chữ i và chữ y trong tiếng việt

chữ i và chữ y trong chính tả tiếng Việt

chữ i và chữ y trong chính tả tiếng Việt

Ngày tải lên : 20/09/2013, 12:10
... chữ i y như đã ghi trong Từ i n Việt- Bồ-La so v i hiện nay. Tiếng Việt thế kỉ XVII Tiếng Việt hiện đ i • (a) phần chính của âm tiết quy tắc (4) , (2) • (b) bán âm v i nguyên âm d i quy ... Nguyên âm i cu i âm tiết được viết thống nhất bằng -I (viết hi, ki, li, mi, ti, thay cho hy, ky, ly, my, ty), trừ -uy (/ -wi /) vẫn viết -uy ( luy, tuy ) để giữ sự thống nhất v i v i uyên, uyết, ... chính tả chữ i y như ta th y hiện nay. sau cùng là kh i phục l i những quy tắc mà chính tả chữ i ytiếng Việt hiện đ i chấp nhận. CÁCH VIẾT I Y TRƯỚC NAY Trước hết, thiết tưởng...
  • 12
  • 734
  • 2
Nguồn gốc chữ i và chữ y trong tiếng việt

Nguồn gốc chữ i và chữ y trong tiếng việt

Ngày tải lên : 06/11/2013, 23:15
... giữ có chữ I. Như v y chữ I vừa là phụ âm vừa là nguyên âm, thí dụ l y ở trên: Iudicare thay vì Judicare, Iustitia thay vì Justitia, hoặc ngư i ta viết Iniustitia injustice, thay vì Injustitia. ... dùng chữ I. Riêng về chữ "qui, quy", tác giả nhận th y rằng nếu chúng ta viết uy trong các tiếng chuy, huy, suy thì t i sao ta l i viết qui v i I, trong khi ta đọc v i âm uy v i Y ... ai, vai Như v y, cần ph i viết Y để phân biệt v i những tiếng khác , thí dụ: - vai vay - quai quay - cai cay - mai may cũng như phân biệt: - hui huy - hủi...
  • 8
  • 783
  • 3
Tốt nghĩa và xấu nghĩa trong tiếng Việt

Tốt nghĩa và xấu nghĩa trong tiếng Việt

Ngày tải lên : 11/04/2013, 10:29
... (nửaI), làng ch i (làng), l i ong tiếng ve, l i qua tiếng l i, l i ra tiếng vào (l i 2 ), tiếng bấc tiếng chì (tiếng 1 )… Ngo i ra, còn có các trường hợp DTĐV trung hoà có thể kết hợp v i các ... chúng, chúng ta có thể phát hiện ra nét tinh tế trong ngữ nghĩa tiếng Việt, từ đó giúp ngư i Việt cũng như học viên nước ngo i học tiếng Việtý thức sử dụng tiếng Việt một cách phù hợp hơn. ... i u n y qua các công trình nghiên cứu theo quan i m lịch đ i: Introduction to Historical Linguistics (1972) của Anthony Arlotto, Historical Linguistics (1979) của Theodora Bynon, Historical...
  • 292
  • 745
  • 7
DẤU HỎI VÀ DẤU NGÃ TRONG TIẾNG VIỆT

DẤU HỎI VÀ DẤU NGÃ TRONG TIẾNG VIỆT

Ngày tải lên : 07/09/2013, 13:10
... b i bổ, chồm hổm, niềm nở, hồ h i (Tác giả 2) II. Từ Hán Việt a) Dùng dấu h i khi có phụ âm đầu là: Ch-: chuẩn, chỉ, chỉnh, chủ, chuẩn, chủng, chuyển, chưởng. Gi-: giả, gi i, giảm, giản, giảng, ... tuẫn nạn, tuẫn tiết Xả: xả thân Xã: xã h i, xã giao, thị xã (Tác giả 2) III. Tóm tắt 1. Từ l y: Các thanh không (ngang) sắc i v i thanh h i. Các thanh huyền nặng i v i thanh ngã. Để ... gọn trong hai câu thơ sau: Chị Huyền vác nặng ngã đau Anh Sắc không h i một câu được là (Tác giả 1) 2. Từ Hán Việt phần lớn viết v i dấu h i (trong tổng số y u tố Hán -Việt, có 176 y u tố viết...
  • 6
  • 1.3K
  • 0
Bài giảng DAU HOI VA DAU NGA TRONG TIENG VIET

