1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

NGÔN NGỮ GIAN TẦNG VÀ CÁC VẤN ĐỀ LIÊN QUAN TRONG MÔN NGÔN NGỮ HỌC

12 129 1

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 12
Dung lượng 32,29 KB

Nội dung

Ngôn ngữ học xã hội Bách khoa toàn thư mở Wikipedia Bạn có tin nhắn mới Tin nhắn! (thay đổi gần đây). Bước tới điều hướngBước tới tìm kiếm Ngôn ngữ học xã hội Khái niệm chính Chuyển đổi mã Hiện tượng song ngữ Biến đổi ngôn ngữ Ý thức hệ ngôn ngữ Kế hoạch hóa ngôn ngữ Đa ngôn ngữ Lĩnh vực nghiên cứu Ngữ điệu (Giọng) Tiếng địa phương Phân tích văn bản Biến thể ngôn ngữ Miêu tả ngôn ngữ Ngữ dụng học Con người Ngôn ngữ học xã hội Lĩnh vực liên quan Ngôn ngữ học ứng dụng Ngôn ngữ học lịch sử Nhân học ngôn ngữ Ngôn ngữ học văn hóa xã hội Xã hội học của ngôn ngữ Sửa bảng này Ngôn ngữ học xã hội (Sociolinguistics) là ngành học nghiên cứu ảnh hưởng của bất kỳ và tất cả các lĩnh vực xã hội, bao gồm các khái niệm văn hóa, kỳ vọng và ngữ cảnh, qua cách sử dụng ngôn ngữ; và những ảnh hưởng của việc sử dụng ngôn ngữ đến xã hội. Ngôn ngữ học xã hội khác với xã hội học ngôn ngữ (sociology of language) ở điểm nó tập trung vào ảnh hưởng của xã hội đến ngôn ngữ, trong khi xã hội học ngôn ngữ lại tập trung vào ảnh hưởng của ngôn ngữ đến xã hội. Ở một số phương diện, ngôn ngữ học xã hội trùng lắp với ngữ dụng học. Trong lịch sử, ngôn ngữ học xã hội có quan hệ nhập nhằng với nhân học ngôn ngữ (linguistic anthropology), gần đây giới nghiên cứu cũng đặt vấn đề đâu là điểm khác biệt đặc trưng giữa hai ngành học. Ngôn ngữ học xã hội cũng nghiên cứu sự khác biệt ngôn ngữ giữa các nhóm, được phân chia bởi những khác biệt xã hội, nhóm tộc người, tôn giáo, thân thế, giới tính, trình độ học vấn, tuổi tác, v.v.., và cách thức hình thành và duy trì các quy luật này trong việc phân loại các cá thể trong xã hội hoặc tầng lớp kinh tế xã hội. Do ngôn ngữ mỗi nơi mỗi khác, hẳn nó cũng khác biệt giữa các tầng lớp xã hội, và những ngôn ngữ nhóm xã hội (sociolects) này chính là đối tượng nghiên cứu của Ngôn ngữ học xã hội. Các nhà Ngôn ngữ học xã hội thường nghiên cứu ngữ pháp, ngữ âm, từ vựng, và các phương diện khác của ngôn ngữ nhóm xã hội (sociolects) giống như các nhà ngôn ngữ địa phương nghiên cứu sự tương đồng của tiếng địa phương giữa các vùng miền. Nhưng khác với chuyên môn nghiên cứu Ngôn ngữ địa phương, Ngôn ngữ học xã hội đi tiên phong trong việc nghiên cứu sự đa dạng, các biến thể của ngôn ngữ ở khu vực thành thị, và tập trung vào sự khác biệt giữa các tầng lớp xã hội. Ví dụ: Kết quả nghiên cứu thái độ xã hội cho thấy một từ quá thông dụng được cho là không phù hợp với ngữ cảnh của một cuộc đàm phán kinh doanh hoặc nghiên cứu khoa học. Mục lục 1 Lịch sử ngành 2 Ứng dụng của Ngôn ngữ học xã hội 3 Các khái niệm cơ bản 3.1 Cộng đồng ngôn ngữ (Speech community) 3.2 Mạng lưới xã hội (Social network) 4 Tính giai tầng của ngôn ngữ 4.1 Kỳ vọng giai tầng xã hội 4.2 Các mã ngôn ngữ xã hội 4.2.1 Mã hạn chế 4.2.2 Mã tường tận 5 Tham khảo 6 Đọc thêm Lịch sử ngành Những nghiên cứu đầu tiên về đề tài yếu tố xã hội thúc đẩy sự biến đổi của ngôn ngữ manh nha từ cuối thế kỷ 19. Những năm đầu thập niên 1900, Louis Gauhat (người Thụy Sĩ) có nhắc đến khái niệm xã hội của ngôn ngữ. Khoảng những năm 1930, khái niệm này được các nhà ngôn ngữ Ấn Độ và Nhật Bản nhắc đến. Nhưng không được giới khoa học xã hội phương Tây chú ý. Năm 1939, Thomas Callan Hodson, người Anh, lần đầu sử dụng thuật ngữ ngôn ngữ học xã hội (sociolinguistics) trong bài viết "Ngôn ngữ học xã hội Ấn Độ" ("Sociolingistics in