1. Trang chủ
  2. » Cao đẳng - Đại học

Đặc sắc nghệ thuật thơ Hồ Xuân Hương (dọc)

16 1,7K 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 16
Dung lượng 45,47 KB

Nội dung

Những bài thơ của Hồ Xuân Hương đều viết bằng thể thơ Đường luật, thất ngôn bát cú và thất ngôn tứ tuyệt. Tuy nhiên đó đều là những bài thơ Đường luật đã được thay da đổi thịt. Thơ Đường luật do có kết cấu bó buộc và có sự đăng đối chỉnh tề giữa các câu nên mang tính chất trang trọng, đài các, quý phái. Nhưng tính chất ấy hoàn toàn xa lạ trong thơ Hồ Xuân Hương. Nữ thi sĩ không chỉ “dân tộc hóa” mà còn “bình dân hóa” thể thơ trang trọng này thành thơ Nôm thuần túy.

Trang 1

ĐẶC SẮC NGHỆ THUẬT THƠ NÔM HỒ XUÂN HƯƠNG

1. Thể thơ

Những bài thơ của Hồ Xuân Hương đều viết bằng thể thơ Đường luật, thất

ngôn bát cú và thất ngôn tứ tuyệt Tuy nhiên đó đều là những bài thơ Đường luật đã

được thay da đổi thịt

Thơ Đường luật do có kết cấu bó buộc và có sự đăng đối chỉnh tề giữa các

câu nên mang tính chất trang trọng, đài các, quý phái Nhưng tính chất ấy hoàn toàn

xa lạ trong thơ Hồ Xuân Hương Nữ thi sĩ không chỉ “dân tộc hóa” mà còn “bình

dân hóa” thể thơ trang trọng này thành thơ Nôm thuần túy

“Thân em vừa trắng lại vừa tròn

Bảy nổi ba chìm với nước non

Rắn nát mặc dầu tay kẻ nặn

Mà em vẫn giữ tấm lòng son”

(Bánh trôi nước)

Bài thơ “Bánh trôi nước” là một trong những bài thơ tiêu biểu của Hồ Xuân

Hương Lời thơ thoát ra hết sức thuần thục, tự nhiên, giống như lời nói cửa miệng

và mang dáng dấp của thơ ca dân gian Thơ bà đậm đặc hơi thở của cuộc sống, mỗi

bài thơ là mỗi bức tranh, mỗi câu chuyện, mỗi lát cắt của cuộc sống đời thường

Đây cũng là một đặc điểm của thơ Hồ Xuân Hương Như vậy, thoát khỏi vẻ đạo

mạo, có phần già cỗi của thơ Đường luật, thơ Nôm Hồ Xuân Hương khoác lên

mình một vẻ đẹp mới, trẻ trung hơn, sinh động hơn và gần gũi chân thật hơn

Thơ Đường luật cùa Hồ Xuân Hương không chỉ dùng vào mục đích trữ tình

mà chủ yếu còn là dùng để trào phúng Nữ thi sĩ tận dụng kết cấu chặt chẽ,niêm

luật đối nghiêm ngặt của thơ Đường luật để tạo ra cái đối lập gây cười

“ Oản dâng trước mặt dăm ba phẩm

Vãi nấp sau lưng sáu bảy bà

Khi tủm, khi tiu, khi chũm chọe

Giọng hì, giọng hỉ, giọng hi ha…”

(Sư hổ mang)

Nguyễn Lộc trong Từ điển văn học - 1984 - Tập I - tr.319 đã có nhận định:

“Bà có những thành công đáng kể trong việc cố gắng đưa cuộc sống trần tục hàng

ngày vào một thể thơ vốn đài các, quý phái” “Bà lợi dụng kết cấu chặt chẽ của bài

thơ Đường luật, với những câu đối nhau để cấu tạo những mâu thuẫn có tính chất

trào phúng trong những bài thơ châm biếm, đả kích Đặc biệt về phương diện ngôn

ngữ, Hồ Xuân Hương có những sáng tạo và thành công đáng kể trong việc sử dụng

ngôn ngữ hàng ngày để sáng tác thơ Trong việc học tập ca dao, tục ngữ, thành ngữ,

Trang 2

Hồ Xuân Hương đã khai thác triệt để khả năng tu từ phong phú của ngôn ngữ dân

tộc và đã mài sắc ngôn ngữ dân tộc của thời đại mình”

Qua một số đặc điểm khái quát về thể thơ đã cho thấy phần nào tài năng

cũng như cá tính nghệ thuật của thơ Hồ Xuân Hương Và nó càng được thể hiện rõ

ràng hơn khi tìm hiểu sâu hơn vào các khia cạnh khác của nghệ thuật thơ Hồ Xuân

Hương

2. Nhịp thơ – Gieo vần

2.1 Nhịp thơ:

“Thi trung hữu họa, thi trung hữu nhạc” là một vẻ đẹp đặc trưng của thơ

Đường, vẻ đẹp ấy tiếp tục được kế thừa trong thơ Nôm Hồ Xuân Hương Nữ thi sĩ

đã hết sức khéo léo vận dụng yếu tố nhịp thơ, gieo vần, âm điệu những yếu tố

tưởng chừng như vụn vặt để thể hiện cái “họa”, cái “nhạc” và cả tình cảm trữ tình

cho bài thơ

Trong bài thơ “Đèo Ba Dội” có câu “Một đèo một đèo lại một đèo” theo nhịp

2/2/3 Ở nhịp thứ nhất…

Còn ở bài “Tự tình I” , nữ thi sĩ viết

“Mõ thảm/ không khua/ mà cũng cốc

Chuông sầu/ chẳng đánh/ cớ sao om?”

Ngoài kế thừa vẻ đẹp truyền thống thơ xưa, Hồ Xuân Hương vẫn không quên

đặt vào bài thơ dấu ấn sáng tạo nghệ thuật của riêng mình Bên cạnh cách ngắt nhịp

truyền thống là nhịp 4/3 hay nhịp 2/2/3 thì thơ Hồ Xuân Hương còn có những câu

thơ phá vỡ khuôn khổ, uyển chuyển biến đổi theo những nhịp điệu khác nhau tùy

theo tình, cảnh và dụng ý nghệ thuật của bài thơ

Có lúc ngắt nhịp 2/5 để làm nổi rõ cảnh cô đơn,bé nhỏ cam chịu của người

phụ nữ

« Chiếc bách/buồn về phận nổi nênh »

(Tự tình III)

Có lúc là 2/3/2 vừa thể hiện sự tức tưởi,vừa là lời than thân trách phận Và

còn thể hiện sự thách thức,bất cần

‘Nỗi niềm/chàng có biết/chăng chàng’’.

‘Không có/nhưng mà có/mới ngoan’’

(Sự dở dang)

Hoặc có khi là 1/3/3 ‘Kìa/cái diều ai/nó lộn lèo.’’(Quán khánh), ‘Kìa/đền

thái thú/đứng cheo leo’’(Đề đền Sâm Nghi Đống).Nhịp thơ cho ta hình dung sự chỉ

trỏ một cách rất cụ thể

Trang 3

Lối ngắt nhịp ấy vừa nói lên tính chất Việt hóa thơ Đường,vừa thể hiện sự phóng

túng ngang tàng của Xuân Hương thi sĩ

2.2 Gieo vần:

Có lẽ Hồ Xuân Hương là người thích tự đánh đố bản thân mình, thích làm

những việc khó và phải làm những việc đó thật nhuần nhuyễn, thật thành công Bỡi

thế nên đối với việc gieo vần thơ bà lắm lúc chọn gieo những vần khó, mà người ta

thường gọi đó là “gieo vần chết” hay “tử vận”

“Tiếng gà văng vẳng gáy trên bom,

Oán hận trông ra khắp mọi chòm.

Mõ thảm không khua mà cũng cốc,

Chuông sầu chẳng đánh cớ sao om.

Trước nghe những tiếng thêm rầu rỉ,

Sau giận vì duyên để mõm mòm.

Tài tử văn nhân ai đó tá?