Bài giảng DAU HOI VA DAU NGA TRONG TIENG VIET

Ngày tải lên : 02/12/2013, 02:11
... ngã trong tiếng Việt Ấ U H I DTrong tiếng Việt chúng ta sử dụng tất cả 1270 âm tiết v i dấu h i hoặc v i dấu ngã, trong đó có 793 âm tiết (chiếm 62%) viết dấu h i, 477 âm tiết (38%) viết ... Việc nắm được quy luật dấu h i dấu ngã của lớp từ l y lớp từ Hán Việt sẽ giúp ta giảm được nhiều l i chính tả. I. Từ l y từ có dạng l y Các thanh ngang (viết không có dấu) sắc i ... minh mẫn (từ Hán Việt) , khe khẽ (so sánh: khẽ khàng), riêng rẽ, ễnh ương, ngoan cũng coi như nắm được căn bản chính tả DẤU H I HAY DẤU NGÃ trong tiếng Việt Chính tả tiếng Việt Dấu h i và...
  • 6
  • 813
  • 0
Tài liệu "Yes", "No" trong tiếng Anh và "Có", "Không trong tiếng Việt potx

Tài liệu "Yes", "No" trong tiếng Anh và "Có", "Không trong tiếng Việt potx

Ngày tải lên : 25/02/2014, 19:20
... "Chào cô xin l i làm phiền cô. Cô chắc không muốn i ch i v i t i để tìm hiểu nhau. Có ph i thế không? - "Yes!" You felt sorry for him, but replied firmly. Bạn th y t i nghiệp hắn ... V i một tr i tim nặng trĩu, anh ta l i th i ra i, nghĩ thầm: Phụ nữ Việt Nam không những chỉ đẹp th i, họ còn rất ư khó hiểu! Yes No là hai chữ đơn giản n y rất dễ hiều dễ dùng. Yes ... Ph i, Đúng, Ừ, Ừa…”; No nghĩa là “Không, Chưa…”. Tuy nhiên giữa tiếng Việt tiếng Anh có một sự khác biệt quan trọng trong cách dùng Yes No để trả l i những câu h i. chính những i u...
  • 6
  • 598
  • 1
Tài liệu Nói thêm về chữ i và y trong chính tả tiếng Việt pptx

Tài liệu Nói thêm về chữ i và y trong chính tả tiếng Việt pptx

Ngày tải lên : 13/12/2013, 21:15
... hiển nhiên: hai quyển từ i n Việt Nam Tự i n của H i Khai Trí Tiến Đức Hán Việt Từ i n của Đào Duy Anh cùng ra đ i một năm (1931) mà l i theo hai th i quen tr i ngược khi viết chữ i ... âm ở giữa cu i tiếng: ở giữa tiếng, thí dụ biết, scire (hiểu biết), ở cu i tiếng, thí dụ bí , cucurbita Indica (quả bí); nhưng cần ghi nhận rằng chúng t i sẽ dùng y ở cu i tư khi nào ... âm ở giữa cu i tiếng: ở giữa tiếng, thí dụ biết, scire (hiểu biết), và ở cu i tiếng, thí dụ bí , cucurbita Indica (quả bí); nhưng cần ghi nhận rằng chúng t i sẽ dùng y ở cu i tư khi nào...
  • 13
  • 647
  • 1
Sự khác nhau giữa lợi nhuận của các xí nghiệp tư bản chủ nghĩa và lợi nhuận trong nền kinh tế thị trường Việt Nam

Sự khác nhau giữa lợi nhuận của các xí nghiệp tư bản chủ nghĩa và lợi nhuận trong nền kinh tế thị trường Việt Nam

