1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

Hành vi chê trách trong tiếng anh mỹ so sánh với tiếng việt

154 70 1

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 154
Dung lượng 806,06 KB

Nội dung

-1- ĐẠI HỌC QUỐC GIA THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN _ HUỲNH THỊ DIỆU TRANG HÀNH VI CHÊ TRÁCH TRONG TIẾNG ANH MỸ (SO SÁNH VỚI TIẾNG VIỆT) Chuyên ngành: Mã số: Ngôn ngữ học 60.22.01 LUẬN VĂN THẠC SĨ NGỮ VĂN NGƯỜI HƯỚNG DẪN KHOA HỌC TS TRẦN THUỶ VỊNH Thành phố Hồ Chí Minh – Năm 2007 -2- MỤC LỤC MỞ ĐẦU Trang Lý chọn đề tài, mục đích nghiên cứu Đối tượng phạm vi nghiên cứu Lòch sử nghiên cứu Phương pháp nghiên cứu Đóng góp luận văn Bố cục luận văn .9 CHƯƠNG MỘT: MỘT SỐ VẤN ĐỀ LÝ THUYẾT CHUNG 1.1 Mấy vấn đề hành vi ngôn ngữ .12 1.1.1 Hành vi ngôn ngữ 12 1.1.1.1 Những điều kiện cho hành vi ngôn ngữ .13 1.1.1.2 Phân loại hành vi ngôn ngữ 14 1.1.1.3 Hành vi ngôn ngữ trực tiếp gián tiếp .16 1.1.2 Lịch vai giao tiếp 17 1.1.2.1 Khái niệm lịch 17 1.1.2.2 Vai giao tieáp .18 1.1.3 Chieán lược lịch thể diện 20 1.1.3.1 Thể diện .20 1.1.3.2 Chiến lược lịch .21 1.2 Haønh vi chê trách 23 1.2.1 Chê trách-Một hành vi giao tiếp lời 23 1.2.1.1 Hành vi lời 23 -3- 1.2.1.2 Chê trách-Một hành vi lời 23 1.2.2 Hành vi chê trách - hành vi đe dọa thể diện âm tính .24 1.2.3 Các (loại) chiến lược thể hành vi ngôn ngữ chê trách 24 1.2.4 Các yếu tố ảnh hưởng đến chiến lược chê trách 26 1.2.5 Các mức độ hành vi chê trách 30 1.3 Tiểu kết .30 CHƯƠNG HAI: CÁC CÁCH THỨC CHÊ TRÁCH TRONG TIẾNG ANH MỸ VÀ TIẾNG VIỆT 2.1 Các phương tiện biểu thị hiệu lực lời hành vi chê trách 32 2.1.1 Các động từ biểu thị hành vi chê trách 32 2.1.2 Giới hạn nghiên cứu hành vi ngôn ngữ chê trách 33 2.2 Chiến lược chê trách tiếng Anh Mỹ tiếng Việt 33 2.2.1 Một số sở hình thành chiến lược chê trách 33 2.2.2 Các chiến lược (cách thức) chê trách tiếng Anh Mỹ tiếng Việt 34 2.2.2.1 Chê trách theo lối nói dí dỏm, khôi hài .35 2.2.2.2 Chê trách kèm lời khen .38 2.2.2.3 Chê trách kèm khuyên nhủ .40 2.2.2.4 Chê trách cách tỏ thái độ không hài lòng thân 44 2.2.2.5 Cheâ trách lối nói chân tình, thẳng thắn 49 2.2.2.6 Chê trách lối nói xúc phạm thể diện đối tác giao tiếp 52 -4- 2.2.2.7 Chê trách lối nói hạ bệ đối phương 56 2.2.2.8 Chê trách gián tiếp cách sử dụng hàm ý 60 2.2.2.8.1 Chê trách cách đặt câu hỏi .60 2.2.2.8.2 Chê trách lối nói mỉa mai 64 2.2.2.8.3 Chê trách lối nói bóng gió 66 2.2.3 Phối hợp chiến lược chê trách 68 2.3 Lối nói trực tiếp, lối nói gián tiếp hành vi chê trách 75 2.4 Tiểu kết .79 CHƯƠNG BA: ĐIỂM TƯƠNG ĐỒNG VÀ DỊ BIỆT CỦA HÀNH VI CHÊ TRÁCH GIỮA TIẾNG ANH MỸ VÀ TIẾNG VIỆT 3.1 Đặt vấn đề .80 3.2 Phương pháp nghiên cứu 81 3.2.1 Các đối tượng 81 3.2.2 Nội dung câu hỏi .83 3.3 Caùch tiến hành thu thập liệu 84 3.4 Kết phân tích 85 3.4.1 Kết 85 3.4.1.1 Chiến lược chê trách người Mỹ Việt .85 3.4.1.2 Chuyển di việc sử dụng chiến lược chê trách 89 3.4.1.3 Ảnh hưởng địa vị xã hội, tuổi tác giới tính đến việc chọn lựa CLCT 92 3.4.1.3.1 Địa vị xã hội .93 -5- 3.4.1.3.2 Tuổi tác .97 3.4.1.3.3 Giới tính 99 3.4.2 Phân tích .106 3.4.2.1 Mối quan hệ địa vị xã hội với việc sử dụng chiến lược chê trách 108 3.4.2.2 Mối quan hệ tuổi tác với việc sử dụng chiến lược chê trách 110 3.4.2.3 