India"), trong tập sách Man in India. Phương Tây chỉ bàn luận về ngôn ngữ học xã hội từ thập niên 1960, với nhà ngôn ngữ học tiên phong William Labov (Mỹ) và Basil Benstein (Anh). Trong thời gian này, William Stewart và Heinz Kloss đã thảo luận những khái niệm cơ bản về lý thuyết ngôn ngữ đa trung tâm (Pluricentric language), miêu tả các ngôn ngữ cơ bản khác biệt thế nào giữa các quốc gia (ví dụ: tiếng Anh Mỹ/Anh/Canada/Úc). William Labov được xem như cha đẻ của Ngôn ngữ học xã hội. Ông đóng góp nhiều nghiên cứu về sự khác biệt và biến đổi của ngôn ngữ[1], đưa xã hội học về ngôn ngữ lên vị trí của một ngành học chuyên sâu. Ứng dụng của Ngôn ngữ học xã hội Nghiên cứu về biến thể ngôn ngữ tập trung vào các yếu tố xã hội hạn chế ý nghĩa của ngôn từ trong ngữ cảnh của nó. Chuyển đổi mã (code-switching) là thuật ngữ chỉ việc sử dụng các loại ngôn ngữ khác nhau trong những tình huống xã hội khác nhau. Các khái niệm cơ bản Cộng đồng ngôn ngữ (Speech community) Khái niệm này miêu tả một nhóm người sử dụng một ngôn ngữ theo một cách riêng và các thành viên thống nhất cách sử dụng đó. Để được công nhận như một thành viên của cộng đồng ngôn ngữ, cá thể phải có khả năng/kỹ năng giao tiếp, tức là dùng ngôn ngữ một cách chính xác với tình huống xảy ra. Một cá thể có thể giao tiếp nhiều hơn một ngôn ngữ[2]. Cộng đồng ngôn ngữ có thể là các thành viên của một ngành nghề chuyên nghiệp, hoặc một nhóm xã hội xác định như học sinh trung học hoặc những người mê hip-hop, hoặc thậm chí là nhóm các thành viên có quan hệ mật thiết như gia đình và bạn bè. Thành viên của cộng đồng ngôn ngữ thường phát triển các từ lóng và từ chuyên dùng để đáp ứng những nhu cầu đặc biệt và quyền ưu tiên của nhóm. Các nhà Ngôn ngữ học xã hội tìm hiểu về mối quan hệ giữa xã hội hóa, kỹ năng giao tiếp và nhân thân của cá nhân thông qua cộng đồng thực hành (Community of Practice). Vì nhân thân (identity) là một khái niệm phức tạp, nghiên cứu xã hội hóa ngôn ngữ là một cách để phân tích các hoạt động thường nhật từ góc nhìn vi-tương tác. Việc học tập tiếp thu ngôn ngữ của một cá thể chịu ảnh hưởng lớn từ gia đình nhưng yếu tố xã hội xung quanh cá thể đó đóng vai trò khá quan trong, như trường học, đội thể thao, giáo hội. Cộng đồng ngôn ngữ có thể tồn tại ngay trong một cộng đồng thực hành lớn hơn nó.[3] Mạng lưới xã hội (Social network) Mạng lưới xã hội là một cộng đồng ngôn ngữ xác định, nhấn mạnh vào mối quan hệ giữa các cá thể thành viên trong cộng đồng với nhau. Ở tầm vĩ mô, Mạng lưới xã hội là một đất nước hoặc một thành phố; ở tầm cá nhân, đó là những người hàng xóm hoặc gia đình. Gần đây, Mạng lưới xã hội được còn hình thành qua mạng, qua các phòng chat, tổ chức, các trang web hẹn hò trực tuyến. Một cộng đồng phức hợp (multiplex) là một cộng đồng có nhiều thành viên có các mối quan hệ chồng chéo với nhau.. Ví dụ, những người hàng xóm sống cùng một con hẻm, làm chung một công ty, thậm chí là cùng kết hôn với anh/chị em của một gia đình. Để hiểu ngôn ngữ trong một xã hội, cá thể cũng phải hiểu các Mạng lưới xã hội đằng sau ngôn ngữ đó. Các Mạng lưới xã hội mật thiết hoặc rời rạc này có ảnh hưởng đến cấu trúc ngôn ngữ (cách phát âm, cách dùng từ) của cá thể[4]. Mối quan hệ trong Mạng lưới xã hội có thể hời hợt hoặc mật thiết, tùy thuộc vào độ tương tác giữa các thành viên[5]. Ví dụ, cộng đồng cùng làm việc trong văn phòng làm việc hoặc nhà máy có mối quan hệ mật thiết vì tất cả các thành viên tương tác với nhau. Một khóa học với hơn 100 học viên là một cộng đồng rời rạc, nhiều sinh viên chỉ tương tác với thầy giáo