Ngày tải lên : 09/08/2013, 16:02
... h i. Vì vấn đề n y trong suốt gần nửa thế kỷ qua có thể n i cha khi nào đặt ra một cách gay gắt, đ i h i xà h i ph i đầu t gi i quyết nh hiện nay. Thực v y, có thể n i việc quản lý i u khiển ... nền kinh tế thị trờng mang l i, ta cần sớm tập trung gi i quyết những vấn đề 13 gi i quyết m i quan hệ giữa các l i ích kinh tế là tạo ra các i u kiện trong đó việc thực hiện các l i ích ... hớng đảm bảo tính hàng đầu của l i ích xà h i, c i có l i đ i v i xà h i thì ph i có l i ích đ i v i tập thể, cá nhân và m i doanh nghiệp. Đó là nguyên tắc của sự kết hợp kinh tế trong nền kinh...
  • 27
  • 739
  • 2
CHỮ "TỰ "TRONG TIẾNG VIỆT

CHỮ "TỰ "TRONG TIẾNG VIỆT

Ngày tải lên : 07/09/2013, 00:10
... thảo nguyên là một chức quan trong Hàn lâm viện th i phong kiến, hàm tùng thất phẩm (Hàn lâm kiểm thảo). Sở dĩ ngư i ta hay nhắc đến chữ kiểm thảo nhiều là vì tổ chức hay dùng chữ kiểm thảo, ... Hán - Việt từ i n do Đào Duy Anh soạn năm 1931, chỉ th y gi i nghĩa "kiểm thảo" là "chức quan trong Hàn lâm viện, hàm tòng thất phẩm" mà th i. V y ph i chăng "kiểm thảo" ... để phát huy c i hay khắc phục c i xấu". Xét chung, tự kiểm tự phê là từ đồng nghĩa. Song trong thực tiễn sử dụng hiện nay, tự kiểm dùng chỉ thao tác phân tích, rà soát l i mặt mạnh...
  • 2
  • 1.3K
  • 0
Chữ “Heo” Trong Tiếng Việt

Chữ “Heo” Trong Tiếng Việt

Ngày tải lên : 18/10/2013, 14:15
... Văn Lang n i riêng những đứa trẻ Việt Nam trưởng thành ở h i ngo i n i chung, việc học tiếng Việt là cả một sự thử thách đ i h i nhiều th i gian lòng kiên nhẫn. Tuy nhiên v i tinh thần ... hiu quạnh. i xuống lũng sâu heo hút [Huy Cận]. Chữ n y đồng nghĩa v i “đèo heo hút gió”. Tuy nhiên trong đ i tho i thực tế ngư i ta hay n i “Ở n i đèo heo hút gió”, chớ ít ai n i “Ở n i ... công trong việc học h i bảo tồn tiếng mẹ đẻ. “T i y u tiếng nước t i từ khi m i ra đ i [Phạm Duy]. H y cùng nhau hy vọng rằng con cháu của chúng ta sẽ hiểu được ý nghĩa sâu sắc trong...
  • 2
  • 700
  • 1
Slide NGHIÊN cứu các từ NGỮ CHỈ THỰC vật TÙNG, TRÚC, cúc, MAI, LAN và ý NGHĨA văn hóa của CHÚNG TRONG TIẾNG hán (đối CHIẾU với từ NGỮ TƯƠNG ỨNG TRONG TIẾNG VIỆT

Slide NGHIÊN cứu các từ NGỮ CHỈ THỰC vật TÙNG, TRÚC, cúc, MAI, LAN và ý NGHĨA văn hóa của CHÚNG TRONG TIẾNG hán (đối CHIẾU với từ NGỮ TƯƠNG ỨNG TRONG TIẾNG VIỆT

Ngày tải lên : 06/02/2014, 14:39
... 汉合汉、汉汉汉比 汉汉由松、竹、菊、梅、汉汉成的汉汉汉越汉相汉汉汉表格模式如下: 序汉 汉汉 越汉 相汉汉汉 含汉 1 汉如破竹 Trúc chẻ ng i tan 2 汉梅竹汉 Thanh mai trúc mã 3 竹枕汉 - Sự việc đổ bể … ...
  • 22
  • 1.7K
  • 0

Xem thêm