Thân này đâu đã chịu già tom!”

( Tự tình I)

“Chiếc bánh buồn vì phận nổi nênh,

Giữa dòng ngao ngán nỗi lêng đênh

Lưng khoang tình nghĩa dường lai láng,

Nửa mạn phong ba luống bập bềnh.

Cầm lái mặc ai lăm đỗ bến,

Giong lèo thây kẻ rắp xuôi ghềnh

Ấy ai thăm ván cam lòng vậy,

Ngán nỗi ôm đàn những tấp tênh.”

( Tự Tình III)

“ Ðứng tréo trông theo cảnh hắt heo,

Ðường đi thiên thẹo, quán cheo leo.

Lợp lều, mái cỏ tranh xơ xác,

Xỏ kẽ, kèo tre đốt khẳng kheo.

Ba trạc cây xanh hình uốn éo,

Một dòng nước biếc, cỏ leo teo.

Thú vui quên cả niềm lo cũ,

Kìa cái diều ai thả lộn lèo.”

Quán Nước Bên Ðường

Vần “om”, vần “eo”, vần “ênh” đều là những vần khó gieo thế nhưng Hồ

Xuân Hương thường dùng chúng để gieo vần cho các bài thơ của mình Có thể

thống kế thấy trong tập thơ “Lưu Hương Kí” có bài “Ốc nhồi”, “Mời ăn trầu” gieo

vần “ôi”, “Tức Cảnh Tề Sở” gieo vần “en”, “Sư bị Ong châm” gieo vần “âm”, “Sư

Trang 4

bị làng đuổi gieo” vần “eo”, “Bà Lang khóc chồng” gieo âm “i”, “Tát nước” gieo

âm “e”

Cách gieo vần hết sức đặc biệt như vậy đã làm nên vẻ đẹp độc đáo vô cùng

cho thơ Hồ Xuân Hương Nó còn nói lên cá tính độc đáo và có lẽ là ngang tàng,

bướng bỉnh thích sự khác biệt của bà nữa Chọn cho mình một lối nghệ thuật rất

riêng nhưng cũng “khó xơi” , tuy nhiên Hồ Xuân Hương không làm điều đó một

cách khiên cưỡng hay gượng ép mà lại làm hết sức nhuần nhuyễn, thuần thục lại

càng chứng mình tài năng thơ ca của bà

3. Giọng điệu:

3.1 Giọng trữ tình:

Giọng điệu trữ tình trong thơ Nôm Hồ Xuân Hương nhìn chung là

buồn Nỗi buồn được tạo nên bởi sự cô đơn, duyên phận lẻ mọn, nỗi bất hạnh

mất chồng, số phận bọt bèo của người phụ nữ và nỗi đau cho tình đời tình

người Giọng điệu trữ tình trong thơ Nôm Hồ Xuân Hương thể hiện qua

những trạng thái tâm lý khác nhau

Trạng thái thân mật, thiết tha, chân thành: Xuân Hương ra sức chào

gọi tình yêu bằng những lời lẽ cởi mở đằm thắm, thiết tha, chân thành Lời

thơ của bà là lời nói của con tim khát khao yêu đương, khát khao hạnh phúc

Hồ Xuân Hương tha thiết mong cầu có một tình yêu chân thật trong đời.Và

tình yêu ấy phải là sự rung động của hai con tim tự nguyện đến với nhau để

cùng đồng cảm chia sẻ những vui buồn

“Quả cau nho nhỏ miếng trầu hôi

Này của Xuân Hương mới quệt rồi

Có phải duyên nhau thì thắm lại

Đừng xanh lá bạc như vôi”

(Mời trầu)

Trạng thái ngao ngán, ngậm ngùi, xót xa, cay đắng: Đằng sau giọng

điệu thiết tha đầy khao khát của nữ sĩ ẩn chứa một tâm trạng buồn kín đáo

Đó là nỗi buồn về sự cô đơn trống vắng vì chưa tìm được một người tình lý

tưởng Cái ngậm ngùi, xót xa của Xuân Hương lên đến đỉnh điểm khi bà

nhận ra càng khao khát, bà càng bất lực trước những chua chát của cuộc đời

Ba bài “Tự tình” của Xuân Hương dường như có chung một âm hưởng – âm

hưởng cô độc Vì vậy, giọng điệu cả ba bài đều, tủi hận xót xa

Ở bài “Tự tình I” với hàng loạt từ: oán hận, chuông sầu, rền rĩ, giận….