hoặc 1-2 sinh viên khác. Tính giai tầng của ngôn ngữ Giai tầng và nghề nghiệp là những điểm nhấn về ngôn ngữ trong xã hội. Một trong những kết quả nghiên cứu của Ngôn ngữ học xã hội chứng minh, tầng lớp xã hội và sự khác biệt ngôn ngữ có liên quan với nhau. Thành viên của giai cấp lao động thường ít tuân thủ theo ngôn ngữ chuẩn (standard language); trong khi các tầng lớp hạ, trung và trung thượng lưu tuân thủ theo ngôn ngữ chuẩn nhiều hơn. Tuy nhiên, tầng lớp thượng lưu, thậm chí trung thượng lưu, thường ít tuân thủ ngôn ngữ chuẩn hơn tầng lớp trung lưu. Tầng lớp xã hội và kỳ vọng của tầng lớp xã hội, đóng vai trò quan trọng trong việc hình thành thói quen sử dụng ngôn ngữ. Kỳ vọng giai tầng xã hội Các nghiên cứu của William Labov (1960s), chỉ ra kỳ vọng xã hội ảnh hưởng đến cấu trúc ngôn ngữ. Kỳ vọng giai cấp xã hội cũng vậy. Trong quá trình định hướng kinh tế - xã hội đến giai cấp nhất định (thường là giai cấp thượng lưu hoặc trung thượng lưu), cá thể sẽ điều chỉnh cấu trúc ngôn ngữ của mình giống với mục tiêu đã định hướng. Tuy nhiên,vì không phải sinh ra trong môi trường đó, nên cá thể thường cố ý điều chỉnh, dẫn đến tình trạng quá đà và nảy sinh một số lỗi mới. Cá thể định hướng đến giai cấp thấp hơn cũng gặp tình trạng tương tự[6]. Trong các tình huống giao tiếp, luôn tồn tại một mối quan hệ chính - phụ (thầy giáo-học sinh, nhân viên- khách hàng), dẫn đến tình trạng khác biệt giai tầng ngôn ngữ[7]. Các mã ngôn ngữ xã hội Basil Bernstein, nhà ngôn ngữ học xã hội người Anh, tác giả của quyển Elaborated and restricted codes: their social origins and some consequences ("Mã tường tận và mã hạn chế: nguồn gốc xã hội và vai trò của chúng"), tái hiện một hệ thống mã xã hội ông dùng trong việc phân loại các cấu trúc ngôn ngữ cho các giai tầng xã hội khác nhau. Ông phân tích thành viên của tầng lớp trung lưu luôn có những cách cấu tạo ngôn ngữ rất khác biệt so với tầng lớp lao động. Mã hạn chế Theo học thuyết của Basil Bernstein, mã hạn chế là cấu trúc ngôn ngữ tầng lớp lao động sử dụng. Loại mã này giúp tăng cường sự liên kết giữa các thành viên trong nhóm, có xu hướng cư xử dựa trên các phân biệt cơ bản như "nam", "nữ", "người già", "người trẻ". Nhóm xã hội này dùng ngôn ngữ như một cách để đoàn kết các cá thể, và các thành viên không cần phải làm rõ nghĩa; vì họ cùng chia sẻ những trải nghiệm và hiểu biết chung (mà các nhóm xã hội khác không có) liên kết họ với nhau. Điểm khác biệt dễ nhận ra ở mã hạn chế là nhấn mạnh vào tinh thần đoàn kết, vào "chúng ta" hơn là cái tôi cá nhân. Mã tường tận Theo học thuyết của Basil Bernstein, mã hạn chế là cấu trúc ngôn ngữ tầng lớp trung-thượng lưu sử dụng để đạt được những lợi thế trong giáo dục và sự nghiệp. Sự liên kết giữa các thành viên trong nhóm khó định nghĩa, mỗi cá nhân đạt được vị trí/ thân phận xã hội nhờ vào tư chất và tính cách của mình. Không có sự phân chia nhiệm vụ rõ ràng theo lứa tuổi, giới tính; trong kết cấu xã hội này, các thành viên đàm phán và thực hiện vai trò của mình, hơn là chấp nhận vai trò định sẵn. Nhóm dùng mã ngôn ngữ xã hội tường tận cần kết hợp với ý kiến cá nhân để làm rõ nghĩa, vì cái tôi cá nhân được nhấn mạnh hơn tầng lớp lao động. Bảng biểu sau thể hiện sự khác biệt ngôn ngữ trên cơ sở thân phận xã hội Ngôn ngữ (của giai tầng xã hội thấp) Ngôn ngữ chuẩn (của giai tầng trung - thượng lưu) It looks like it ain''t gonna rain today. It looks as if it isn''t going to rain today. You give it to me yesterday. You gave it to me yesterday. Tham khảo [8] ^ Paolillo, John C. Analyzing Linguistic