Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 99 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
99
Dung lượng
780,83 KB
Nội dung
BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƢỜNG ĐẠI HỌC VINH -***** - NGUYỄN THỊ HÀ CẢM QUAN VĂN HÓA VÙNG MIỀN CỦA NGUYỄN DU TRONG THƠ CHỮ HÁN LUẬN VĂN THẠC SĨ NGỮ VĂN NGHỆ AN, 2014 BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƢỜNG ĐẠI HỌC VINH -***** - NGUYỄN THỊ HÀ CẢM QUAN VĂN HÓA VÙNG MIỀN CỦA NGUYỄN DU TRONG THƠ CHỮ HÁN Chuyên ngành: Văn học Việt Nam Mã số: 60 22 01 21 LUẬN VĂN THẠC SĨ NGỮ VĂN Ngƣời hƣớng dẫn khoa học: PGS.TS Biện Minh Điền NGHỆ AN, 2014 MỤC LỤC MỞ ĐẦU 1 Lý chọn đề tài Đối tượng nghiên cứu giới hạn đề tài Lịch sử vấn đề nghiên cứu M c đ ch nhi v nghiên cứu Phương pháp nghiên cứu Đóng góp cấu trúc luận văn Chƣơng THƠ CHỮ HÁN TRONG SỰ NGHIỆP SÁNG TÁC CỦA NGUYỄN DU 1.1 Thơ chữ Hán văn học Vi t Na trung đại 1.1.1 Vị tr vai tr phận thơ chữ Hán văn học Vi t Na trung đại 1.2 M t số đặc điể thơ chữ Hán văn học Vi t Na trung đại 10 1.2 Thơ chữ Hán nghi p sáng tác Nguyễn Du 11 1.21 Sự nghi p sáng tác Nguyễn Du 11 1.2.2 Vị tr thơ chữ Hán nghi p sáng tác Nguyễn Du 12 1.3 Các th i 1.3.1 Th i hành tr nh thơ chữ Hán Nguyễn Du 14 trước hi Nguyễn Du quan cho nhà Nguyễn: Thanh Hiên thi tập 14 1.3.2 Th i Nguyễn Du quan t số tỉnh iền Trung: Na trung tạp ngâm 21 1.3.3 Th i gian Nguyễn Du sang Trung Quốc: Bắc hành tạp l c 25 Chƣơng D U N VĂN HOÁ CÁC VÙNG MIỀN TRONG THƠ CHỮ HÁN NGUYỄN DU 31 2.1 Dấu ấn văn hoá ứ Ngh thơ chữ Hán Nguyễn Du 31 2.1.1 Thiên nhiên cảnh quan ứ Ngh ối quan h với ngư i 31 2.1.2 Con ngư i đ i sống văn hoá sinh hoạt ăn ặc văn hoá tâm linh 34 2.1.3 Biểu tượng H ng sơn – La giang (núi H ng sông La ) 41 2.2 Dấu ấn văn hoá “Đàng trong” ứ Huế thơ chữ Hán Nguyễn Du 46 2.2.1 Sông Gianh Quảng B nh ứ “Đàng trong” 46 2.2.2 ứ Huế - văn hoá - đất ngư i… 48 2.3 Dấu ấn văn hoá Bắc Hà Thăng Long thơ chữ Hán Nguyễn Du 51 2.3.1 Đất ngư i Bắc Hà 51 2.3.2 Văn hoá Thăng Long 58 2.4 Dấu ấn văn hoá “ ứ ngư i” (Trung Hoa) thơ chữ Hán Nguyễn Du 59 2.4.1 Con ngư i văn hoá vật thể phi vật thể 59 2.4.2 ã h i Trung Quốc 65 Chƣơng CÁI NH N NGHỆ THUẬT VÀ PHƢƠNG THỨC THỂ HIỆN VĂN HOÁ VÙNG MIỀN CỦA NGUYỄN DU TRONG THƠ CHỮ HÁN 67 3.1 Cái nh n ngh thuật Nguyễn Du thơ chữ Hán 67 3.1.1 Cái nh n t hoá v ng Nguyễn Du quan sát ao quát hi n thực văn iền 67 3.1.2 Thái đ t nh tư tưởng Nguyễn Du nhận thức phản ánh hi n thực văn hoá v ng iền 70 3.2 Phương thức thể hi n hi n thực văn hoá v ng iền Nguyễn Du thơ chữ Hán 74 3.2.1 Sự lựa chọn út pháp 74 3.2.2 Sự lựa chọn thể loại 77 3.2.3 Giọng u Nguyễn Du thơ chữ Hán 82 3.2.4 Ngh thuật y dựng iểu tượng thể hi n văn hóa v ng iền Nguyễn Du thơ chữ Hán 85 KẾT LUẬN 88 TÀI LIỆU THAM KHẢO 91 MỞ ĐẦU Lý chọn đề tài 1.1 Với di sản văn học lớn lao có giá trị trư ng t n để lại cho đ i Nguyễn Du tôn vinh Đại thi hào d n t c Vi t Na Tổ chức Giáo d c Khoa học Văn hố Liên Hợp Quốc UNESCO cơng nhận danh nh n văn hóa giới Sự nghi p sáng tác Nguyễn Du (bao hàm chữ Hán chữ Nôm với nhiều tác phẩ thu c nhiều thể loại khác nhau) tài sản tinh thần quý giá dân t c ta Bên cạnh phận văn học Nô với đỉnh cao i t tác Truyện Kiều Nguyễn Du c n để lại thơ chữ Hán với a tập đặc sắc Thanh Hiên thi tập, Nam trung tạp ngâm Bắc hành tạp lục Có thể nói đ y tác phẩ đạt tầ tác, “áng văn chương ngh thuật trác t ẩn chứa vô tận ý nghĩa Nó ta đành ới lạ đ c đáo t tiề i t t ngh n ài thơ chữ Hán ông cha đ c đáo so với thơ chữ Hán Trung Quốc nữa” [62, 7] Thơ chữ Hán Nguyễn Du đặt nhiều vấn đề đ i hỏi phải tiếp t c t hiểu nghiên cứu 1.2 Thơ chữ Hán với đặc điể “ch nh thống” t nh chất nhật ý Vi t Na trung đại Riêng riêng ( ác học ý thác …) khơng phải c n t loại thơ hông tài văn học ơng Đó t ho tri thức văn hóa s u r ng hiểu há ang ý nghĩa d n t c nh n loại phá tiếp nhận Thơ chữ Hán Nguyễn Du nghiên cứu nhiều nhiều t t ngu n tài li u vô c ng quý n đáo Nguyễn Du gửi gắ ọi ngư i iết s u sắc cần phải t phận ản văn học phận thơ chữ Hán Nguyễn Du c y đại út Thơ chữ Hán Nguyễn Du giá Đó hơng t n đáo nh di n song chưa đủ c n ảng nhiều vấn đề c n ỏ ngỏ có vấn đề nhận thức phản ánh thể hi n văn hoá v ng iền… 1.3 Nguyễn Du ngư i nhiều trải nhiều Có thể nói Bi n Minh Điền “Nói đến Nguyễn Du nói đến ngư i trải nghi nế trải thấ lắ ọi lẽ đ i đề góp phần tạo thành nghi ọi iến thiên d u ể Trong nhiều tiền quan ngh thuật Nguyễn Du trải t ch hợp yếu tố văn hóa v ng trọng Đến lượt ch nh quan ngh thuật hiến ông ao quát thấu đáo yếu tố văn hóa v ng thành h nh tượng iền đóng vai tr quan iền để r i t ch hợp iểu tượng g y chúng sống dậy ảnh hôn nguôi l ng ngư i hông Truyện Kiều, Văn tế thập loại chúng sinh c n thơ chữ Hán (Thanh Hiên thi tập, Nam trung tạp ngâm, Bắc hành tạp lục)”… Đối tƣợng nghiên cứu giới hạn đề tài 2.1 Đối tượng nghiên cứu Cả quan văn hoá vùng miền Nguyễn Du thơ chữ Hán 2.2 Giới hạn đề tài - Đề tài bao quát toàn b thơ chữ Hán Nguyễn Du, bao g 249 tập thơ tác giả: Thanh Hiên thi tập Nam trung tạp ngâm Bắc hành tạp lục - Văn thơ chữ Hán Nguyễn Du dùng để khảo sát, luận văn dựa vào Thơ chữ Hán Nguyễn Du (In lần thứ hai; Lê Thước, Trương Chính sưu tầ , thích, phiên dịch, xếp; Phạ Khắc Khoan, Ngơ Ngọc Can, Vũ Tam Tập, Nguyễn Văn Tú, Nguyễn Hữu Bổng, Trần Thanh Mại, Vũ M ng Hùng, Nguyễn Xuân Tảo, Hoàng Tạo dịch thơ; Nguyễn Sĩ Lâm hi u đ nh; Trương Chính giới thi u) N Văn học 1978 Lịch sử vấn đề nghiên cứu 3.1 Tổng quan Nguyễn Du thơ chữ Hán ông lịch trình nghiên cứu Nguyễn Du tác phẩ ơng nói sức hấp dẫn với giới nghiên cứu phê t đối tượng ln có nh công chúng yêu thơ Theo Nguyễn Hữu Sơn “T nh nhà nghiên cứu sưu tầ iên soạn phiên Trên thực tế dịch đầy đủ a tập thơ chữ Hán Nguyễn Du ỗi tập thơ viết t hoảng th i gian định n i dung theo sát chặng đư ng đ i tác giả.” [50] Khác với Truyện Kiều có nghiên cứu phê Du đến nă nh trải dài hai tră 1931 ới thơ chữ Hán Nguyễn ạn đọc lần tạp ch Nam Phong số 161 với 13 ài Trước Cách cứu Đào Duy Anh Trần Trọng Ki Nguyễn Du Đến nă nă t tr nh tiếp nhận ạng tháng Tám, nhà nghiên có ài viết thơ chữ Hán 1959 tập thơ chữ Hán Nguyễn Du đ i có tên Thơ chữ Hán Nguyễn Du ông B i Kỉ Phan Võ Nguyễn Khắc Hanh sưu tầ iên soạn in nhà in Hoàn Cầu Hà N i Như lịch sử nghiên cứu thơ chữ Hán Nguyễn Du ươi ỉ ới đầu từ hoảng nă a há ngắn ngủi so với lịch sử nghiên cứu Truyện Kiều Về thơ chữ Hán Nguyễn Du m t số nghiên cứu, phần lớn ài viết ý t hiểu ch n dung tinh thần ngư i Nguyễn Du qua thơ chữ Hán Tiêu iểu có ài như: Tâm tình Nguyễn Du qua số thơ chữ Hán (Hồi Thanh), Đơi nét Nguyễn Du qua ba tập thơ chữ Hán lưu (Quách Tấn) Con người Nguyễn Du thơ chữ Hán ( u n Di u) Nguyễn Du qua thơ chữ Hán (Hà Minh Đức) Nguyễn Du thơ chữ Hán (Đào u n Quý) Các tác giả dựa vào n i dung ài thơ chữ Hán để nhận di n h nh ảnh cu c đ i Nguyễn Du từ Thanh Hiên thi tập đến Nam trung tạp ngâm Bắc hành tạp lục Vấn đề quan t nhiều nỗi u n đau trước cu c đ i thái đ Nguyễn Du th i cu c tấ l ng nh n đạo s u sắc Nguyễn Du Quách Tấn viết t trạng Nguyễn Du “Thanh Hiên th chan chứa u n thương c n Nam Trung ngấ ngầ sầu hận” l i thơ Bắc Hành tạp lục “ ớt phần não ru t thê phần chua cay” u n Di u hái quát “Nguyễn Du ngư i Khuất Nguyên ang vấn đề ngàn nă đau hổ ông tri u ngư i nên t đau hổ lớn có t nh cách đại di n cho nh n loại” Viết ĩ ý nhiều đến giá trị thơ chữ Hán vấn đề ngư i tư tưởng ài viết của: Mai Quốc Liên - Thơ chữ Hán Nguyễn Du Nguyễn L c với Thơ chữ Hán Nguyễn Du tâm nhà thơ Trương Ch nh - Tâm Nguyễn Du qua thơ chữ Hán, Nguyễn Hữu Sơn - Thơ chữ Hán Nguyễn Du từ cõi hư vơ nhìn lại kiếp người, Bi n Minh Điền Sự trải nghiệm tích hợp yếu tố văn hóa vùng miền cảm quan nghệ thuật Nguyễn Du,v.v Nguyễn L c đặt thơ chữ Hán đối sánh với Truyện Kiều Theo ông, “Truyện Kiều giống t d ng sông lớn c n thơ chữ Hán Nguyễn Du lại suối nhỏ tất đổ vào đại dương ênh ông chủ nghĩa nh n đạo nhà thơ” Mai Quốc Liên gọi thơ chữ Hán Nguyễn Du thơ trữ t nh - triết học, “ hác với Truyện Kiều t trư ng ca tự thơ chữ Hán ài thơ phần lớn ngắn theo thể luật Đư ng Nguyễn Du c l tơi trữ t nh nh chất trữ t nh đ y h a quy n với chất triết học phần lớn thơ đ y gọi thơ trữ t nh triết học” Giá trị thơ chữ Hán Nguyễn Du Mai Quốc Liên Liên đánh giá: “thơ chữ Hán Nguyễn Du văn chương ngh thuật trác t ẩn chứa t tiề vô tận ý nghĩa” “thơ chữ Hán Nguyễn Du đỉnh cao thơ chữ Hán Vi t Na ngu n phong phú để ta t hiểu i ỉ Đó t t vấn đề đặc th : vấn đề thi pháp thơ chữ Hán Vi t Na ” Trong ài viết Nguyễn Du giới nhân vật thơ chữ Hán, Nguyễn Hu Chi hái quát iểu nh n vật Nguyễn Du nhắc đến thơ chữ Hán từ ch nh ản th n Nguyễn Du “con ngư i có số phận cực hẩ hiu cu c sống” “nh n vật lừng danh nh gần gũi th n thu c qua sách vở” Đối với nh n vật phản di n “đặt nh n vật loại t vị tr ph có hi hơng đọc ỹ lướt qua Nhưng ặc d óng dáng chúng hơng lẫn vào đ u được” Đối với ẻ thống trị “ông hông dành cho ẻ đương th i nắ tay quyền sinh quyền sát tră i t ý t nh họ” … Tác giả ài viết đặc Nguyễn Du tới ậc tài hoa “L ng thương ót Nguyễn Du nh n vật tài ao gi đằ thắ ẩn ng nỗi ót thương cho ản th n v nhà thơ nói ơng tự e nh ngư i có chung t ối “phong vận oan” với ậc “giai nh n tài tử” Bài viết Nguyễn Hu Chi phân tích kỹ giới nh n vật thơ chữ Hán Nguyễn Du Các công tr nh đ y thể hi n t huyết nhà nghiên cứu thơ chữ Hán Nguyễn Du Tuy nhiên hướng nghiên cứu chưa s u vào vấn đề quan văn hoá v ng iền Nguyễn Du thơ chữ Hán, ới dừng lại ý iến nhận định ản bàn ngư i Nguyễn Du, tâm Nguyễn Du Cũng cần phải ể đến công tr nh há tập trung nghiên cứu thơ chữ Hán Nguyễn Du Đặc điểm nghệ thuật thơ chữ Hán Nguyễn Du tác giả Lê Thu Yến [67] Cơng tr nh có a chương chương t tr nh ày vấn đề liên quan đến văn ản thơ chữ Hán Nguyễn Du như: tr nh thu thập di cảo t nh trạng văn ản hi n có cách ếp c thể phần sai i t từ ngữ vấn đề dịch nghĩa Chương hai chương s u há thuật phá đặc điể h nh tượng ngh thuật ngư i th i gian ngh hông gian ngh thuật thơ chữ Hán Nguyễn Du Chương thứ a vấn đề ngôn ngữ thơ chữ Hán Nguyễn Du c u thơ từ ngữ Với vi c c thể đặc điể ngh thuật thơ chữ Hán Nguyễn Du tác giả Lê Thu Yến cung cấp hiểu iết chung ản để nhận định di sản văn học quý áu Nhưng vấn đề quan văn hóa v ng Nguyễn Du thơ chữ Hán chưa ý iền n đề c m quan v n ho vùng miền Nguyễn Du 3.2 thơ chữ Hán Trước hết in nói đ y c n vấn đề số vấn đề văn hóa Vi t Na ới Tuy nhiên t văn hóa Thăng Long th i đại Nguyễn Du văn hóa d ng họ Nguyễn Tiên Điền đề cập đáng ý gần đ y có H i thảo hoa học Đại thi hào Nguyễn Du danh nh n d ng họ Nguyễn Tiên Điền với Thăng Long – Hà N i B Văn hóa Thể thao Du lịch phối hợp với UBND Tỉnh Hà Tĩnh dự định tổ chức vào tháng 10/2010 (sau ưa lũ iền Trung nên hoãn) Các tha luận chuẩn ị cho H i thảo tập hợp đăng Kỷ yếu với tên gọi Đại thi hào Nguyễn Du danh nhân dòng họ Nguyễn Tiên Điền với Thăng Long – Hà Nội (N Văn hóa Tơng tin Hà N i 2011) [63] Trong công tr nh ài viết tập trung vào n i dung tên gọi tập ỷ yếu Chỉ có ài viết Bi n Minh Điền với tên gọi Sự trải nghiệm, tích hợp yếu tố văn hóa vùng miền cảm quan nghệ thuật Nguyễn Du [63, 131 – 156] gần gũi sát với vấn đề luận văn tiếp t c t hiểu nghiên cứu Theo tác giả ài viết Nguyễn Du với tinh thần chủ đạo “trông thấu sáu cõi” nghĩ tới đến vừa vượt lên ang ý nghĩa thực ọi iếp ngư i hi n tượng ơng nói hắc dấu lịch sử văn hoá v ng ang ý nghĩa đại di n iền vừa iểu trưng Biểu trưng cho văn hoá vùng iền theo nhìn Nguyễn Du ản là sơn - thuỷ Có thể thấy xuyên qua văn hoá sơn thuỷ - iểu trưng cho ền vững làm chỗ tựa văn hố thành - iểu trưng chứng tích cho iến đổi khơn lư ng điều mà Nguyễn Du khơn ngi day dứt muốn tìm cách hóa giải iếp phù du nhân gian, phận ngư i trước bao phen dâu ể Làm thấu hiểu thương liên ạc ẻ chia? “Thiên hạ hà nhân nh ?” - Thiên hạ ngư i thương ẻ ạc tài sắc? Đ y cốt lõi nghi trải qua vùng nào, nh với ngư i sinh, iền nào, ứ gầ tr i quan ông 81 tác giả với ngư i vợ phương a l i hỏi thă iêu tả h nh ảnh t i nghi p trăn trở ch nh tác giả Lam giang nghĩ đến ối nguy hiể iêu tả d ng sông La sóng r nh rập cu c đ i nhiều ngư i on chen theo danh vọng địa vị … Đặc i t ài thơ cổ phong Nguyễn Du có tác phẩ tiếng Long Thành c m giả ca, Phản chiêu hồn, S kiến hành, Thái Bình mại giả ca Có thể thấy ngoại trừ Kí mộng ài thơ viết ản th n nh th thơ cổ phong Nguyễn Du chủ yếu viết ngư i cu c đ i ông gặp có cu c “đối thoại” ngầ Phải có t h nh thức thể loại cho ph p dung chứa n i dung thông tin lớn th Nguyễn Du iêu tả hai ức tranh hai th i điể cách đến hai Long Thành c m giả ca Trong h nh ảnh Cầ ậc thành Thăng Long ới hai ươi ới ươi nă ngư i ca nữ tài hoa ốt tuổi vơ c ng inh đẹp với ngón đàn điêu luy n phong cách đầy iêu hãnh uổi ti c tướng lĩnh T y Sơn Cũng nàng hai ươi nă sau lại ngư i đàn nhỏ dung nhan tiều t y lặng lẽ huất