Moái quan hệ giới tính với việc sử dụng chiến lược chê trách 111 3.5 Tiểu kết 113 KẾT LUẬN 115 TAØI LIỆU THAM KHẢO 121 NGUỒN DẪN LIỆU VĂN HỌC 128 PHỤ LỤC A: BẢNG HỎI TIẾNG VỆT .131 PHỤ LỤC B: BẢNG HỎI TIẾNG ANH .135 PHỤ LỤC C: PHÂN LOẠI CÁC CHIẾN LƯC CHÊ TRÁCHTIẾNG VIỆT 139 PHỤ LỤC D: PHÂN LOẠI CÁC CHIẾN LƯC CHÊ TRÁCHTIẾNG ANH 144 -6- BẢNG DỮ LIỆU Trang Bảng Tỷ lệ sử dụng chiến lược chê trách (CLCT) người Mỹ người Việt theo lối nói trực tiếp gián tiếp 78 Bảng 3.1 Tỷ lệ đối tượng nghiên cứu theo độ tuổi giới tính 82 Bảng 3.2 Tỷ lệ sử dụng phát ngôn chiến lược chê trách người Mỹ người Việt 86 Bảng 3.3 Tỷ lệ sử dụng CLCT (của người Mỹ, người Việt người Việt học tiếng Anh Mỹ) .90 Bảng 3.4 Tỷ lệ sử dụng CLCT người Mỹ người Việt theo địa vị xã hoäi 93 bảng 3.5 Tỷ lệ sử dụng CLCT người Mỹ người Việt theo độ tuổi 97 Baûng 3.6 Tỷ lệ sử dụng CLCT người Mỹ người Việt theo giới tính 99 Bảng 3.7 Tỷ lệ sử dụng CLCT nam nữ người Mỹ 102 Bảng 3.8 Tỷ lệ sử dụng CLCT nam nữ người Việt 103 -1- MỞ ĐẦU Lý chọn đề tài, mục đích nghiên cứu Việt Nam mở rộng cửa với giới Sự kiện Việt Nam gia nhập WTO mốc lịch sử quan trọng - đưa kinh tế nước nhà sang trang Do việc dạy học ngoại ngữ theo định hướng giao tiếp kèm với số nội dung có tính có tính văn hóa ngày trở nên cấp thiết Tiếng Anh Mỹ, với tư cách gần quốc tế ngữ, dạy học rộng rãi, nên nhiều công trình nghiên cứu thường chọn để đối chiếu Trong giai đoạn phát triển ngành ngôn ngữ học nói chung Việt ngữ học nói riêng, hành vi ngôn ngữ vấn đề chất giao tiếp người giới ngôn ngữ học quan tâm có nhiều công trình đáng ý Do đó, việc tìm hiểu đặc điểm hành vi ngôn ngữ không xa lạ nhà ngôn ngữ học Trong số hành vi ngôn ngữ, hành vi chê trách vốn hành vi “âm tính” (negative), nên cần cẩn trọng giao tiếp Vì thế, để thoại không bị phá vỡ, người nói người nghe phải tìm cách giữ phép lịch cho phù hợp hoàn cảnh Tức phải xác định hành vi người thoại nhằm đảm bảo thoại tiếp tục trì đạt hiệu cao Ở phương diện khác, nói việc dạy học tiếng Anh Mỹ lẫn tiếng Việt ngoại ngữ, chí ngữ nữa, không ý đến việc ứng xử hành vi ngôn ngữ chắn -2gặp trở ngại giao tiếp Việc nghiên cứu, đối chiếu hành vi chê trách góc độ dụng học mang lại nhiều hữu ích mặt thực tiễn lẫn lý thuyết kết nghiên cứu áp dụng vào thực tiễn dạy học tiếng Đó lý chủ yếu để chọn đề tài: “Hành vi chê trách tiếng Anh Mỹ (so sánh với tiếng Việt)” Đối tượng phạm vi nghiên cứu Đối tượng nghiên cứu luận văn hành vi chê trách tiếng Anh Mỹ tiếng Việt Các phát ngôn chê trách có nhiều văn giao tiếp hàng ngày, luận văn giới hạn nghiên cứu phát ngôn truyện ngắn, tiểu thuyết ngữ bao gồm tất hành vi ngôn ngữ sử dụng để đạt mục đích giao tiếp: chê trách Luận văn tiến hành nghiên cứu dựa 150 đối tượng người Mỹ, người Việt người Việt học tiếng Anh Mỹ Luận văn tập trung giải mối quan hệ phép lịch hành vi chê trách Phạm vi nghiên cứu đặc điểm hành vi chê trách, mà cụ thể tập trung tìm hiểu chiến lược chê trách Tất nhiên, trước hết phải làm rõ khái niệm lịch mối quan hệ với hệ thống khái niệm ngữ dụng học lịch yêu cầu giữ thể diện, lịch vai giao tiếp, lịch ngữ cảnh, lịch âm tính, lịch dương tính v.v… Tiếp theo việc minh định khái niệm hành vi ngôn ngữ nói chung hành vi chê trách nói riêng Trên sở luận