giọng thơ buồn đến não ruột Đó là cái buồn da diết của sự cô đơn, lạnh lẽo,

nỗi buồn của tình duyên dang dở, lận đận kết hợp với cách gieo vần “om”:

Trang 5

bom, chòm, om, mõm mòm, tom… mang cho bài thơ giọng điệu đứt quãng,

khô gãy

“Tiếng gà văng vẳng gáy trên bom,

Oán hận trông ra khắp mọi chòm.

Mõ thảm không khua mà cũng cốc,

Chuông sầu chẳng đánh cớ sao om.

Trước nghe những tiếng thêm rầu rỉ,

Sau giận vì duyên để mõm mòm.

Tài tử văn nhân ai đó tá?

Thân này đâu đã chịu già tom!”.

Nỗi đau buồn xót xa càng tăng lên ở “Tự tình II” với tiếng trống canh dồn

trong đêm khuya như tiếng lòng của nhà thơ thổn thức và cách gieo vần on: dồn,

non, tròn, hòn, con tạo nên giọng điệu gấp gáp, dồn dập Chúng ta cứ tưởng dường

như nỗi buồn cứ xô đẩy nhau mà tới lien tục và lần sau bao giờ cũng lớn hơn, nặng

hơn lần trước ngẫm mà buồn cho thân phận mình, duyên mình giọng thơ của Hồ

Xuân Hương không tránh khỏi ngán ngẫm, lo sợ:

“Đêm khuya văng vẳng trống canh dồn,

Trơ cái hồng nhan với nước non.

Chén rượu hương đưa say lại tỉnh,

Vầng trăng bóng xế khuyết chưa tròn,

Xiên ngang mặt đất, rêu từng đám.

Đâm toạc chân mây, đá mấy hòn.

Ngán nỗi xuân đi xuân lại lại,

Mảnh tình san sẻ tí con con!”.

“Tự tình III” không phải là giọng điệu xót xa, ngậm ngùi trong đêm cô tịch

mà là giọng ngao ngán, lo sợ trước cảnh bấp bênh lạc lõng Giọng thơ Hồ xuân

Hương buồn bã, chán ngán Và chiếc bách kia “nổi nênh, lênh đênh, bập bềnh, tấp

tênh” như chính nỗi lòng của thi sĩ:

“Chiếc bánh buồn vì phận nổi nênh,

Giữa dòng ngao ngán nỗi lêng đênh

Lưng khoang tình nghĩa dường lai láng,

Nửa mạn phong ba luống bập bềnh.

Cầm lái mặc ai lăm đỗ bến,

Giong lèo thây kẻ rắp xuôi ghềnh

Ấy ai thăm ván cam lòng vậy,

Ngán nỗi ôm đàn những tấp tênh!”

Trang 6

Trạng thái chua chát, đau đớn, uất hận: tập trung nhất có lẽ là ở những lời

than trách cho số phận hồng nhan, lẻ mọn Nó cho thấy cái tình cảnh đáng thương

của người đi làm lẽ dưới cái nhìn của một người đã từng sống trong cảnh:

“Kẻ đắp chăn bông, kẻ lạnh lùng,

Chém cha cái kiếp lấy chồng chung!

Năm thì mười họa nên chăng chớ,

Một tháng đôi lần có cũng không

Cố đấm ăn xôi, xôi lại hỏng,

Cầm bằng làm mướn, mướn không công.

Thân này ví biết dường này nhỉ,

Thà trước thôi đành ở vậy xong”.