sau ca nữ trẻ tuổi Miêu tả ngư i ca nữ Nguyễn Du đ ng th i c l t cách c thể t nh thương cho số phận ngư i tài sắc nỗi niề ót trước d u ể cu c đ i Chừng n i dung hơng thể ó hẹp huôn hổ hắt he thơ Đư ng luật phải t để thể thơ cổ phong ới tỏ đắc d ng Hay để thuyết ph c vong h n Khuất Nguyên hông nên trở Phản chiêu hồn Nguyễn Du vẽ lên c thể ức tranh hi n thực ã h i đương th i có ặt ấu a thối nát tầng lớp quan lại thống trị cu c sống cực ngư i d n ao nhiêu dẫn chứng c thể t ã h i nhiễu nhương hơng có chỗ dung th n cho cốt cách tao cao hiết Có thể coi ỗi ài thơ cổ phong có sức chứa ngư i t cu c đ i t c u chuy n t t th n phận ngư i Nguyễn Du viết ài thơ ằng nh n hi n thực sắc sảo tấ l ng nh n đạo s u sắc 82 3.2.3 Giọng điệu Nguyễn Du thơ chữ H n Mỗi nhà văn có t iểu giọng u riêng ph hợp với đối tượng iêu tả Theo M.Kharapchenco, “cái quan trọng tài văn học tiếng nói nh, giọng riêng i t ch nh cổ họng ất nh hông thể t thấy t ngư i hác” “Ngoài giọng u chủ đạo nhà văn c n có t số iểu giọng u hác tha gia vào tr nh phản ánh hi n thực “giọng u chủ đạo hông hông loại trừ c n cho ph p t n tác phẩ văn học giọng u hác nhau” (29, 169) Giọng u tác phẩ phong cách tác giả “giúp ta nhận tác giả giọng u đ y hơng đơn giản ngư i nói t yếu tố đặc trưng thể hi n phong cách t thứ t n hi u t giọng u có sắc đặc th để nhận ang n i dung t nh thái đ ứng trước hi n tượng đ i sống” [52 tr 108] Thơ chữ Hán Nguyễn Du có h a u nhiều giọng hác để thể hi n hứng thái đ tác giả với cu c đ i 249 ài thơ chữ Hán Nguyễn Du cho thấy Nguyễn Du khác nhiều h a cạnh nhiều góc đ nh n thấy nỗi hổ đau chuy n áo l ất hạnh Bất hạnh đến với ngư i v ị hại v vấn đề tinh thần chất chứa hơng thể nói c ng Ông đau c ng nỗi đau ngư i rơi ót thương cho số iếp ngư i Bởi giọng u chủ đạo thơ chữ Hán Nguyễn Du giọng u u n trạng thái t nh hạnh t i nghi p t hác Ở đ u Nguyễn Du thiếu thốn v đ i hơng ý nguy n v ghen gh t chèn p hã l ng iêu tả cu c đ i nhiều số phận trạng cả ót a thương Bu n thương úc ngư i trước t cảnh ng hổ cực Nguyễn Du nhắc nhiều đến từ ngữ úc như: từ “t thái buồn 39 lần t nh iêu tả ” với nghĩa lòng, lòng 46 lần trạng thương 43 lần với từ chủ yếu “ i” “ai” “thương” “liên” “thê” Đ y số lớn thể hi n đặc nỗi u n thương phủ ất ật đ há dày n nỗi l ng Nguyễn Du thơ chữ Hán T 83 249 ài thơ hơng có ài vui Nếu ơng viết Hành lạc từ với h nh ảnh cu c sống hưởng th th hưởng th thú vui săn ắn c u cá hi trở núi H ng Tuy nhiên đọc ĩ thấy cu c sống ông gọi “hành lạc” có g ất đắc ch nỗi tủi h n ị ức chế có g t cu c chạy trốn hông đành l ng “Di Tề vô đại danh/ Ch ch Cược vô đại lợi/ Trung thọ át nhập/ Hà thiên niên ế” (Di Tề chẳng có danh lớn/ Ch ch cược chẳng giàu to/ Sống l u tá ươi tuổi/ Cần g t nh chuy n ngh n nă ) (Hành lạc từ I), “Cổ nh n phẫn dĩnh dĩ luy luy/ Ki ẻ hiền ngư i ngu c n trơ lại nh n ôn tẩu hà ph n phàn” ( ưa t nắ đất/ Không vượt qua cửa ải sống chết) (Hành lạc từ II) Trong giấc hái sen (Mộng đắc thái liên) tưởng có niề vui cảnh hữu t nh th Nguyễn Du ngậ ng i nhiều nỗi “Hoa dĩ tặng sở úy/ Th c nhĩ tặng sở liên” (Hoa để tặng ngư i nh sợ/ Gương để tặng ngư i nh thương) Đi công sứ qua đất Thương Ngô ông viết 15 ài thơ tứ t iêu tả cu c sống nh n nhịp nơi đ y Có thể nói 15 ài thơ Thương Ngơ trúc chi ca t hoảnh hắc hiế nỗi đơn với Ngồi t ức tranh có àu sắc há tươi sáng hoi Nguyễn Du hông thức tha hương ý ang nặng nỗi u n uốn trở t số t ài thơ ể thơ chữ Hán Nguyễn Du ang giọng u u n thương Ơng nhiều lần trực tiếp nói u n cảnh ng hác Thi nh n trung đại thư ng có a thu Nguyễn Du nh n Bài thơ Thu chí t a thu ới đến th ối sầu a thu với nỗi u n dăng giác tiếc nuối trôi chảy th i gian hứng trước uôn thuở lại d i ắc Trước hết t hông trở lại “Tứ th i hảo cảnh vô đa nhật/ Phao trịch thoa phán ất h i” (Cảnh đẹp ốn a hông lại) Cả ngày/ Th i gian vun vút thoi đưa gọi hông trở thức th i gian dẫn ngư i tới nhận thức ch nh Với nh n vật trữ t nh th n phận tha hương “thiên l ” nh nh hoảng cách quê nhà “ hách” trơ trọi nơi ứ ngư i l u ngày Th i gian 84 trôi chảy vô c ng hoảng a ngàn dặ đầy vàng rơi lại thê hơng gian gió t y lay đ ng tuyết rơi giác thiên nhiên cảnh vật ị đẩy a “tiểu các” “c ng thôn” để hắc họa t thả Không hoang lạnh đến đáng sợ điể uổi sáng a thu thê hẻo