văn tiến hành phân tích, mô hình hóa chiến lược chê trách -3Trong khả phạm vi cho phép, khảo sát ngữ liệu tác phẩm văn xuôi Mỹ Việt Nam (tiểu thuyết, truyện ngắn, kịch) Do việc ghi âm, ghi hình trình nghiên cứu phức tạp nên thực thông qua mẫu đối thoại số tác phẩm văn học Mỹ Việt Nam Mặt khác, ngữ liệu nhờ quan sát đối thoại kinh nghiệm ghi lại ngữ người nói tiếng Anh Mỹ tiếng Việt giúp bổ sung vào nguồn dẫn chứng luận văn Dữ liệu dùng cho việc điều tra thu thập thông qua hai bảng hỏi có nội dung Một bảng tiếng Anh Mỹ bảng tiếng Việt Hành vi chê trách khái quát nhiều mức độ khác Tuy nhiên, luận văn tiến hành phân loại phân tích hành vi chê trách tiếng Anh Mỹ tiếng Việt bình diện: chê trách, chê bai, qû trách, trách cứ, trách móc, khiển trách trách mắng Có nhiều yếu tố ảnh hưởng đến chiến thuật chê trách yếu tố dân tộc (văn hóa), tâm lý, lứa tuổi, giới tính, khoảng cách xã hội, địa vị xã hội, chuyển di, tình giao tiếp, v.v… Tuy nhiên, tiến hành phân tích nhân tố làm ảnh hưởng đến việc lựa chọn chiến lược chê trách Đó chuyển di ngữ dụng, khoảng cách xã hội, tuổi tác giới tính Lịch sử nghiên cứu Cho đến nay, hành vi ngôn ngữ thu hút quan tâm nhà ngôn ngữ học Nghiên cứu hành vi ngôn ngữ gắn liền với việc nghiên cứu ứng xử lịch ngôn ngữ theo nhiều hướng Để hiểu -4thêm vấn đề này, xin điểm qua số công trình nghiên cứu đáng ý phép lịch hành vi ngôn ngữ Hầu hết nghiên cứu có tính thực tiễn có giá trị chúng không tập trung vào nhóm ngôn ngữ khác mà cung cấp thông tin việc chuyển di cách nói từ nhóm ngôn ngữ sang nhóm ngôn ngữ khác • J Austin J.R.Searle người tiên phong việc đưa khái niệm hành vi ngôn ngữ, sau khái niệm trở thành lý thuyết hành vi ngôn ngữ Với lý thuyết này, J Austin J R Searle điều chỉnh sâu sắc quan niệm F de Saussure mối quan hệ ngôn ngữ lời nói Với tác phẩm “How to Do Things with Words” [163] (Nói tức làm), nhà triết học Anh J Austin lần đưa khái niệm “hành vi ngôn ngữ” Nội dung khái niệm nói năng, người muốn sử dụng ngôn ngữ để hoàn thành hành vi định Austin chia hành vi ngôn ngữ làm ba loại: hành vi tạo lời, hành vi lời hành vi mượn lời Với công trình “Speech Acts” (1969), Searle thừa nhận người có vị trí đặc biệt phát triển lý thuyết hành vi ngôn ngữ Luận điểm lý thuyết là: đơn vị giao tiếp ngôn ngữ hành vi nói Searle tiến hành phân loại hành vi ngôn ngữ theo nhóm Dựa vào tiêu chí quan trọng đích lời, hướng khớp ghép lời-hiện thực, trạng thái tâm lý nội dung mệnh đề Ông phân chia -134 5d nữ nhân viên bạn? 5e ông giám đốc bạn? 5f bà giám đốc bạn? -135- PHỤ LỤC B BẢNG HỎI TIẾNG ANH QUESTIONAIRE This survey questionaire aims to collect data for my research project on the similarities and differences in reprimanding/reproaching between American English and Vietnamese Your reponses contribute much to the success of the study The data collected will be used for the research project only and not for other purposes Please provide the information, based as much as possible on your reaction in such real life situations (e.g what you might say, or what you might do, or how you might behave, ect.) Your cooperation will be most appreciated Nationality: Age: Gender: Ocupation: Male Female First language or mother language: Education: Foreign language: Situation 1: You are a teacher in a school This person is your new colleage whom you don’t know very well The new colleage often wears unsuitable -136clothes for pedagogic environment What would you say to reproach/reprimand this situation when he/she asks your opinion? _ _ Situation 2: Your friend bought a new motorbike and asks your opinion about that one You think it’s not good and it’s too expensive What would you say about this situation? _ _ Situation 3: Your close friend is gaining weight but he/she still wears his/her own clothes It seems that they not suit him/her What would you say about this situation when he/she asks your opinion? _ _ Situation 4: You come to a birthday party on Saturday evening The food is very bad and salty What would you say about this situation when the inviter asks your opinion about the food if this person is: 4a a male friend of your age? 4b a female friend of your age? -137 4c a male friend who is younger than you? 4d a female friend who is younger than you? 4e a male friend who is older than you? 4f a female friend who is older than you? Situation 5: Your work requires to co-operate with a person in a company where you work, but this person has no competence for task and often make mistakes What would you say about this situation when you are asked about the coworker if this person is: 5a a male colleage of equal positon to you? _ _ 5b a female colleage of equal positon to you? _ -138 5c one of your male emloyees? 5d one of your female emloyees? 5e your male boss? 5f your female boss? -139PHỤ LỤC C PHÂN LOẠI CÁC CHIẾN LƯC CHÊ TRÁCH TIẾNG VIỆT Trực tiếp 1.1 Chê trách theo lối nói dí dỏm, khôi hài - Món ngon lắm, tối không chừng khó ngủ (vì khát nước) ha - Trời ơi, hôm bơi Bạn xuống hồ nước hồ dâng lên cao Gía mà bạn giảm kg bơi (cười) - Chúng ta gần biển, mặn chút chẳng xi-nhê - Món mắm chưng hay mắm nêm phải! (cười) 1.2 Chê trách kèm lời khen: - Ừ , xe có đẹp thật mà mắc chạy có bền không sợ thời gian xuống máy nha - Bạn mặc đẹp lắm, đứng trước sinh viên kỳ - Xe đẹp thật, loại xe tốt đây, đắt - Hôm thấy không khí vui có lẻ thức ăn không hợp - Bạn nấu lắm, cưới bạn sau hạnh phúc Nhưng lần sau bạn bớt chút muối ngon tuyệt đỉnh - Bạn người dễ mến, lại vui tính Nhưng nghó tụi mắc lỗi hoài vầy, e không cấp giao làm chung -1401.3 Chê trách kèm khuyên nhủ: - Trang phục mà bạn mặc không phù hợp, bạn nên chọn áo quần khác lịch phù hợp - Không đâu, cần có thêm thời gian ổn mà - Bạn cố gắng đừng lập lại sai sót - Trước bạn ốm bây giờ, bạn bận đồ thun đẹp - Em nên học tập anh chị có kinh nghiệm để làm việc cho tốt - Mình nghó bạn nên thường xuyên tập thể dục buổi sáng, tốt cho bạn, tin Bạn làm đi, thấy hiệu 1.4 Chê trách lối nói chân tình, thẳng thắn - Thức ăn mặn nhỏ ơi! - Thức ăn mặn cưng - Xe mắc tiền thật - Cô có cố gắng dường chưa quen việc phải Cố gắng để ý học hỏi người trước, cô làm việc tốt Trước thôi, quan trọng biết để ý học hỏi - Quần áo củ đẹp so với bạn Giờ không hợp với bạn Mình nghó bạn nên mua sắm đồ phù hợp với dáng vẻ bạn 1.5 Chê trách lối nói xúc phạm thể diện đối tác giao tiếp - Nên tập thể dục ăn uống điều độ để giữ vóc dáng nha dạo thấy bạn mặc đồ khó coi đó! - Hôm sau nhờ người khác nấu