interrogative WHERE * Representation of...
... learners ofEnglish However, dispraising does not always mean threatening or (VLEs) may master Englishin terms of its grammar and vocabulary hurting somebody’s feeling In most cases, its deep meaning ... might not be so in another 1.2.1 Aims Praising a baby of being pretty, for instance, is considered a - To investigate the ways of RD inEnglish and Vietnamese in the compliment in a Western community, ... and students with an insight into the Researchers provide readers with a full understanding of speech acts role of culture in communication and in foreign language teaching in intra-cultural and...
... MEANINGS OF ‘COOL’ INENGLISH 22.22% in Vietnamese Some meanings rarely appear inEnglish or Vietnamese 4.3 METAPHORIC MEANINGS OF ‘WARM’ INENGLISH AND ‘ M’ IN VIETNAMESE 4.3.1 Metaphoric Meanings ... METAPHORIC MEANINGS OF ‘COLD’ INENGLISH AND ‘L NH’ IN VIETNAMESE 4.2.1 Metaphoric Meanings of COLD inEnglishIn terms of temperature scale, Cold is opposite to Hot 4.1.2.12 Influx of money from ... Meanings of L NH in Vietnamese Vietnamese dictionary (2008) defines Cold as having lower temperature than usual, and often creating uncomfortable feeling When thinking of cold, we will think of...
... understanding of the typical linguistic features of this kind of advertisement in both languages The study is hoped to make some valuable contributions to the teaching and learning ofEnglish linguistic ... services In addition, people often think that real estate advertising is very jejune and inflexible Because they often see this kind of advertising advertised simply on boards or a piece of paper In ... adequately in real them estate advertising for sale advertisements inEnglishIn Vietnamese, this purpose is shown [1] S + V intransitive In this kind of advertisement, I cannot find out the...
... Semantic Features of Idioms Expressing Anger inEnglish and Vietnamese 4.1.2.1 Insanity Table 4.3 Structures of Idioms Expressing Anger inEnglish and Vietnamese in Insanity Field ENGLISH VIETNAMESE ... the basis of typical semantic features of idioms expressing anger in both FINDINGS AND DISCUSSIONS 4.1 SYNTACTIC FEATURES OF IDIOMS EXPRESSING ANGER INENGLISH AND VIETNAMESE 4.1.1 Stylistic Characteristics ... Ø 4.1.2.3 Fire ENGLISH VIETNAMESE 4.1.2.4 Hot Fluid in a Container Table 4.6 Structures of Idioms Expressing Anger inEnglish and Vietnamese in hot Fluid in a Container Field ENGLISH VIETNAMESE...
... ensurance -Words in role of gerunds: the signing, the moving, the changing, the inspecting In Vietnamese official document, a good number of Vietnamese words of Chinese origin is used: kh i t (prosecute), ... forming Inclusiveness for business contracts inEnglish According to our survey, nominalisation is used quite often inEnglish business contracts Here is an example: Article 11: Default termination ... stipulated in the Economic Contract Part of Vietnam The popular form of a Vietnamese contract is shown above The beginning of an EEC inEnglish and Vietnamese is direct/straight beginning The beginning...
... analysis of advertisements of foods and drinks inEnglish and Vietnamese in terms of Prosodic and graphic features; - A discourse analysis of long copy of advertisements of foods and drinks inEnglish ... Directives in ads of food and drink inEnglish can occur at From some of these cookies- and you’ll get suggested action of buying various parts of the text as a beginning slogan, at the middle of the ... Introducing the existence of a particular food product magazines inEnglish and Vietnamese Ads of foods and drinks can introduce us to new products or 3.2.2 Procedure remind us of the existence of...