(Làm lẽ)

Ở bài thơ này cái trăn trở, đau đớn, nhức nhối ẩn chứa trong giọng thơ vừa

căm ức, vừa thở than, chì chiết cố đè nén nỗi đau xuống mà trong lòng tê tái không

nguôi Điều này bộc lộ qua hơi thở, qua lời thơ, qua cách dùng từ ngữ, qua nhịp

điệu các câu thơ

Trạng thái rắn rỏi, mạnh mẽ, ngang tàng: Hồ Xuân Hương đã tạo cho mình

một giọng điệu riêng: ngang tàng, mạnh mẽ thể hiện ở cách xưng tên, cách dùng từ

ngang, mạnh, dứt khoát: này, quệt (Mời trầu)

3.2 Giọng điệu trào phúng trong thơ Nôm Hồ Xuân Hương

Giọng điệu trào phúng trong thơ Nôm Hồ Xuân Hương mang dáng dấp dân

gian, phù hợp với nếp nghĩ của dân tộc, đó là giọng điệu vừa vui tươi, vừa hóm

hỉnh, vừa trang nghiêm, vừa nói chơi lại vừa nói thật Chính vì thế mà những đòn

đánh của nữ sĩ đã gây cho kẻ thù cảm giác hoang mang, không biết đường đâu mà

đỡ, mà cũng không đỡ nổi vì nó thiên hình vạn trạng biến ảo khó lường

Giọng điệu trào phúng cất lên như tiếng cười – một tiếng cười đa dạng

hướng đến mọi đối tượng khác nhau trong cuộc sống từ vua chúa đến quan thị, từ

“hiền nhân quân tử” đến nhà sư tu hành Với vua chúa, bà chỉ mắng nhè nhẹ mà

đau vô kể

Trong bài “vịnh cái quạt”, hình ảnh “một cái này” chính là ám chỉ đến cái

quạt “chành ra ba góc da còn thiếu, khép lại đôi bên thịt vẫn thừa” Cái quạt của Hồ

Xuân Hương “phẩy vào mặt, che lên đầu đấng anh hùng, người quân tử” Giọng

điệu ý nhị nhưng lại châm chích rất sắc bén thói mê hoa, hiếu sắc của bậc vua chúa

Cách nói của Hồ Xuân Hương đã ngấm ngầm hạ bệ bậc “thiên tử” thành một con

người phàm tục với những ham mê xác thể

Trang 7

Đối với quan lại, nữ thi sĩ lại càng giơ cao đánh thẳng vào những thói xấu

của họ Hồ Xuân Hương bất bình trước đặc tính bất luận xung quanh của quan thị

“Rúc rích thây cha con chuột lắt Vo ve mặc kệ cái ong bầu” Vận dụng cách chửi

dân gian bà giễu cợt không thương tiếc lũ quan “Ái nam, ái nữ” này: vông ông tróc,

cuống với đầu

“Mười hai bà mụ ghét chi nhau?

Ðem cái xuân tình vứt bỏ đâu?

Rúc rích thây cha con chuột lắt,

Vo ve mặc kệ cái ong bầu.

Ðố ai biết được vông hay chóc,

Còn kẻ nào hay cuống với đầu.

Thôi thế thì thôi, thôi cũng được,

Nghìn năm khỏi bị tiếng nương dâu”

Nhưng trong cái mỉa mai ẩn lại ẩn chứa cái bất lực Cuối bài thơ, nhà thơ lập

lại tiếng “thôi”“Thôi thế thì thôi, thôi cũng được” Trong một câu thơ mà bà sử

dụng ba từ “thôi” rõ ràng giọng thơ Hồ Xuân Hương có mỉa mai, cười cợt nhưng

cũng chất chứa sự ưu tư

Không chỉ cười cợt vua chúa, quan lại cái cười của Hồ Xuân Hương như một

con dao sắc bén cứa vào gương mặt giả đạo mảo của những kẻ trí thức mà cụ thể

đó chính là những bậc xưng mình “hiền nhân quân tỉ, hay những nho sĩ Bà cười sự

háo sắc “dùng dằng đi chẳng dứt” “đi thì cũng dở ở không xong” của chúng trong

bài “Thiếu nữ ngủ ngày” Bà cũng cười sự huênh hoang của chúng, bản chất “thùng

rỗng kêu to” của những kẻ ấy khiến Hồ Xuân Hương coi thường

“Khéo khéo đi đâu lũ ngẩn ngơ?

Lại đây cho chị dạy làm thơ,

Ong non ngứa nọc châm hoa rữa

Dê cỏn buồn sừng húc giậu thưa”.

(Mắng học trò dốt I)

“Dắt díu nhau lên đến cửa chiền

Cũng đòi học nói ,nói ko nên

Ai về nhắn bảo phường lòi tói

Muốn sống đem vôi quét trả đền ”

(Mắng học trò dốt II)

Cách xưng « chị », sử dụng hang loạt danh từ vốn quen thuộc của dân gian

như: lũ ngẩn ngơ, loại ong non, dê cỏn, phường lòi tói dùng để phê phán đả kích

kết hợp với việc lựa chọn từ ngữ để châm biếm như: ngứa nọc, buồn sầu, díu dắt,

học nói,… đã tạo ra một giọng điệu bốp chát, đanh đá mà tinh tế rất Xuân Hương

Đọc hai bài thơ này, chúng ta có thể nhận thấy giọng điệu trên của thi sĩ thể hiện

trong từng chữ, từng từ và dường như không có một từ nào không mang giọng điệu

Trang 8

ấy Phải chăng bài thơ chính là kết quả của sự căm ghét tức tối của thi sĩ bị tràn ra

ngoài?

Giọng điệu trào phúng trong thơ Hồ Xuân Hương còn hướng tới những nhà

sư tu hành - một đối tượng khá đặc biệt Nữ thi sĩ vận dụng tối đa của giọng điệu

dân gian ở cách nói độc địa: đáo nơi neo, suông không đấm, đếm lại đeo (chùa

quán sứ); đá đeo, lộn lèo, trái gió (Kiếp tu hành) Cách gợi ngầm, ví ngầm độc đáo

(Hang Thanh Hóa chua Thầy) và cách nói ỡm ờ tạo nên những ý thơ thâm hiểm:

“Quán sứ sao mà cảnh vắng teo,

Hỏi thăm sư cụ đáo nơi neo?”

(Chùa Quán sứ)

“Nào nón tu lờ, nào mũ thâm,

Đi đâu chẳng đội để ong châm”

(Sư bị ong châm)

Như vậy, qua giọng cười trào phúng “cười nhọn, cười sắc, cười gằn”, “cười

vào tận óc” của Hồ Xuân Hương có thể thấy một xã hội thời bấy giờ thật thối nát,

mọi giá trị đạo đức đều đảo lộn Điều đó cho thấy sức bao quát rộng lớn của Hồ

Xuân Hương đối với thế thái nhân tình

Thơ trào phúng của Hồ Xuân Hương ngoài mục đích chĩa mũi nhọn vào chế

độ và lễ giáo phong kiến còn đề cập đến nỗi niềm riêng tư của nhà thơ.Đó là sự thể

hiện ước mơ, khát khao hạnh phúc lứa đôi, muốn có một cuộc sống trần tục thiên

về mặt bản năng.Hồ Xuân Hương có ba bài thơ trữ tình mang tên “Tự tình I,II &

III” viết về duyên phận chìm nổi, lênh đênh, tình cảnm cô quạnh của nhà thơ Lê

Trí Viễn đã viết: “Đau đớn ê chề là như vậy, nhưng Xuân Hương vẫn trở về với bản

ngã yêu đời Lời thơ vẫn trào lộng, hóm hỉnh Cái luật của đời: bi quá hóa hài Hài

để mà chua xót, vơi nỗi buồn chán.Càng chua xót, đau thương lại càng tìm đến cái

cười ra nước mắt.”

