... OF THE STRUCTURES OF NEGATION IN ? ?GONE WITH THE WIND? ?? AND THEIR VIETNAMESE EQUIVALENTS 39 3.1. The structures of negations used in ? ?Gone with the wind? ?? 39 3.1.1. The frequency of using the ... questions in the preceding part have already implied that the research is focused on negation in the novel ? ?Gone with the Wind? ?? rather than in the other literary works. To be more specific, the study ... “Cuốn theo chiều gió” Beside the novel ? ?Gone with the Wind? ?? by Margaret Mitchel and its translated version “Cuốn theo chiều gió” by Dương Tường”, the sources of data are also taken from the other
Ngày tải lên: 17/07/2015, 11:03
... phẩm Gone with the wind tác giả Margaret Mitchell dịch Cuốn theo chiều gió dịch giả Vũ Kim Thư b So sánh, tổng hợp từ ngữ xưng hô trong tác phẩm Gone with the wind (tiếng Anh) dịch Cuốn theo ... nhân vật gốc Gone with the wind đơn vị tương đương dịch Cuốn theo chiều gió Chương Danh từ dùng để xưng hô qua lời thoại nhân vật gốc Gone with the wind đơn vị tương đương dịch Cuốn theo chiều ... với cách sử dụng TNXH người Anh 1.2.4 Vài nét giới thiệu tác phẩm Gone with the wind dịch Cuốn theo chiều gió Gone with the wind [I] tiểu thuyết tiếng tác giả Margaret Mitchell, xuất năm 1936,
Ngày tải lên: 23/05/2016, 09:01
ADDRESS TERMS IN THE NOVEL GONE WITH THE WIND AND THEIR EQUIVALENTS IN VIETNAMESE TRANSLATION CUON THEO CHIEU GIO
... the novel Gone with the wind by Margaret Mitchell and the translation Cuon theo chieu gio of Vu Kim Thu translator b Compare, collect address terms in novel Gone with the wind (English) and the ... characters in the orginal novel Gone with the wind and equivalent translation in Cuon theo chieu gio Chapter 3: Nouns of address were used by characters in the orginal novel Gone with the wind and ... and learning the address form to the integration (by translating them in the work Gone with the wind into Cuon theo chieu gio”, In the teaching and researching of Vietnamese studies Theoretical
Ngày tải lên: 23/05/2016, 09:01
Nghiên cứu từ ngữ xưng hô qua lời thoại nhân vật trong tác phẩm Gone with the wind và bản dịch Cuốn theo chiều gió
... tác phẩm Gone with the wind. .. qua lời thoại nhân vật trong bản gốc Gone with the wind và những đơn vị tương đương trong bản dịch Cuốn theo chiều ... 20 05) , Gone with the wind, Macmillan Publisher Vũ Kim Thư (2009), Cuốn theo chiều gió, Nxb Thời Đại Dương Tường (1987), Cuốn theo chiều gió (quyển 1), Nxb Văn học Dương Tường (1988), Cuốn theo ... vật [II] 122 152 10 Trần Thị Kim Tuyến (20 15) , “Vài nét dịch văn học ứng dụng (qua cách chuyển dịch đơn vị từ xưng hô tác phẩm Gone with the wind sang dịch Cuốn theo chiều gió)”, Kỉ yếu
Ngày tải lên: 23/05/2016, 09:01
A TRANSITIVITY ANALYSIS OF THE NOVEL GONE WITH THE WIND BY MARGARET MITCHELL
... Grammar is my priotity over any other topics with the following justifications The first motive for the study is based on the very book "Gone with the Wind" This is the only novel by American modern ... Grammar‖ The statistical method is used to figure out the percentage of each process type used in Chapter of the novel "Gone with the wind" by Margaret Mitchell 1 .5 Scope of the study With regards ... to the problems and objectives of the study, the writer has to limit the scope of the study Therefore, this study concentrates on the analysis of Process Types in Chapter of the novel "Gone with
Ngày tải lên: 19/09/2019, 23:46
English nominal clauses and their vietnamese translation version in “gone with the wind” novel