lánh tuyết uống ảnh a thu thê thả ịt ịt ang Có r ng để đối lập với cảnh ẻ đầu ạc cô đơn thê “Tuyết ênh tiếng t cho c ng thơn hiểu giác ai” (Ở ó tiếng t uổi nghe u n thả ) H nh cho l ng ngư i thê lương “Tr trướng lưu quang ạch phát/ Nhất sinh u tứ vị tằng hai” (B i ng i nỗi th i gi thấ cho tóc chóng ạc/ Suốt đ i ối u sầu chưa gỡ ra) Đi u thơ u n ã theo nhà thơ suốt hành tr nh thơ Nguyễn Du Nỗi u n liền với niề thương thương thương nh thư ng nh thương ngư i Nỗi úc hi đứng trước t cảnh có liên h đó: nh n gió thổi sơng La Ph ông thấy thương th n cỏ ị gió thổi “Nhất l thiên thai sái đoạn thương th n cỏ ng l a gốc ch a Thiên Thai thấy vị sư già ngủ nh ng” (Nơi ch n tr i rơi l ) (Ngẫu hứng II), trông lên y trắng th thương th n nh lận đận “Khả liên ạch phát cung hu dịch/ Bất sơn tương thủy chung” (Thương nh đầu ạc c n phải lận đận/ Không c ng núi anh trọn nghĩa thủy chung) (Vọng Thiên Thai tự) Nỗi thương th n úc thư ng trực day trở t ài thơ viết đ ng đê ạn thuyền Đối với số phận ông gặp gỡ ất v ng iền Nguyễn Du có ẻ chia Viết ài thơ viếng ông Các giọng thơ Nguyễn Du đầy t h n nên giọng u u n thương nh hơng phải sóng lớn ngày nước vỗ vào cu c đ i nh úc “Tàn Minh họ C Quế L iếu ã đa thu thảo/ Toàn Vi t sơn hà tận tịch dương/ Công đạo Trung Hoa thượng tiết nghĩa/ Như hà hương tỏa thái thê lương” (Tôn Tất non sông nước Vi t nhuố iếu ã tắc nhà Minh suy tàn đầy cỏ thu/ óng tà dương/ Ai nói nước Trung 85 Hoa trọng tiết nghĩa/ Sao đ y hương hói vắng - Quế Lâm Cù Các bộ) Các từ ngữ “tàn” “thu thảo” “tịch dương” “thê lương” c u hỏi cuối ài thơ gợi nên t cảnh u n ảo não Những c u thơ niề thương s u sắc dành cho ngư i trung nghĩa hương lạnh lẽo Thă phải chịu cảnh hói quê cũ Dương Quý Phi Nguyễn Du dành cho ngư i ph nữ có sắc đẹp nghiêng thành ng cao iến/ Mịch t thông “Tiêu tiêu Na ịch T y giao h u lũng nh/ Lang tạ tàn h ng vô ịch ứ/ Đông phong thành hạ ất thăng t nh” (Cung Na dại n i u n teo cỏ ọc hắp/ Đông T y giao lặng ngắt g đống san ằng/ Hương tàn phấn rã iết t đ u?/ Dưới thành gió đơng thổi hiến ngư i - Dương Quý Phi cố lí) Cảnh cũ dại n i úc vô hạn iêu tả qua h nh ảnh vắng lặng cỏ ọc đày g đống hơng c n gió đơng thổi tạo thành giác u n ã hiu hắt Chuy n cũ qua Nguyễn Du thương cho th n phận ngư i đẹp phải chịu oan ức Đ y ẻ đầy ao dung t quan điể ới Nguyễn Du Dương Quý Phi so với quan điể truyền thống Giọng u u n thương giọng u đặc trưng thơ chữ Hán Nguyễn Du Bu n thương có hi tách thành giọng u n ã giọng thương thương ót có hi hợp lại hưởng thiết tha d u dặt cho c u thơ t để tạo nên ang nặng t nh ngư i t nh đ i 3.2.4 Nghệ thuật x y dựng iểu tượng thể v n hóa vùng miền Nguyễn Du thơ chữ H n Biểu tượng sáng tạo đằng sau ặc định ngư i tr nh nhận thức ởi lẽ iểu tượng hà ỗi giá trị thư ng ẩn dấu Khơng phải lấy chứa "giá trị", mà t "nhu cầu" ngư i t iểu tượng đ i sống đưa vào tác phẩ có iểu tượng ngh thuật Biểu tượng ngh thuật thực ết sáng tạo ngh thuật đầy d ng ý nhà văn Được gọi iểu tượng hi t vật hi n tượng t ch đọng ý nghĩa s u sắc c ng đ ng giai cấp d n t c nh n loại thừa nhận ln hướng 86 t nghĩa cố định đ ng th i lại tiề ý nghĩa hác nhận ngư i Có thể nói tượng h nh ảnh vật Để có iểu tượng tác phẩ ngư i đọc có nhận ngư i trước hểt nhà văn phải tạo t nh có đư ng n t àu sắc, hình hài mà ố c c cho h nh ảnh c thể nên ật g y ấn tượng s u sắc ngư i đọc ln có t nh trở ặt ý nghĩa Nhà văn thấy ị ảnh Mà ý nghĩa t vật hi n tượng có h M t vật cho tưởng đằng sau h nh ảnh chi tiết h nh t vài ý nghĩa hiến họ ất iểu giác nh n thấy s thấy nghe thấy Tiếp đến nhà văn ý đến vi c ếp tượng có t nh chứa đầy ý nghĩa trở nên sinh đ ng đ i sống văn hoá h nh ảnh c thể ẩn t hi n tượng thực có ý nghĩa với ối quan t vật hi n tượng hác Cho nên h nh ảnh vật trở thành iểu tượng nhà văn thư ng ếp nhiều ối quan h iến trở thành trung t quan h Trong thơ chữ Hán Nguyễn Du thư ng thấy uất hi n iểu tượng ẩn d đa nghĩa có vai trò n ng tác phẩ lên tầng ý nghĩa triết học Sự sáng tạo Nguyễn Du hông thể hi n chỗ nhà thơ chọn cho ới nh điể nh n ới quan ni c n chỗ nhà văn t ngh thuật giọng u sắc thái ý nghĩa tượng trưng Đ y đóng góp đáng ghi nhận cho văn học d n t c H nh ảnh ẩn d Hán Nguyễn Du với văn hóa v ng ới cho ẩn d ặt thi pháp ông iểu tượng uất hi n thơ chữ t tần số cao đặc i t iểu tượng iền Theo hảo sát Bi n Minh Điền: “Đấy Kinh thành Thăng Long Bắc Hà nói chung với Long thành (Trường An), Gi m h T y h , T n lĩnh, Tam Điệp sơn (đèo Ba D i) Sài Sơn (núi Thầy) Lô giang, Lục Đ u giang, Thanh Quyết giang ( t húc sông Đáy), La Phù giang, Đồng Lung giang, Cẩm La giang, Phú Nơng giang, Vị 87 Hồng giang ; Là ứ Lạng với Đoàn thành (tỉnh thành Lạng Sơn) phu thạch, Nhị Thanh đ ng, Qủy ọng ôn quan Đấy ứ Ngh với H ng Lĩnh Lam giang La thành Hoan Ch u, Y n đ o (hịn Én), Giang Đình ; Là ứ Quảng ứ Huế với Cổ lũy (lũy Thầy) Nễ giang (sơng Rn), Linh giang (sông Gianh), Nhật Lệ giang, Nông giang, Hương giang , Lệ giang thành (thành Quảng B nh) Giang thành (thành Đông Hải ên sông Nhật L ) Đ thành đông (thành Huế) L c th p thành (thành Quy Nhơn) Ngự núi Huế) H i ình san (núi Ngự B nh) Thiên Thai sơn ( t n quan (đèo Hải V n) v.v Và ứ ngư i (Trung Hoa) với núi, sông, thành, h (Hoa sơn Cửu Nghi sơn Ninh Minh giang Ta giang Tương giang Hồng hà Thái Bình thành,…); mi u, đền, đình, bia, tượng (Mã Ph c Ba li t iếu Đế Nghiêu Tần đ nh Liê iếu Mạnh tử từ Kê thị trung từ Tương Sơn tự Tô Pha i Tần Cối tượng Vương thị tượng ); lầu, đài (Nhạc Dương l u Hoàng Hạc l u Đ ng Tước đài Kê Khang cầ Trọng ta Linh iếu Ta quy đài); đặc i t m (B i Tấn công Sở Bá vương Liễu Hạ Hu Thất thập nhị nghi trủng (Bảy Tỷ Can Nhạc Vũ M c ươi hai đài Quản Lưu K l n giả) v.v ” [18] Các thủ pháp ngh thuật ẩn d tượng trưng t phương di n tư ngh thuật Các thủ pháp tạo t n hi u thẩ ĩ cho tác phẩ ang lại chiều s u cho sáng tác nhà văn Nhắc đến thơ chữ Hán Nguyễn Du ngư i đọc nhớ đến t h thống h nh ảnh ẩn d iểu tượng sáng tác như: Núi Hồng, sông Lam, Thăng Long, mái đ u bạc … Nguyễn Du sáng tạo iểu tượng tượng sáo ới phá vỡ iểu n (tức phá vỡ tượng trưng ước l ) góp phần tạo nên iến đổi - hơng uốn nói phát triển - văn học Bên cạnh vi c sáng tạo iểu tượng hoàn toàn cho iểu tượng quen thu c ới có hi n tượng ổ sung ý nghĩa 88 KẾT LUẬN Nguyễn Du - nhà thơ lớn Vi t Na hồn tồn có đầy đủ tư cách t thi hào Không công chúng đ c giả giới nghiên cứu Vi t Na công chúng đ c giả giới nghiên cứu giới tr n trọng thành nh gọi ơng Đại thi hào Ơng để lại cho d n t c nh n loại t di sản văn học lớn lao giàu giá trị nh n văn - nh n đạo – nh n ản có sức sống trư ng t n Tác phẩ văn học Nguyễn Du viết ằng chữ Hán chữ Nơ Ơng t nhà thơ “song ngữ” tiêu iểu Vi t Na Đã có iết ao nhiêu h nhận Nguyễn Du với tư cách tác gia vĩ đại d ng văn học ằng chữ Nô đỉnh cao i t tác Truyện Kiều Và có iết ao nhiêu h nhận Nguyễn Du với tư cách c y đại út d ng văn học ằng chữ Hán với a tập thơ đặc sắc: Thanh Hiên thi tập, Nam trung tạp ngâm, Bắc hành tạp lục Khó hiểu Nguyễn Du giá trị văn hóa văn học mà ơng để lại hơng tiếp cận túc chu đáo hông t hiểu nghiên cứu nghiê phận thơ chữ Hán tác giả Thơ chữ Hán Nguyễn Du vừa ang n t riêng phong cách Nguyễn Du vừa ang n t chung có t nh quy luật loại h nh thơ chữ Hán Vi t Na Có thể thấy đ y t nh chất nhật ý, du ký đ c đáo loại h nh thơ chữ Hán Và v thấy đ y hông dấu ấn riêng ngư i cu c đ i phong cách tác giả c n thấy dấu ấn hi n thực th i đại hi n thực văn hóa ọi v ng Dấu ấn văn hóa v ng iền nhà thơ qua iền thơ chữ Hán Nguyễn Du rõ ràng s u đậ Qua thơ chữ Hán “có thể lần theo dấu ch n Nguyễn Du qua nhiều v ng iền đất nước: Thăng Long Sơn T y Thái B nh Hải Hưng Ninh B nh Na Phú Định Ngh An Hà Tĩnh Quảng B nh u n r i ngược trở tận tới Trấn Na Quan ải Chi Lăng Lạng Sơn; vượt qua iên giới Vi t Trung đến Yên Kinh - Bắc Kinh (Trung 89 Quốc) Có iết ao nhiêu địa danh với n t riêng văn hóa v ng iền vào thơ ông (dĩ nhiên lọc qua Có thể nói “M t v ng ặt hơng hó để nhận di n yếu tố sắc thái văn hóa iền (Kinh thành Thăng Long Bắc Hà Quảng ứ Huế Du Nhưng ứ Lạng ứ Ngh ứ t số v ng đất Trung Hoa) sáng tác Nguyễn ặt hác thấy yếu tố sắc thái văn hóa v ng hơng ị “địa phương hóa” “vượt lên ên tất hạn” trở thành iểu trưng thành tiếng nói chung cho thậ quan ông) ọi iền cõi giới iền ọi v ng ch “chung cho loài ngư i” Thơ chữ Hán Nguyễn Du thể hi n tư tưởng nh n ngh thuật ới ẻ đ c đáo Nguyễn Du Nh n thể hi n hi n thực văn hóa v ng iền Nguyễn Du với nh n uyên th nh n chất t ngư i trải nghi ọi số phận t ngư i có hát hao ao quát phá ản ọi v ng