4. Ngôn ngữ

4.1 Ngôn ngữ tự nhiên, không hề mài giũa, trau chuốt nhưng hiểm hóc giàu

sức gợi tả

4.1.1 Hệ thống động từ - tính từ khiến thế giới thơ của HXH không im,

không tĩnh mà nó sinh sôi nảy nở, tung hoành, nhảy múa

Hệ thống tính từ được nhà thơ sử dụng hết sức đặc sắc nhằm cụ thể sự vật Chẳng

hạn không chỉ là màu đỏ bình thường mà với Hồ Xuân Hương phải là cụ thể là đỏ

loét (Đèo Ba Dội), đỏ lòm lom (Hỏi trăng 1), đỏ như son…, với màu xanh thì phải

xanh rì (Đèo Ba Dội), xanh um (Cảnh thu) Ngoài ra còn có :trắng phau, trong leo

lẻo, tối om om, sáng banh, trưa trật … Có thể thấy điều đặc biệt ở đây đó là tính từ

luôn ở mức cao độ của nó, chứ không hề là một màu sắc mờ nhạt Xuân Hương

không chỉ nhìn “những màu sắc thường “những màu sắc đó phải kêu lên, phải xé

Trang 9

ra, phải cao độ” mà cái nhìn của bà còn như nhát dao, nhát đục, đẽo gọt sự vật, tạo

nên những hình khối, những đường nét sắc nhọn như đập vào mắt người xem

Hệ thống động từ cũng mang tính chất mạnh mẽ, hiểm hóc giống như như hệ

thống tính từ Động từ góp phần nhấn mạnh làm thế giới thơ của Hồ Xuân Hương

không tĩnh mà rất sống động, tự nhiên Ví dụ : nảy vừng quế đỏ, nảy nét ngang, húc

giậu thưa, chen chân xọc, đấm, khua, móc, châm, húc……

4.1.2 Từ láy :

Sử dụng từ láy là một sở trường đặc biệt của nữ thi sĩ Bà sử dụng nhiều từ

láy trong một bài thơ nhưng lại không nhàm chán mà rất chính xác, rất đắt.Trong

bài thơ “Giếng nước” có bảy câu thơ thì đã xuất hiện tám từ láy: thăm thẳm, thanh

thơi, lạ lùng, phau phau, leo lẻo, lún phún, le te Nhưng đó là chưa kể có hai từ có

cấu trúc giống từ láy : ngõ ngang, dòng dòng.“ Tự tình 3” cũng có sáu láy từ trên

tám câu thơ: nổi nênh, ngao ngán, lênh đênh, lau láng, bập bềnh, tếp tênh

Sở trường từ láy còn thể hiện ở chỗ Hồ Xuân Hương đã sáng tạo ra những từ

láy thật độc đáo và sử dụng chúng một cách chính xác, nhuần nhuyễn

Trời đất sinh ra đá một chòm

Nứt ra đôi mảnh hỏm hòm hom

Kẻ hầm rêu mốc trơ toen toẻn

Luồng gió thông reo vỗ phập phòm

(Hang Cắc Cớ)

“Hang Cắc Cứ” hiện ra là một cảnh lạ hơn hẳn cái cảnh đẹp mà người đời khen

ngợi Những từ láy đã góp phần vẽ hình ảnh « hang » thật rõ nét, thổi vào bức tranh

« hang Cắc Cớ » âm thanh và sức sống sinh động Những từ láy bật ra tự nhiên,

giống như là lời nói cửa miệng vì vậy mà những từ này tuy vốn tinh quái, kì lạ

dường như không thấy ở đâu thì trong thơ Hồ Xuân Hương chúng lại trở thành

những từ ngữ hết sức bình thường có nghĩa

4.1.3 Sử dụng các biện pháp tu từ điệp từ - điệp ngữ

Việc sử dụng các biện pháp tu từ như điệp từ, điệp ngữ, đảo ngữ để sáng tác

thơ ca vốn được nhiều nhà thơ ưa chuộng sử dụng tuy nhiên Hồ Xuân Hương vẫn

có phong cách riêng của mình Trong bài « Trách Chiêu Hổ » bà tạo nên cấu trúc

điệp ngữ theo vòng tròn

Những bấy lâu nay luống nhắn nhe

Nhắn nhe luôn toan những sợ gùn ghè

Gùn ghè nhưng vẫn còn chưa dám

Chưa dám cho nên vẫn rụt rè

(Trách Chiêu Hổ)

Trang 10

Biện pháp tu từ không được sử dụng 1 cách đơn lẽ mà kết hợp cùng những

yếu tố nghệ thuật khác nhằm vừa thể hiện được tình vừa thể hiện được cảnh Cả

tình và cảnh đều sống động, chân thực hấp dẫn người đọc

4.2 Sử dụng chất liệu dân gian

Hồ Xuân Hương vận dụng uyển chuyển các yếu tố dân gian như thành ngữ,

tục ngữ, lối nói dân gian, hình ảnh dâng ian vào thơ mình, mang lại cho thơ một vẻ

đẹp đậm đà bản sắc dân tộc

Qua sự khảo sát trong số 39 bài thơ trong tập Thơ Hồ Xuân Hương do tác giả

Nguyễn Lộc tuyển chọn và giới thiệu được Nhà xuất bản Văn học xuất bản năm

1987, người ta đã phát hiện được 15 trường hợp có xuất hiện các yếu tố của thành

ngữ, tục ngữ trong những câu thơ Đây quả là một con số không nhỏ, nó cho thấy

thành ngữ, tục ngữ trong thơ Nôm Hồ Xuân Hương có vị trí và vai trò đặc biệt

quan trọng như thế nào Quả là hiếm có một nhà thơ nào lại quan tâm đặc biệt đến

vai trò của ngôn ngữ dân gian như Hồ Xuân Hương

Hồ Xuân Hương khi đưa thành ngữ, tục ngữ vào thơ thường chủ yếu thông

qua hai phương thức chính như sau:

Phương thức thứ nhất là vận dụng trực tiếp thành ngữ, tục ngữ vào thơ, tức là

lấy nguyên văn, nguyên dạng những câu thành ngữ, tục ngữ vốn có của dân gian để

đưa vào thơ như trường hợp: xanh như lá, bạc như vôi (Đừng xanh như lá, bạc như

vôi - Mời trầu); nòng nọc đứt đuôi (Nòng nọc đứt đuôi từ đây nhé - Khóc Tổng

Cóc); năm thì mười hoạ, (Năm thì mười hoạ chăng hay chớ - Làm lẽ); cố đấm ăn

xôi (Cố đấm ăn xôi, xôi lại hẩm - Làm lẽ); bảy nổi ba chìm (Bảy nổi ba chìm với

nước non - Bánh trôi nước); mỏi gối chồn chân (Mỏi gối chồn chân vẫn muốn trèo

- Đèo Ba Dội); bán lợi mua danh (Bán lợi mua danh nào những kẻ - Chơi chợ

chùa Thầy) Cách xử lí này phải nói là tương đối khó bởi vì nó đòi hỏi tác giả phải

có một khả năng cảm nhận hết sức tinh tế về nghĩa của những câu thành ngữ, tục

ngữ mà họ định sử dụng để xem nó có phù hợp với ý thơ mà mình định trình bày ở

trong câu và trong bài hay không Đồng thời, tác giả cũng phải là người hết sức giỏi

về khả năng xử lí ngôn từ để có thể “ghép” những câu thành ngữ, tục ngữ, vốn là

một “khối từ ngữ đúc sẵn”, vào với những từ ngữ chủ quan riêng của mình để tạo

nên một câu thơ hoàn chỉnh mà không bị cứng nhắc, gượng ép về nghĩa cũng như

về vần điệu Những khó khăn nói trên đã được Hồ Xuân Hương xử lí thành công

một cách tuyệt vời

Phương thức thứ hai là chỉ lấy ý của thành ngữ, tục ngữ để chuyển vào trong thơ

chứ không áp dụng hoàn toàn như ở cách thứ nhất Chẳng hạn như: thăm ván bán thuyền

(ấy ai thăm ván cam lòng vậy - Tự tình III); gọt gáy bôi vôi (Nghìn vàng khôn chuộc dấu

bôi vôi - Khóc Tổng Cóc); làm mướn không công (Cầm bằng làm mướn, mướn không

Ngày đăng: 09/08/2021, 19:35

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w