... empirical research The writer collected data of the nominal clauses from the ? ?Gone with the wind? ?? novel From the data, the research has drawn out the concluding table for each function with the aim at ... Qelement at the beginning of the dependent clause, whereas, the Q-element in the Vietnamese equivalents come at the end of the causes in most cases The translation from the ? ?Gone with the wind? ?? novel ... sub-clause in the sentence In this thesis, there are two problems to study The first problem deals with the types of nominal clauses used in ? ?Gone with the wind? ?? novel This problem examines the data
Ngày tải lên: 19/09/2019, 23:46
English nominal clauses and their vietnamese translation version in “gone with the wind” novel
... empirical research The writer collected data of the nominal clauses from the ? ?Gone with the wind? ?? novel From the data, the research has drawn out the concluding table for each function with the aim at ... Qelement at the beginning of the dependent clause, whereas, the Q-element in the Vietnamese equivalents come at the end of the causes in most cases The translation from the ? ?Gone with the wind? ?? novel ... sub-clause in the sentence In this thesis, there are two problems to study The first problem deals with the types of nominal clauses used in ? ?Gone with the wind? ?? novel This problem examines the data
Ngày tải lên: 27/10/2019, 20:46
A TRANSITIVITY ANALYSIS OF THE NOVEL GONE WITH THE WIND BY MARGARET MITCHELL
... Grammar is my priotity over any other topics with the following justifications The first motive for the study is based on the very book "Gone with the Wind" This is the only novel by American modern ... Grammar‖ The statistical method is used to figure out the percentage of each process type used in Chapter of the novel "Gone with the wind" by Margaret Mitchell 1 .5 Scope of the study With regards ... to the problems and objectives of the study, the writer has to limit the scope of the study Therefore, this study concentrates on the analysis of Process Types in Chapter of the novel "Gone with
Ngày tải lên: 27/10/2019, 20:46
THE POLYSEMY OF THE ENGLISH VERB OPENCLOSE IN “GONE WITH THE WIND” WITH REFERENCE TO VIETNAMESE
... Vietnamese equivalents in ? ?gone with the wind? ?? novel 56 4.2 The English verb close and their Vietnamese equivalents in ? ?gone with the wind? ?? story 6 65 4.3 Suggestions for ... 54 vii CHAPTER 4: THE TRANSLATION OF THE VERB OPEN/ CLOSE IN ? ?GONE WITH THE WIND? ?? WITH REFERENCE …………………………………………… TO VIETNAMESE 56 4.1 The English verb open and their Vietnamese ... The English verb open in reference to Vietnamese in ? ?Gone with the wind? ??… 46 Table 2: The English verb close in reference to Vietnamese in ? ?Gone with the wind? ?? 53
Ngày tải lên: 25/04/2020, 14:48
A study of hedging devices in conversations in Gone with the wind by Margaret Mitchell. M.A Thesis Linguistics: 60 22 15
... in Gone with the Wind by Margaret Mitchell The present study attempts to address the following research questions: What are main hedging devices employed in conversations in Gone with the Wind ... conversations in Gone with the Wind by Margaret Mitchell? Implications of the research Both theoretical and practical implications may be offered by the findings of the present study From the theoretical ... About Gone with the Wind by Margaret Mitchell 15 1 .5 Chapter summary 16 CHAPTER 17 Findings and Discussions 17 2.1 Overview of hedging devices in Gone with the
Ngày tải lên: 23/09/2020, 21:38
A study on connotative equivalence between Gone with the wind" and its translation in Vietnamese by Duong Tuong . M.A Thesis Linguistics: 60 22 1