Variation: Statistical Models and Methods CSLI Press 2001, Tagliamonte, Sali Analysing Sociolinguistic Variation ^ Deckert, Sharon K. and Caroline H. Vikers. (2011). An Introduction to Sociolinguistics: Society and Identity. Page 59 ^ Deckert, Sharon K. and Caroline H. Vikers. (2011). An Introduction to Sociolinguistics: Society and Identity. Page 74-76 ^ Dubois, Sylvie and Horvath, Barbara. (1998). "Let''s tink about dat: Interdental Fricatives in Cajun English." Language Variation and Change 10 (3), pp 245–61. ^ Wardhaugh, Ronald (2006), An Introduction to Sociolinguistics, New York: Wiley-Blackwell ^ cần chú thích ^ Deckert, Sharon K. and Caroline H. Vikers. (2011). An Introduction to Sociolinguistics: Society and Identity. Page 44 ^ “Wiki Sociolinguistics”. Đọc thêm Chambers, J. K. (2009). Sociolinguistic Theory: Linguistic Variation and Its Social Significance. Malden: Wiley Blackwell. ISBN 978-1-4051-5246-4. Darnell, Regna (1971). Linguistic Diversity in Canadian Society. Edmonton: Linguistic Research. OCLC 540626. Kordić, Snježana (2009). "Plurizentrische Sprachen, Ausbausprachen, Abstandsprachen und die Serbokroatistik" [Pluricentric languages, Ausbau languages, Abstand languages and the Serbo-Croatistics]. Zeitschrift für Balkanologie (in German) 45 (2): 210–215. ISSN 0044-2356. Archived from the original on ngày 4 tháng 8 năm 2012. Truy cập ngày 31 tháng 8 năm 2012. Labov, William (2010). Principles of Linguistic Change (3 volume set ed.). Malden: Wiley Blackwell. ISBN 978-1-4443-2788-5. Lakoff, Robin Tolmach (2000). The Language War. University of California Press. ISBN 978-0-520-92807-7. Meyerhoff, Miriam (2011). Introducing Sociolinguistics. Taylor & Francis. ISBN 978-1-135-28443-5. Milroy, Lesley; Gordon, Matthew (2008). Sociolinguistics: Method and Interpretation. John Wiley & Sons. ISBN 978-0-470-75820-5. Paulston, Christina Bratt; Tucker, G. Richard (2010). The Early Days of Sociolinguistics: Memories and Reflections. Dallas: SIL International. ISBN 978-1-55671-253-1. Tagliamonte, Sali (2006). Analysing Sociolinguistic Variation. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-77818-3. Trudgill, Peter (2000). Sociolinguistics: An Introduction to Language and Society. Penguin. ISBN 978-0-14-192630-8. Watts, Richard J. (2003). Politeness. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-79406-0. Zuckermann, Ghil''ad (2003). Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew. UK: Palgrave Macmillan. ISBN 9781403917232. / ISBN 9781403938695 (Language Contact and Lexical Enrichment)

MỞ ĐẦU .1 CHƯƠNG 1: PHƯƠNG NGỮ GIAI TẦNG .2 1.1 Khái niệm 1.1.1 Phương ngữ 1.1.2 Phương ngữ giai tầng 1.2 Đặc trưng phương ngữ giai tầng CHƯƠNG 2: QUAN ĐIỂM VỀ TÍNH GIAI CẤP CỦA NGƠN NGỮ 2.1 Quan điểm tính giai cấp ngôn ngữ .6 2.2 Quan điểm cá nhân tính giai cấp ngơn ngữ 2.3 Mối quan hệ ngôn ngữ giai cấp, giai tầng KẾT LUẬN 11 Tài liệu tham khảo .12 MỞ ĐẦU Ngôn ngữ tượng xã hội cịn phục vụ xã hội với tư cách phương tiện giao tiếp, góp phần thể ý thức xã hội Mỗi tập thể khác có phong tục, tập quán, cách thức khác Thoát khỏi tập thể ấy, từ ngữ khơng sử dụng chí khơng cịn tồn Ngơn ngữ nhóm người hay tập thể xã hội gọi phương ngữ xã hội Phương ngữ xã hội bao gồm phương ngữ theo lãnh thổ, phương ngữ giai tầng, phương ngữ giới tính, phương ngữ tơn giáo Trong đề tài nghiên cứu này, nhóm chúng tơi tập trung xoay quanh phương ngữ giai tầng vấn đề liên quan tới mối quan hệ ngôn ngữ tính giai cấp Chương 1: Phương ngữ giai tầng 1.1 Khái niệm 1.1.1 Phương ngữ Phương ngữ hay