iền Đấy ọi đ i ao quát ọi iếp ngư i đặc i t với iếp ngư i lương thi n tài hoa iếp ngư i nhỏ liền với trái ti t i nghi p ã h i Cái nh n gắn nh n đạo lớn L i đánh giá “Nguyễn Du nh n thấu sáu cõi l ng nghĩa suốt ngh n đ i” hoàn toàn ác đáng Kết hảo sát dấu ấn văn hóa v ng uốn s u há ọi hi n tượng đ i sống ản chất văn hóa nh n với tấ t ngư i đa văn quản iến t iền thơ chữ Hán Nguyễn Du luận văn inh chứng sống đ ng ác thực cho điều Hi n thực văn hóa v ng iền thơ chữ Hán Nguyễn Du hi n lên sống đ ng g y ấn tượng s u sắc với ngư i đọc nh n tư tưởng t nh tư tưởng t nh nhà thơ hông ang lại Tương ứng với nh n phương thức cách thức ngh thuật thể hi n Nguyễn Du vận d ng sáng tạo hữu hi u Đấy lựa chọn út pháp lựa chọn thể loại giọng u hợp lý Nguyễn Du y dựng thành công nhiều iểu tượng đ c đáo thể hi n hi n thực văn hóa v ng iền Mọi sáng tạo Nguyễn Du thơ chữ Hán (cũng 90 phận thơ Nô ) ông giúp cho đ i sau nhiều inh nghi quý giá sáng tạo văn học ngh thuật Vấn đề t hiểu quan văn hóa v ng iền Nguyễn Du thơ chữ Hán tác tr nh ày luận văn ới nghiên cứu ước đầu C n nhiều vấn đề l luận thực tiễn chưa s u thậ ch c n ỏ ngõ (chẳng hạn t nh chất nhật ý loại h nh thơ chữ Hán Vi t Na v ng hay vấn đề đối sánh quan văn hóa iền Nguyễn Du thơ chữ Hán với ch nh thơ Nô Nguyễn Du tác giả tiêu iểu hác v.v…) Chúng hi vọng trở lại vấn đề t công tr nh hác với cấp đ cao đầy đủ hơn… 91 TÀI LIỆU THAM KHẢO Đào Duy Anh (2002), Việt Nam văn hóa sử cương, Nxb Văn hóa Thơng tin Hà N i Đào Duy Anh (2009), Từ điển Truyện Kiều, Nxb Giáo d c Vi t Na Hà N i Lại Nguyên Ân ( iên soạn) (2004) 150 thuật ngữ văn học,Nxb Đại học Quốc gia Hà N i Lại Nguyên Ân (chủ iên) (1997) Từ điển văn học văn học Việt Nam từ nguồn gốc đến hết kỷ XIX, Nxb Đại học Quốc gia Hà N i Ban hoa học ã h i Vi n Văn học (1978) Văn học – sống – nhà văn Nhà uất ản Khoa học ã h i Hà N i B i Hạnh Cẩn (1995) 192 thơ chữ Hán Nguyễn Du, Nxb Văn hóa thơng tin Hà N i Nguyễn Tài Cẩn (1998) Ảnh hư ng Hán văn Lí - Tr n qua thơ ngôn ngữ thơ Nguyễn Trung Ngạn, Nxb Giáo d c Hà N i Nguyễn Tài Cẩn (2004), Tư liệu Truyện Kiều (Từ Duy Minh Thị đến Kiều Oánh Mậu, Nxb Văn học – Trung t nghiên cứu Quốc học Hà N i Cao Hữu Công Mai Tổ L n (2000) Nghệ thuật ngôn ngữ thơ Đường, Nxb Văn học Hà N i 10 Nguyễn Phan Cảnh (2001) Ngôn ngữ thơ, Nxb Văn hóa thơng tin Hà N i 11 Nguyễn Hu Chi (2010) “Biểu tượng đa nghĩa Thăng Long thơ Nguyễn Du”, Tạp ch Văn hóa Nghệ An số tháng 9/2010 12 Nguyễn Văn D n (2009) “Vấn đề ối quan h văn ngh với ch nh trị” Tạp ch Nghiên cứu văn học (4) 92 13 Trịnh Bá Dĩnh Nguyễn Hữu Sơn Vũ Thanh (Tuyển chọn giới thi u) (1998), Nguyễn Du tác gia tác phẩm, Nxb Giáo d c Hà N i 14 Nguyễn Du (1978) Thơ chữ Hán Nguyễn Du, Nxb Văn học Hà N i 15 Nguyễn Du (2005), Truyện Kiều, Nxb Văn học Hà N i 16 Bi n Minh Điền (2005) “Vấn đề tác giả loại h nh tác giả văn học trung đại Vi t Na ” Tạp ch Nghiên cứu văn học (4) 17 Bi n Minh Điền (2008) Phong cách nghệ thuật Nguyễn Khuyến, Nxb Đại học Quốc gia Hà N i Hà N i 18 Bi n Minh Điền (2014) “Sự trải nghi v ng iền , t ch hợp yếu tố văn hóa quan ngh thuật Nguyễn Du” Tạp ch Nghiên cứu Văn học số 03 – 2014 19 Dương Quảng Hà (2005) Việt Nam văn học sử yếu, Nxb Trẻ Cơng ti văn hóa Minh Tr – Nhà sách Văn Lang Tp H Ch Minh 20 Lê Bá Hán Trần Đ nh Sử Nguyễn Khắc Phi (đ ng chủ iên) (2000) Từ điển thuật ngữ văn học, Nxb Đại học quốc gia Hà N i 21 Vũ Hạnh (1987) Đọc lại Truyện Kiều, Nxb Tổng hợp Nghĩa B nh TP H Ch Minh 22 Phạ Thị Hảo (2008) Khái niệm thuật ngữ lí luận văn học Trung Quốc, Nxb Văn học Hà N i 23 Trần Đ nh Hượu (1995) Nho giáo văn học Việt Nam trung cận đại, N Văn hóa Thơng tin Hà N i 24 Nguyễn Thái H a (2004) Từ điển tu từ – phong cách – thi pháp học, Nxb Giáo d c Hà N i 25 Nguyễn Thái H a (2005) Giáo trình phong cách học tiếng Việt, Nxb Đại học sư phạ Hà N i 26 Lưu Hi p (2007) Văn tâm điêu long, Nxb Lao đ ng Trung t hóa ngơn ngữ Đơng T y Hà N i 27 Đoàn Hương (2005) Văn luận N Văn học Hà N i văn 93 28 Đinh Gia Khánh B i Duy T n Mai Cao Chương (2002) Văn học Việt Nam (Thế kỉ X - nửa đ u kỉ XVIII), Nxb Giáo d c Hà N i 29 M Khrapchenko (1978), Cá tính sáng tạo nhà văn phát triển văn học (Lê Sơn – Nguyễn Minh dịch), Nxb Tác phẩ ới Hà N i 30 Lê Đ nh Kỵ (1992), Truyện Kiều chủ nghĩa thực H i Nhà văn thành phố H Ch Minh Tp H Ch Minh 31 Đinh Trọng Lạc (chủ iên) (1997) Phong cách học tiếng Việt, Nxb Giáo d c Hà N i 32 I.S.Lisevich (Trần Đ nh Sử dịch) (1993) Tư tư ng văn học Trung Quốc cổ xưa Trư ng Đại học Sư phạ thành phố H Ch Minh Tp H Chí Minh 33 Nguyễn L c (2001) Văn học Việt Nam (nửa cuối ỉ VIII - hết ỉ I ) Nxb Giáo d c Hà N i 34 Phương Lựu (2009) V văn học dân tộc, đại N Văn học Hà N i 35 Nguyễn Đăng Na (Chủ iên) (2005) Văn học trung đại Việt Nam tập 1, Nxb Đại học Sư phạ Hà N i 36 Nguyễn Đăng Na (Chủ iên) (2007) Giáo trình văn học trung đại Việt Nam tập Nxb Đại học Sư phạ 37 Hoài Na Hà N i (2009) “Nguyễn Du với inh thành Thăng Long”, daibieunhandan.vn 38 M.AR.Nauđơp (1978) Tâm lí học sáng tạo văn học,Nxb Văn học Hà N i 39 Thanh Tâm Tài Nhân (2008), Kim Vân Kiều truyện, Nxb Đại học Sư phạ Hà N i 40 Nhiều tác giả (1978) Hợp tuyển thơ văn Việt Nam tập (thế ỉ VIII đến nửa đầu ỉ XIX), Nxb Văn học Hà N i 41 Nhiều tác giả (1997) Về người cá nhân văn học cổ Việt Nam, Nxb Giáo d c Hà N i 94 42 Nhiều tác giả (2000) Đến với thơ chữ Hán Nguyễn Du, Nxb Thanh niên Tp H Ch Minh 43 Nhiều tác giả (2003) Lí luận văn học (Tái ản lần thứ a) Nxb Giáo d c Hà N i 44 Nhiều tác giả (2004) Từ điển văn học ( ới) NxbThế giới Hà N i 45 N.I.Niculin (2010) (H Sĩ Vịnh Nguyễn Hữu Sơn tuyển chọn giới thi u) Dịng chảy văn hóa Việt Nam, Nxb Thanh Niên Tp H Ch Minh 46 Phan Ngọc (2009), Tìm hiểu phong cách Nguyễn Du Truyện Kiều, Nxb Lao đ ng Hà N i 47 Hu nh Như Phương (2008) Những nguồn cảm hứng văn học, N Văn ngh Thành phố H Ch Minh 48 Trương Hữu Quýnh (Chủ iên) Đào Tố Uyên Phạ Văn H ng (2008), Lịch sử Việt Nam từ kỉ X đến 1858, Nxb Đại học Sư phạ Hà N i 49 Lê Văn Siêu (2006) Văn học sử Việt Nam, Nxb Văn học Hà N i 50 Nguyễn Hữu Sơn (2005) Văn học trung đại Việt Nam – Quan niệm người tiến trình phát triển N 51 Trần Đ nh Sử Phương Lựu Nguyễn Khoa học ã h i Hà N i u n Na (1987) Lí luận văn học (tập 2) Nxb Giáo d c Hà N i 52 Trần Đ nh Sử ( iên soạn) (1993) Giáo trình thi pháp học, Nxb TP H Chí Minh 53 Trần Đ nh Sử (1993) Một số vấn đề thi pháp học đại B Giáo d c Đào tạo V giáo viên uất ản Hà N i 54 Trần Đ nh Sử (1999) Mấy vấn đề thi pháp văn học trung đại Việt Nam, Nxb Giáo d c Hà N i 55 Trần Đ nh Sử (2001) Thi pháp Truyện Kiều, Nxb Giáo d c Hà N i 56 Lã Nhâm Thìn (2009), Phân tích tác phẩm văn học trung đại Việt Nam từ góc nhìn thể loại, Nxb Giáo d c Vi t Na Hà N i 57 Đặng Tiến (2009) Thơ – thi pháp chân dung, Nxb Ph nữ Hà N i 95 58 Ngô Tất Tố (2010) (Cao Đắc Điể đối chiếu chỉnh sửa theo nguyên ản in lần đầu 1941) Thi văn bình chú, Nxb Văn học – Trung t văn hóa ngơn ngữ Đơng T y Hà N i 59 Tập thể tác giả (2009) Một số vấn đề văn học ngôn ngữ nhà trường, Nxb Đại học Quốc gia Hà N i 60 Ủy an hoa học ã h i Vi t Na Vi n nghiên cứu Hán Nô (1982) Dịch từ Hán sang Việt - khoa học, nghệ thuật, Nxb Khoa học Xã h i Hà N i 61 Đoàn Thị Thu V n (Chủ iên) (2009) Văn học trung đại Việt Nam, Nxb Giáo d c Vi t Na Hà N i 62 Lê Tr Viễn (1998) Quy luật phát triển lịch sử văn học Việt Nam, Nxb Giáo d c Hà N i 63 Vi n Văn hóa Ngh thuật Vi t Na – nhiều tác giả (2011), Đại thi hào Nguyễn Du cac danh nhân dòng họ Nguyễn Tiên Điền với Thăng Long – Hà Nội (Kỷ yếu H i thảo hoa học) N Văn hóa Thơng tin Hà N i 64 L .Vưgơt i (1981) Hồi La dịch Tâm lí học nghệ thuật, Nxb Khoa học ã h i Hà N i 65 Trần Ngọc Vương (1995) Nhà nho tài tử văn học Việt Nam, Nxb Giáo d c Hà N i 66 Bôrix Xuskôv (1982), Số phận chủ nghĩa thực, Nxb Tác phẩ ới H i Nhà văn Vi t Na Hà N i 67 Lê Thu Yến (1999) Đặc điểm nghệ thuật thơ chữ Hán Nguyễn Du, Nxb Thanh niên, Tp H Ch Minh ... ài viết của: Mai Quốc Liên - Thơ chữ Hán Nguyễn Du Nguyễn L c với Thơ chữ Hán Nguyễn Du tâm nhà thơ Trương Ch nh - Tâm Nguyễn Du qua thơ chữ Hán, Nguyễn Hữu Sơn - Thơ chữ Hán Nguyễn Du từ cõi... (Hồi Thanh), Đơi nét Nguyễn Du qua ba tập thơ chữ Hán lưu (Quách Tấn) Con người Nguyễn Du thơ chữ Hán ( u n Di u) Nguyễn Du qua thơ chữ Hán (Hà Minh Đức) Nguyễn Du thơ chữ Hán (Đào u n Quý) Các... THỨC THỂ HIỆN VĂN HOÁ VÙNG MIỀN CỦA NGUYỄN DU TRONG THƠ CHỮ HÁN 67 3.1 Cái nh n ngh thuật Nguyễn Du thơ chữ Hán 67 3.1.1 Cái nh n t hoá v ng Nguyễn Du quan sát ao quát hi n thực văn iền