... ? ?Gone with the wind? ?? for a good translation These aims can be formulated into the following research questions What types of connotative equivalence achieved between the novel "Gone with the wind" ... 17 1 .5 Translation procedures……………………………………………….19 1.6 The author and the novel …………………………………………….22 iv 1.6.1 The author Margaret Mitchell………………………………… 22 1.6.2 The novel "Gone with the wind" ………………………………26 ... translation of ? ?Gone with the wind? ?? – one of the most famous novels of the 20th century This novel has been chosen as the source language text due to its distinctive features, aesthetic values
Ngày tải lên: 23/09/2020, 23:11
A study on connotative equivalence between gone with the wind and its translation in vietnamese by duong tuong m a thesis linguistics 60 22 1
... ? ?Gone with the wind? ?? for a good translation These aims can be formulated into the following research questions What types of connotative equivalence achieved between the novel "Gone with the wind" ... 17 1 .5 Translation procedures……………………………………………….19 1.6 The author and the novel …………………………………………….22 iv 1.6.1 The author Margaret Mitchell………………………………… 22 1.6.2 The novel "Gone with the wind" ………………………………26 ... translation of ? ?Gone with the wind? ?? – one of the most famous novels of the 20th century This novel has been chosen as the source language text due to its distinctive features, aesthetic values
Ngày tải lên: 08/11/2020, 12:07
(Luận án tiến sĩ) Nghiên cứu từ ngữ xưng hô qua lời thoại nhân vật trong tác phẩm Gone with the wind và bản dịch Cuốn theo chiều gió
... 20 05) , Gone with the wind, Macmillan Publisher Vũ Kim Thư (2009), Cuốn theo chiều gió, Nxb Thời Đại Dương Tường (1987), Cuốn theo chiều gió (quyển 1), Nxb Văn học Dương Tường (1988), Cuốn theo ... [I] sang [II] 55 2.3.1 Thống kê số lượng .55 2.3.2 Các hình thức chuyển dịch đại từ nhân xưng thứ hai you xét theo ngữ cảnh giao tiếp 55 2.4 Chuyển dịch đại từ nhân ... vật [II] 122 152 10 Trần Thị Kim Tuyến (20 15) , “Vài nét dịch văn học ứng dụng (qua cách chuyển dịch đơn vị từ xưng hô tác phẩm Gone with the wind sang dịch Cuốn theo chiều gió)”, Kỉ yếu
Ngày tải lên: 18/11/2020, 09:00
(Luận văn thạc sĩ) a study on connotative equivalence between gone with the wind and its translation in vietnamese by duong tuong m a thesis linguistics 60 22 1
... much, Cynara! gone with the wind, / Flung roses, roses riotously with the throng.” Published in 1936, Gone With the Wind was 1,037 pages long and sold for three dollars 23 Gone With the Wind was a ... words 1.6 The author Margaret Mitchell and the novel ? ?Gone with the wind? ?? 1.6.1 The author Margaret Mitchell Margaret Mitchell was the author of ? ?Gone with the wind? ?? Published in 1936, the novel ... 4, 19 25 In 1926, to relieve the boredom of being cooped up with a broken ankle, Mitchell began to write Gone With the Wind She completed the majority of the book in three years She wrote the last
Ngày tải lên: 05/12/2020, 07:53
(Luận văn thạc sĩ) a study of hedging devices in conversations in gone with the wind by margaret mitchell m a thesis linguistics 60 22 15
... in Gone with the Wind by Margaret Mitchell The present study attempts to address the following research questions: What are main hedging devices employed in conversations in Gone with the Wind ... conversations in Gone with the Wind by Margaret Mitchell? Implications of the research Both theoretical and practical implications may be offered by the findings of the present study From the theoretical ... About Gone with the Wind by Margaret Mitchell 15 1 .5 Chapter summary 16 CHAPTER 17 Findings and Discussions 17 2.1 Overview of hedging devices in Gone with the
Ngày tải lên: 05/12/2020, 07:55