phương ngôn, tiếng địa phương cách gọi khác tiếng việt thuật ngữ dialectus tiếng Latinh, dialect tiếng anh, dialecte tiếng Pháp, dialekt tiếng Đức Nó có nguồn gốc từ tiếng Hi Lạp dialektos với nghĩa “ngôn ngữ” nói quan hệ giao tiếp” Thế kỉ thứ XII trước công nguyên, bán đảo Hi Lạp vào thời kì chưa thống nhất( Hi Lạp cổ đại), khái niệm dialektos dùng để biến thể ngôn ngữ sách có nguồn gốc dùng phổ biến địa phương khác nhau: jonic dùng truyện kí lịch sử, dovic dùng để sáng tác thơ đẹp ca trù, attic chuyên dùng để viết bi kịch Đến kỉ thứ IV sau công nguyên, Hi Lạp trở thành liên minh chế độ quân chủ với xuất ngôn ngữ chung( lingua franca) koine ngơn ngữ gọi dialektos Như vậy, thấy khái niệm dialektos thời kì lịch sử xã hội khác Hi Lạp hai tượng ngôn ngữ vừa giống vừa khác nhau: - Jonic, dovic, attic thời kì Hi Lạp cổ đại gọi phương ngữ phân công chúng thể loại văn học khác - Jonic, dovic, attic thời kì Hi Lạp thống gọi phương ngữ xuất ngôn ngữ chung koine 1.1.2 Phương ngữ giai tầng Trong xã hội có giai cấp, thành viên thuộc giai cấp khác có khác biệt chênh lệch lớn đời sống thường cố ý tạo khoảng cách, kể việc sử dụng ngôn ngữ, gọi phương ngữ giai cấp Trong xã hội khơng có phân biệt giai cấp, thành viên xã hội bình đẳng với vấn đề phương ngữ giai cấp không đặt khác biệt ngôn ngữ phong cách sử dụng khác biệt phân tầng xã hội việc sử dụng ngôn ngữ (phương ngữ giai tầng) Tuy nhiên việc tách phương ngữ giai cấp hay phương ngữ giai tầng mang ý nghĩa tương đối phù hợp khía cạnh mà thơi 1.1.2 Đặc điểm phương ngữ giai tầng Trong xã hội có giai cấp mà có phân biệt đẳng cấp nghiêm ngặt tạo nên chênh lệch lớn giai cấp khác lĩnh vực đời sống Đây điều kiện làm cho ngơn ngữ mang nét đặc thù giai cấp “Nếu hàng rào địa lí khoảng cách khơng gian tạo phương ngữ địa lí hàng rào phân chia tầng lớp xã hội tạo thành khác biệt có tính giai cấp ngơn ngữ” [5,tr.130] Trong xã hội có giai cấp, thành viên thuộc giai cấp khác có khác biệt chênh lệch lớn đời sống thường cố ý tạo khoảng cách kể sử dụng ngơn ngữ Cịn xã hội khơng có phân biệt giai cấp, thành viên xã hội bình đẳng với vấn đề phương ngữ giai cấp không đặt khác biệt ngôn ngữ phong cách sử dụng khác biệt phần tầng xã hội sử dụng ngôn ngữ (phương ngữ giai tầng) Giữa tầng lớp xã hội tồn khác biệt sử dụng ngơn ngữ Ln có phân bố việc lựa chọn, sử dụng biến thể ngôn ngữ mang tính thời thượng xã hội Các nhà ngôn ngữ học xã hội Trung Quốc tiến hành điều tra phân tầng xã hội việc sử dụng từ xưng gọi gồm từ quan hệ thân thuộc như: ông bà, thím, từ quan hệ khơng thân thuộc như: Ngài, ơng, đồng chí, thủ trưởng Kết điều tra 50 cộng tác viên( từ 35 tuổi trờ lên) cho thấy: - Tầng lớp tri thức: Sử dụng từ xưng gọi quan hệ thân thuộc chiếm 76%; sử dụng từ xưng gọi không thân thuộc chiếm 24% - Tầng lớp công nhân: Sử dụng từ xưng gọi quan hệ thân thuộc chiếm 87%; sử dụng từ xưng gọi không thân thuộc chiếm 13% Con số thống kê cho thấy, tầng lớp công nhân ưa sử dụng từ xưng gọi quan hệ thân thuộc Tiếp tục khảo sát lứa tuổi 35, tác giả đưa nhận định lý thú là, cách xưng gọi từ thân thuộc hay không thân thuộc liên quan đến thành phần xuất thân họ: Trong số nửa người lứa tuổi ưa sử dụng từ xưng gọi khơng thân thuộc có tới 78% người xuất thân từ gia đình tri thức [ Chen Songlinh, 1985] Sự chuyển biến cách xưng hô tiếng Việt thời kì Đổi minh chứng thú vị Ở mơi trường quan, thay sử dụng từ “đồng chí” trước nay, người ta bắt đầu ưa sử dụng cách xưng gọi từ quan hệ họ hàng thân thuộc như: ông, bà, cô, bác, anh, chị, Ví dụ: chị kế tốn, anh thủ quỹ, bác bảo vệ, ơng giám đốc, Ngồi ra, cịn xưng gọi chức danh khách thể giao tiếp Ví dụ khách thể giao tiếp số đông ( họp) người ta dùng từ bà nông thôn, dùng bạn tuổi trẻ, dùng quý vị quan, dùng anh chị em nhà máy, công trường Khi khách thể giao tiếp cá thể, người ta bắt đầu sử dụng chức danh trước sau họ tên khách thể thiên phân tầng xã hội Bộ trưởng Nguyễn Văn A, Viện trưởng Phạm Hữu B, Tiến sĩ Trần Mạnh C, Bác sĩ Bùi Thị B, Giám đốc Đỗ Thị H, Bà Nguyễn Thị B - Tổ trưởng tổ X, Sự phân tầng xã hội thể cách viết hoa tiếng Việt Ví dụ: Chủ Chủ tịch nước viết hoa, cịn chủ chủ tịch xã khơng viết hoa; giáo sư, tiến sĩ gắn với tên riêng thường viết hoa ( Giáo sư Nguyễn Văn A, Tiến sĩ Nguyễn Thị B), cử nhân, kĩ sư, thầy giáo gắn với tên riêng lại khơng viết hoa ( cử nhân Nguyễn Văn A, thầy giáo Nguyễn Văn B, kĩ sư Nguyễn Thị C) Sự tôn xưng thể cách viết hoa hay không biểu phân tầng xã hội sử dụng ngôn ngữ Một biểu phân tầng xã hội sử dụng ngôn ngữ tiếng Việt thấy việc giới thiệu chức danh giao tiếp thức buổi hội họp Trong tiếng Việt có hai kiểu giới thiệu đại biểu, là: (i) giới thiệu “ chức danh+ họ tên” (ii) giới thiệu “ họ tên + chức danh” Đối với người có chức vụ cao, sử dụng hai mơ hình Ví dụ: (i) Đồng chí Nguyễn Thế Thảo, Uỷ viên Ban Chấp hành Trung ương Đảng, Chủ tịch Ủy ban nhân dân thành phố Hà Nội (ii) Uỷ viên Ban Chấp hành Trung ương Đảng, Chủ tịch Ủy ban nhân dân thành phố Hà Nội – đồng chí Nguyễn Thế Thảo Còn người chức vụ thấp, sử dụng mơ hình ( ii) Ví dụ: Đồng chí Nguyễn Thế Nhân, tổ trưởng tổ sản xuất thôn X xã X Khi quan sát việc sử dụng nghi thức chào hỏi tiếng Việt cho thấy, tầng lớp xã hội sử dụng có nét khác Bên cạnh cách chào hỏi chung mang tính mơ hình ( chào + X) “chào ông”, “chào bà” tầng lớp trí thức hay viên chức cơng sở thường chào câu “ Khỏe chứ?”, “Có khơng?”, “Sao rồi”, “Cơng việc đến đâu rồi” Trong đó, tầng lớp cơng nhân lại chào kiểu câu “Đi đâu đấy?”, “Đã à?”, “Đã nghỉ à?”, Theo điều tra chúng tôi, dường nghi thức chào người lao động thường thể phát ngôn gắn với điều họ quan tâm ngày, nghi thức chào hỏi giới tri thức, cơng chức lại câu mang tính lễ nghi, “hỏi để hỏi mà chào” Từ thể trên, phần cho thấy rõ ràng ý thức phân tầng xã hội phản ánh ngôn ngữ có thực Chương 2: Quan điểm tính giai cấp ngơn ngữ 2.1 Quan điểm tính giai cấp ngôn ngữ Ngôn ngữ giai cấp vấn đề ngôn ngữ học đại cương sớm truyền thống ngôn ngữ học quan tâm đến theo ba nội dung sau: (1) Ngơn ngữ có tính giai cấp hay khơng? (2) Sự phân hóa giai cấp có dẫn đến phân hóa ngơn ngữ hay khơng? (3) Nếu có ảnh hưởng giai cấp tới ngơn ngữ ảnh hưởng nào? Nếu triết học, luật pháp, trị, văn học nghệ thuật mang tính giai cấp “tư tưởng thời đại tư tưởng giai cấp thống trị” ngơn ngữ khơng mang tính giai cấp khơng phải tài sản riêng giai cấp mà sản phẩm toàn xã hội phục vụ toàn xã hội với tư cách phương tiện giao tiếp tư Quan điểm quan điểm nhà ngôn ngữ học Mácxit, họ phê phán quan điểm Marr ông dựa vào lớp biệt ngữ để biện luận cho luận điểm ngơn ngữ mang tính giai cấp Theo đó, biệt ngữ nhánh phụ ngôn ngữ dân tộc, chúng không đủ sức làm nên diện mạo cho ngơn ngữ tồn dân Hơn biệt ngữ không tồn lâu dài khơng tồn xã hội chấp nhận, sử dụng Vả lại, quay ngược dòng lịch sử trở thời cơng xã ngun thủy, người có ngơn ngữ để giao tiếp, lúc xã hội chưa có giai cấp nên hiển nhiên ngơn ngữ khơng thể mang tính giai cấp Ðến xã hội phân chia giai cấp, ngơn ngữ khơng thể mang tính giai cấp, giai cấp thống trị giai cấp bị trị phải liên hệ với kinh tế, tổ chức xã hội Ngơn ngữ giai cấp sử dụng phương tiện đấu tranh giai cấp, thân khơng mang tính giai cấp, phương tiện giao tiếp toàn dân, phục vụ toàn dân Đối ngược hoàn toàn với quan điểm nhà ngôn ngữ học Macxit quan điểm N.Ja.Marr với “Học thuyết ngơn ngữ” Ơng khẳng định ngơn ngữ có chất giai cấp Lí giải chất ngơn ngữ theo cách nhìn xã hội học dung tục, Marr khẳng định rằng, ngôn ngữ không tượng xã hội mà thuộc thượng tầng kiến trúc Theo luận điểm học thuyết này, khởi thủy ngôn ngữ lồi người ngơn ngữ cử khơng phải ngôn ngữ âm Marr cho rằng, thời kì khơng có ngơn ngữ âm lồi người kéo dài xã hội phân chia thành giai cấp với bên thầy mo bên dân thường gồm yếu tố caπ, бep, ŭop, poա Theo Marr, sở tạo nên ngôn ngữ âm ngày từ sinh ra, ngơn ngữ có tính giai cấp Với ông, giai đoạn ngôn ngữ gắn với giai đoạn phát triển xã hội theo chủ nghĩa Marx: xã hội tiền giai cấp, chế độ chiếm hữu nô lệ, chế độ quân chủ phong kiến, chủ nghĩa tư bản; vậy, cần phải nảy sinh ngôn ngữ xã hội cộng sản chủ nghĩa, “ngơn ngữ nhất, đẹp đẽ cao hịa quyện với phát triển trí tuệ cao nhất” 2.2 Quan điểm cá nhân tính giai cấp ngơn ngữ Với quan điểm cá nhân nhóm, nhóm chúng tơi bảo vệ quan điểm nhà ngôn ngữ học Macxit, điều đồng nghĩa với ngơn ngữ khơng có tính giai cấp Ngơn ngữ thuộc tất thành viên xã hội, tài sản riêng cá nhân ngôn ngữ thuộc giai cấp giai cấp xã hội giao tiếp với Ngơn ngữ tồn xã hội lồi người người xã hội giao tiếp với để người “chạy theo toan tính riêng tư” Ngơn ngữ tự nhiên khơng phân biệt giới tính, tuổi tác, địa vị xã hội, trình độ học vấn… mà phục vụ cộng đồng cách vô tư Truyền thống ngôn ngữ học phủ nhận tính giai cấp ngơn ngữ đồng thời phủ nhận phân hóa giai cấp dẫn đến phân hóa ngơn ngữ Giai cấp thuộc phạm trù trị học cịn ngơn ngữ thuộc phạm trù ngơn ngữ học, hai vấn đề thuộc hai phạm trù khoa học khác Với tư cách công cụ giao tiếp tồn xã hội, ngơn ngữ có quan hệ mật thiết với lĩnh vực vủa đời sống xã hội Nói cách khác, hoạt động giao tiếp người có mặt lĩnh vực đời sống trị, kinh tế, xã hội, văn hóa Chính thế, phân hóa giai cấp (trong lĩnh vực kinh tế - trị) khơng dẫn đến phân hóa ngơn ngữ Ngay có thay dổi hình thái kinh tế - xã hội giao tiếp chung giai cấp xã hội bình thường Mọi phân chia tiến trình biến đổi ngơn ngữ theo biến đổi hình thái kinh tế - xã hội bất hợp lí Tuy nhiên, khơng thể phủ nhận giai cấp có ảnh hưởng tới ngơn ngữ phân hóa giai cấp có tác động đến phận cấu trúc ngơn ngữ việc sử dụng ngôn ngữ Cho nên “trong chừng mực ngơn ngữ thước đo ứng xử giai cấp” Thực tế cho thấy, giai cấp khác muốn đem vào ngôn ngữ chung toàn xã hội ý nghĩ, tư tưởng, thiên kiến, thói quen, giai cấp Ví dụ, chế độ phong kiến phương Đơng tạo cách biệt tầng lớp thống trị bị trị, tầng lớp nho sĩ dân thường theo để lại lớp từ xưng hơ đối lập rõ nét thấn - dân, vua - tôi, phu (chồng) - thê (vợ cả), thiếp (vợ lẽ), Ở nước thuộc địa, ngôn ngữ thực dân phục vụ đặc quyền giai cấp thống trị Nếu nhìn từ góc độ văn hóa - ngơn ngữ thấy, xã hội (ở cấp quốc gia chẳng hạn) có giai cấp khác có tầng lớp xã hội khác với khác đời sống (vật chất, tinh thần, vị trí xã hội) mà giai cấp tầng lớp xã hội khác có biểu đặc trưng văn hóa khác phương diện tư tưởng, quan niệm giá trị, hoạt động tâm lí, phương thức hành vi, Những khác biệt thể sử dụng ngôn ngữ 2.3 Mối quan hệ ngôn ngữ giai cấp, giai tầng Với tư cách tượng xã hội đặc biệt, phát triển ngôn ngữ phải điều kiện kinh tế, trị, văn hoá điều kiện xã hội khác quy định Người ta hiểu ngơn ngữ quy luật phát triển người ta nghiên cứu theo sát lịch sử xã hội, lịch sử dân tộc có ngơn ngữ Giai tầng nghề nghiệp điểm nhấn ngôn ngữ xã hội Một kết nghiên cứu Ngôn ngữ học xã hội chứng minh, tầng lớp xã hội khác biệt ngơn ngữ có liên quan với Thành viên giai cấp lao động thường tn thủ theo ngơn ngữ chuẩn (standard language); tầng lớp hạ, trung trung thượng lưu tuân thủ theo ngôn ngữ chuẩn nhiều Tuy nhiên, tầng lớp thượng lưu, chí trung thượng lưu, thường tn thủ ngơn ngữ chuẩn tầng lớp trung lưu Tầng lớp xã hội kỳ vọng tầng lớp xã hội, đóng vai trị quan trọng việc hình thành thói quen sử dụng ngơn ngữ Theo học thuyết Basil Bernstein, mã hạn chế cấu trúc ngôn ngữ tầng lớp trung-thượng lưu sử dụng để đạt lợi giáo dục nghiệp Sự liên kết thành viên nhóm khó định nghĩa, cá nhân đạt vị trí/ thân phận xã hội nhờ vào tư chất tính cách Khơng có phân chia nhiệm vụ rõ ràng theo lứa tuổi, giới tính; kết cấu xã hội này, thành viên đàm phán thực vai trị mình, chấp nhận vai trò định sẵn Bảng biểu sau thể khác biệt ngôn ngữ sở thân phận xã hội: Ngôn ngữ (của giai tầng xã hội thấp) Ngôn ngữ chuẩn (của giai tầng trung - thượng lưu) It looks like it ain’t gonna rain today It looks as if it ain’t going to rain today You give it to me yesterday You gave it to me yesterday Cần nhấn mạnh rằng, thân ngơn ngữ khơng có tính giai cấp, giai cấp tầng lớp xã hội khác có ảnh hưởng tơi việc sử dụng ngôn ngữ làm cho ngôn ngữ sử dụng vừa phản ảnh vừa mang tính đặc thù giai cấp đặc thù tầng lớp xã hội Đây ngun nhân nảy sinh phân tầng xã hội sử dụng ngôn ngữ: biến thể ngôn ngữ giai cấp (phương ngữ giai cấp) biến thể ngôn ngữ tầng lớp xã hội (phương ngữ giai tầng) Ngoài ra, ảnh hưởng đến phát triển ngơn ngữ cịn phải kể đến nhân tố khách quan như: hình thức cộng đồng dân tộc người, dân số, trình độ học vấn, hình thức thể chế nhà nước, mơi trường tộc người, tốc độ phát triển kinh tế xã hội, mối liên hệ kinh tế trị văn hố, tương quan trình độ phát triển dân tộc với nước láng giềng, truyền thống văn hoá, mức độ phân chia thành tiếng 10 địa phương Những yêu cầu xã hội đặt đáp ứng thông qua việc giải mâu thuẫn nội ngôn ngữ KẾT LUẬN Ngôn ngữ vấn đề đáng quan tâm Song mối quan hệ ngơn ngữ tính giai cấp “mảnh đất màu mỡ” để nhà nghiên cứu quan tâm 11 Qua việc tìm hiểu tính giai cấp ngơn ngữ, nhóm chúng tơi thấy thân ngơn ngữ khơng có tính giai cấp giai cấp tầng lớp xã hội khác có ảnh hưởng tới việc sử dụng ngơn ngữ làm cho ngôn ngữ sử dụng vừa phản ảnh vừa mang tính đặc thù giai cấp đặc thù tầng lớp xã hội Đây nguyên nhân nảy sinh phân tầng xã hội sử dụng ngôn ngữ: biến thể ngôn ngữ giai cấp (phương ngữ giai cấp) biến thể ngôn ngữ tầng lớp xã hội (phương ngữ giai tầng) Ngôn ngữ thuộc tất thành viên xã hội, tài sản riêng cá nhân ngôn ngữ thuộc giai cấp giai cấp xã hội giao tiếp với Ngôn ngữ tồn xã hội loài người người xã hội giao tiếp với để người “chạy theo toan tính riêng tư” Vì phải xem ngôn ngữ tài sản chung cộng đồng, khơng phải riêng mình, từ góp phần việc sử dụng ngơn ngữ tốt 12 ... tầng lớp xã hội Đây nguyên nhân nảy sinh phân tầng xã hội sử dụng ngôn ngữ: biến thể ngôn ngữ giai cấp (phương ngữ giai cấp) biến thể ngôn ngữ tầng lớp xã hội (phương ngữ giai tầng) Ngôn ngữ thuộc... sát lịch sử xã hội, lịch sử dân tộc có ngơn ngữ Giai tầng nghề nghiệp điểm nhấn ngôn ngữ xã hội Một kết nghiên cứu Ngôn ngữ học xã hội chứng minh, tầng lớp xã hội khác biệt ngơn ngữ có liên quan... ngơn ngữ khơng có tính giai cấp Ngôn ngữ thuộc tất thành viên xã hội, tài sản riêng cá nhân ngôn ngữ thuộc giai cấp giai cấp xã hội giao tiếp với Ngơn ngữ tồn xã hội loài người người xã hội giao

Ngày đăng: 02/12/2021, 18:30

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w