nhé, thức ăn hôm nấu mặn - Chị ơi, em ăn không -141- Tôi nấu này, lần trước thấy mẹ bạn nấu ngon không bị mặn - Tôi đề nghị anh hay tập trung vào công việc, nế thấy không phù hợp chuyển công tác khác - Với số tiền đó, bạn mua xe chất lượng tốt hơn, bạn tìm hiểu kỹ loại xe cửa hàng khác - Lần sau bạn nhờ mẹ chị gái giúp làm đồ ăn bữa tiệc - Nếu bạn muốn tiết kiệm tiền để du lịch muốn có sức khoẻ tốt tập thể dục để giảm cân mà lại không tốn tiền mua quần áo size to 1.6 Chê trách lối nói hạ bệ đối phương - Nếu biết có nhiều sai sót đừng nộp đơn xin việc vào công ty - Bạn có muốn nhà vợ nuôi không? Sẽ bạn không thật làm việc Gián tiếp (Chê trách gián tiếp cách sử dụng hàm ý) 2.1 Chê trách cách đặt câu hỏi: - Cũng được, ăn hôm bạn nấu hay mua đâu? - Bạn suy nghó buổi tối ngủ? (chê thức ăn mặn) - Tuổi thọ trung bình người đàn ông bao nhiêu? - Chắc bạn tập nấu ăn phải không? Lần sau ngon lần - Bạn có cần thay đổi công việc không? - Để công ty phát triển hơn, thử thay đổi cách làm việc cũ không? 2.2 Chê trách lối nói mỉa mai: - Người anh làm tốt công việc chuyện lạ! -142- Làm giám đốc khó để người biết khó 2.3 Chê trách lối nói bóng gió - Không hợp vị với em - Tập thể dục bạn - Nếu thu nhập cao mua xe - Tôi ăn kiêng nên không ăn đồ mặn nhiều - Hạnh phúc định chuyện ăn uống - Bạn cho biết mục tiêu phấn đấu năm (chê trách mắc nhiều lỗi công việc) - Cảm ơn chị em nhớ ăn hôm 2.4 Phối hợp chiến lược chê trách (CLCT) - Trong môi trường sư phạm giáo viên nên ăn mặc nhỉ? Đứng trước sinh viên đừng ăn mặc hở hang Bạn ăn mặc đẹp thật đấy, phù hợp với picnic Bạn nên thay đổi cách ăn mặc đứng bục giảng - Đồ ăn nhà nấu phải không bạn? Cách chế biến cách pha chế tuyệt, có điều đồ ăn mặn tí xíu Bạn nên bỏ muối lại - Bạn thông minh sáng tạo, bạn mắc nhiều lỗi Bạn nên cẩn thận hơn, tâm vào công việc - Anh nhờ nấu thức ăn vậy? Trông thấy hấp dẫn mặn Hay sợ thừa nước nhà nên nhờ uống? (cười) -143- Theo biết xe thị trường chất lượng không phù hợp với giá bạn mua đâu, dù mua Lần sau bạn nên cân nhắc mua sắm Sao lại mua mình? -144- PHỤ LỤC D PHÂN LOẠI CÁC CHIẾN LƯC CHÊ TRÁCH TIẾNG ANH MỸ Trực tiếp 1.1 Chê trách theo lối nói dí dỏm, khôi hài - It would be better to wear something that attracts less attention to yourself Your students can’t pay attention to the lesson at all, but your body! (laugh) - You should spend the day shopping, eating I really like our time together and would like to spend more time with you Would you like to take walks with me everyday or some type of activities that would require burning some calories (laugh) - Would you like to go shopping some time together.? Or maybe we should both try to lose some weight and go running in the morning!! 1.2 Chê trách kèm lời khen: - It’s pretty expensive but it is good Congratulation on your purchase! I am excited - The food is a bit salty but it’s fine Thanks for including me - The fish is a little salty but everything is good People enjoy the party - It’s a little expensive But it’s nice and I’m sure you will have fun with it - The food isn’t too bad for a guy cooking! - the food is OK for a first try -145- It’s not too bad but it’s pretty expensive That‘s Ok 1.3 Chê trách kèm khuyên nhủ: It’s okay and it isn’t important - I think you get more time to get harmony with this pedagogic environment - Your clothes are not good, you should change your clothes - Your clothes are not suitable for pedagogic environment You should get more suitalbe clothing for the job environment (I would note other people professionally dressd and advise the same - There is a mistake here You should be doing a better job - You should spend the day shopping, eating I really like our time together and would like to spend more time with you Would you like to take walks with me everyday or some type of activities that would require burning some calories 1.4 Chê trách lối nói chân tình, thẳng thắn -It’s not good and it’s rather expensive - You might need more time to get used to doing this work - It’s a little salty - You don’t think you actually look bad, but I will be willing to go help you pick out some new items if you feet it is necessary - You are gaining weight You should purchase some new clothes - Can I suggest that we change the approach, since I personally think what you have done so far doesn’t work well Let’s try this method, which may work better because…What you think? -1461.5 Chê trách lối nói xúc phạm thể diện đối tác giao tiếp - It’s not good and too expensive - Today you are wearing unsuitable clothes - I personally not like the food because it is too salty for me - Please stay on task and be careful to check your work before presenting it - I think the food is kind of salty and it doesn’t quite fit my taste 1.6 Chê trách lối nói hạ bệ đối phương - You’d better find a different job - Efficiency and quality work is important to the company If you cannot follow those guidelines, perhaps you should find another job “Did you overdo the salt, or you like it like this? I really can’t eat this Gián tiếp (Chê trách gián tiếp cách sử dụng hàm ý) 2.1 Chê trách cách đặt câu hỏi: - Do you think your attire is suitable at school? - How you think the assigment is coming and go from there? - Can I help with the food? Is there anything you need? - What is your favourite food? It’s not my taste - Is it more important to be efficient and have quality work? 2.2 Chê trách lối nói mỉa mai: - In a teaching environment, you must dress professionally so students pay more attention to the curriculum than your clothes 2.3 Chê trách lối nói bóng gió -I like it, but I myself prefer a different model, a little less expensive -147- It is more important for all teachers to be role models for the students and we must set a proper example in conduct and appearance for the students - Your new clothes look best on your form You should buy some more - I’m glad you are asking for my opinion Your way of doing it is not the same as mine and it should be done a certain way - Mmmm You like your food quite salty I prefer the salad over here - Thanks for having me I’m really not hungry today, so I am just enjoying the drinks! - Please not use that approach It doesn’t work I expect the job to be in the following way because…” - Absolutely Some new clothes are good for you We always like new one, don’t we? 2.4 Phối hợp chiến lược chê trách (CLCT) -Your clothes are ot appropriate for this environment You may want to consider wearing different clothes so you not offend someone or get in trouble yourselves from your superiors -It is good but it’s too expensive - What you’ve been wearing isn’t in line with the dress code and you might want to make adjustment – so you don’t get in troube with whoever is in charge - The food is a little salty but it’s not important, the party is going well - I would comment on which aspects of the outfit were suitable and then say that in my opinion, it would be better to wear certain pieces instead of others If I feel I know them well enough, offer my assistance If they feel -148doubtful or insulted by my comments, I would repeat that it is my opinion and they should ask our superior - You are truly doing poorly and effecting my work Do you need more help? You should be more careful (If that is not effective, I would talk to my superior.) - You look very nice, but maybe not for a school environment It would be better to wear something that attracts less attention to yourself - Do you think these clothes are unsuitable? I am afraid to say that I think the clothes you are wearing are totally unsuitable for a teaching environment I strongly recommend that you wear something more suitable next time - What you think about my bike? It looks very nice, but are you sure that it is reliable? If you paid that much, I think you should have got some guarantee so that you can take it back if it breaks down Personally I prefer to find a mechanic who I trust to check it before I buy it Did you consider buying a better brand? You could have bought a BMW instead of a Honda for that price - I think those clothes look great, but I wonder if you might feel more relaxed in a looser fit I always feel constrained in tight clothes, and like to loosen things up a bit when I get the chance, especially in a hot country I have seen some very nice clothes in the sale at Selfridges Would you like to go shopping some time together.? Or maybe we should both try to lose some weight and go running in the morning!! ... đề tài: ? ?Hành vi chê trách tiếng Anh Mỹ (so sánh với tiếng Vi? ??t)” Đối tượng phạm vi nghiên cứu Đối tượng nghiên cứu luận văn hành vi chê trách tiếng Anh Mỹ tiếng Vi? ??t Các phát ngôn chê trách có... ngữ chê trách 33 2.2 Chiến lược chê trách tiếng Anh Mỹ tiếng Vi? ??t 33 2.2.1 Một số sở hình thành chiến lược chê trách 33 2.2.2 Các chiến lược (cách thức) chê trách tiếng Anh Mỹ tiếng Vi? ??t... biểu so sánh Cuối phân tích đưa kết luận cụ thể Trong tiến hành so sánh hành vi chê trách hai ngôn ngữ Anh Mỹ Vi? ??t, sử dụng phương pháp so sánh- đối chiếu Với phương pháp này, hành vi chê trách

Ngày đăng: 16/09/2021, 09:34

HÌNH ẢNH LIÊN QUAN

Anh Mỹ ở trình độ trung cấp, vì thế họ đủ tự tin để hoàn thành bảng câu hỏi bằng tiếng Anh Mỹ - Hành vi chê trách trong tiếng anh mỹ    so sánh với tiếng việt
nh Mỹ ở trình độ trung cấp, vì thế họ đủ tự tin để hoàn thành bảng câu hỏi bằng tiếng Anh Mỹ (Trang 88)
Bảng câu hỏi để thu thập dữ liệu trong luận văn này (xem phụ lụ cA và B) bao gồm năm câu hỏi cho năm tình huống khác nhau - Hành vi chê trách trong tiếng anh mỹ    so sánh với tiếng việt
Bảng c âu hỏi để thu thập dữ liệu trong luận văn này (xem phụ lụ cA và B) bao gồm năm câu hỏi cho năm tình huống khác nhau (Trang 89)
Bảng 3.2. Tỷ lệ sử dụng các phát ngôn và các chiến lược chê trách của người Mỹ và người Việt  - Hành vi chê trách trong tiếng anh mỹ    so sánh với tiếng việt
Bảng 3.2. Tỷ lệ sử dụng các phát ngôn và các chiến lược chê trách của người Mỹ và người Việt (Trang 92)
Bảng 3.3. Tỷ lệ sử dụng các CLCT - Hành vi chê trách trong tiếng anh mỹ    so sánh với tiếng việt
Bảng 3.3. Tỷ lệ sử dụng các CLCT (Trang 96)
Dữ liệ uở bảng 3.3 cho thấy tỷ lệ sử dụng các chiến lược của người Việt và người VAM tương đương nhau ở chiến lược CL4 và CL5 - Hành vi chê trách trong tiếng anh mỹ    so sánh với tiếng việt
li ệ uở bảng 3.3 cho thấy tỷ lệ sử dụng các chiến lược của người Việt và người VAM tương đương nhau ở chiến lược CL4 và CL5 (Trang 97)
Bảng 3.4. Tỷ lệ sử dụng các CLCT của người Mỹ và người Việt theo địa vị xã hội  - Hành vi chê trách trong tiếng anh mỹ    so sánh với tiếng việt
Bảng 3.4. Tỷ lệ sử dụng các CLCT của người Mỹ và người Việt theo địa vị xã hội (Trang 99)
Dữ liệ uở bảng 3.4 cho thấy chiến lược CL4 (chê trách bằng lối nói chân tình thẳng thắn) có tần số sử dụng khá cao, với một tỷ lệ tương ứng  với mọi cấp độ về địa vị xã hội - Hành vi chê trách trong tiếng anh mỹ    so sánh với tiếng việt
li ệ uở bảng 3.4 cho thấy chiến lược CL4 (chê trách bằng lối nói chân tình thẳng thắn) có tần số sử dụng khá cao, với một tỷ lệ tương ứng với mọi cấp độ về địa vị xã hội (Trang 100)
Bảng 3.5. Tỷ lệ sử dụng các CLCT của người Mỹ và người Việt theo độ tuổi - Hành vi chê trách trong tiếng anh mỹ    so sánh với tiếng việt
Bảng 3.5. Tỷ lệ sử dụng các CLCT của người Mỹ và người Việt theo độ tuổi (Trang 103)
Bảng 3.5 cho thấy cả hai nhóm người Mỹ và người Việt ít sử dụng các chiến lược CL6, CL8 (có tỷ lệ sử dụng dưới 1.5% và xấp xỉ nhau ở cả  ba cấp độ tuổi) - Hành vi chê trách trong tiếng anh mỹ    so sánh với tiếng việt
Bảng 3.5 cho thấy cả hai nhóm người Mỹ và người Việt ít sử dụng các chiến lược CL6, CL8 (có tỷ lệ sử dụng dưới 1.5% và xấp xỉ nhau ở cả ba cấp độ tuổi) (Trang 104)
Bảng 3.6. Tỷ lệ sử dụng các CLCT của người Mỹ và người Việt theo giới tính  - Hành vi chê trách trong tiếng anh mỹ    so sánh với tiếng việt
Bảng 3.6. Tỷ lệ sử dụng các CLCT của người Mỹ và người Việt theo giới tính (Trang 105)
Bảng này cho thấy có nhiều điểm tương đồng trong việc phân bố tần số sử dụng các CLCT giữa nam nữ người Mỹ và nam nữ người Việt - Hành vi chê trách trong tiếng anh mỹ    so sánh với tiếng việt
Bảng n ày cho thấy có nhiều điểm tương đồng trong việc phân bố tần số sử dụng các CLCT giữa nam nữ người Mỹ và nam nữ người Việt (Trang 106)
Bảng 3.7. Tỷ lệ sử dụng các CLCT của nam và nữ người Mỹ - Hành vi chê trách trong tiếng anh mỹ    so sánh với tiếng việt
Bảng 3.7. Tỷ lệ sử dụng các CLCT của nam và nữ người Mỹ (Trang 108)
1. Chê trách theo lối nói dí dỏm, - Hành vi chê trách trong tiếng anh mỹ    so sánh với tiếng việt
1. Chê trách theo lối nói dí dỏm, (Trang 109)
Bảng 3.8. Tỷ lệ sử dụng các CLCT của nam và nữ người Việt - Hành vi chê trách trong tiếng anh mỹ    so sánh với tiếng việt
Bảng 3.8. Tỷ lệ sử dụng các CLCT của nam và nữ người Việt (Trang 109)

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w