Ellipsis in complex sentences in the novel “gone with the wind” in english and their vietnamese equivalents in translated version
... effectively 53 vi 4.8 Summary 55 CHAPTER CONCLUSION .56 5. 1 Recapitulation 56 5. 2 Concluding remarks 57 5. 3 Limitation of the research 58 5. 4 Recommendations ... in the novel ? ?Gone with the Wind? ?? in translated version by Vu Kim Thu 52 4.7 Pedagogical implications of the thesis .53 4.7.1 Challenges in teaching-leaning English ellipsis 53 4.7.2 ... in the novel ? ?Gone with the wind? ?? in English and their Vietnamese equivalents in translated version by Vu Kim Thu 31 4.2 English elliptical noun phrase in the novel ? ?Gone witht the Wind? ?? and its
Ngày tải lên: 22/12/2020, 00:46
Ellipsis in complex sentences in the novel “gone with the wind” in english and their vietnamese equivalents in translated version
... effectively 53 vi 4.8 Summary 55 CHAPTER CONCLUSION .56 5. 1 Recapitulation 56 5. 2 Concluding remarks 57 5. 3 Limitation of the research 58 5. 4 Recommendations ... in the novel ? ?Gone with the Wind? ?? in translated version by Vu Kim Thu 52 4.7 Pedagogical implications of the thesis .53 4.7.1 Challenges in teaching-leaning English ellipsis 53 4.7.2 ... in the novel ? ?Gone with the wind? ?? in English and their Vietnamese equivalents in translated version by Vu Kim Thu 31 4.2 English elliptical noun phrase in the novel ? ?Gone witht the Wind? ?? and its
Ngày tải lên: 07/02/2021, 15:04
English refusals with reference to the vietnamese equivalents based on the bilingual novel “gone with the wind’’
... AND TRAINING HANOI OPEN UNIVERSITY M.A THESIS ENGLISH REFUSALS WITH REFERENCE TO THE VIETNAMESE EQUIVALENTS BASED ON THE BILINGUAL NOVEL ? ?GONE WITH THE WIND? ??’ (HÀNH VI TỪ CHỐI TRONG TIẾNG ANH ... BILINGUAL NOVEL ? ?GONE WITH THE WIND? ??’ submitted in partial fulfilment of the requirements for the degree of Master in English Linguistics Except where the reference is indicated, no other person’s work ... objectives of the study 1.2.1 The aims of the study 1.2.2 Objectives of the study 1.3 Research questions 1.4 Methods of the study 1 .5 Scope of the
Ngày tải lên: 07/02/2021, 15:04
A study on connotative equivalence between gone with the wind and its translation in vietnamese by duong tuong
... ? ?Gone with the wind? ?? for a good translation These aims can be formulated into the following research questions What types of connotative equivalence achieved between the novel "Gone with the wind" ... 17 1 .5 Translation procedures……………………………………………….19 1.6 The author and the novel …………………………………………….22 iv 1.6.1 The author Margaret Mitchell………………………………… 22 1.6.2 The novel "Gone with the wind" ………………………………26 ... translation of ? ?Gone with the wind? ?? – one of the most famous novels of the 20th century This novel has been chosen as the source language text due to its distinctive features, aesthetic values
Ngày tải lên: 16/03/2021, 07:52
A study of hedging devices in conversations in gone with the wind by margaret mitchell
... in Gone with the Wind by Margaret Mitchell The present study attempts to address the following research questions: What are main hedging devices employed in conversations in Gone with the Wind ... conversations in Gone with the Wind by Margaret Mitchell? Implications of the research Both theoretical and practical implications may be offered by the findings of the present study From the theoretical ... About Gone with the Wind by Margaret Mitchell 15 1 .5 Chapter summary 16 CHAPTER 17 Findings and Discussions 17 2.1 Overview of hedging devices in Gone with the
Ngày tải lên: 16/03/2021, 07:53
Bạn có muốn tìm thêm với từ khóa: